At the A1 level, 'λύση' is introduced as a simple noun meaning 'solution' or 'answer' to a basic problem. Learners use it primarily in the context of school or simple daily tasks. You might hear it when a teacher gives the answer to a math exercise: 'Η λύση είναι το 5'. It is important at this stage to recognize that it is a feminine noun ('η λύση') and to pair it with the verb 'βρίσκω' (to find). A1 students should focus on the basic phrase 'Βρήκα τη λύση' (I found the solution). The concept is kept concrete, referring to tangible answers to puzzles or simple questions. It's a key word for expressing that you have understood something or completed a task. You might also see it in very simple instructions, like 'Δες τη λύση' (See the solution). At this level, the focus is on the singular form and the most common nominative and accusative cases. It helps learners communicate their progress in learning and their ability to overcome small hurdles in a Greek-speaking environment. Learning this word early provides a sense of accomplishment, as it is the word for success in a task.
At the A2 level, learners begin to use 'λύση' in a wider variety of everyday contexts. Beyond just school exercises, 'λύση' starts to appear in discussions about daily life problems, like fixing a broken appliance or deciding on a travel route. Learners at this stage should be able to pluralize the word correctly ('οι λύσεις') and use basic adjectives with it, such as 'εύκολη λύση' (easy solution) or 'δύσκολη λύση' (difficult solution). You might say, 'Πρέπει να βρούμε μια λύση για το αυτοκίνητο' (We need to find a solution for the car). The A2 learner also begins to understand the genitive case, using 'λύση του προβλήματος' (solution of the problem). This level introduces the idea that a solution can be a suggestion or a way to help someone. It is no longer just a number in a math book; it's a practical tool for communication. You might hear it in a store when a clerk suggests a different product as a 'solution' to your needs. The focus is on building functional sentences that involve problem-solving in social and commercial settings.
At the B1 level, the word 'λύση' takes on more abstract and social meanings. Learners are expected to discuss social issues, work-related challenges, and personal dilemmas. You will start using 'λύση' with more complex verbs like 'προτείνω' (to propose) or 'εφαρμόζω' (to apply). For example, 'Πρότεινε μια ενδιαφέρουσα λύση στη συνάντηση' (He proposed an interesting solution at the meeting). At B1, you also encounter the word in the news, often related to environmental or local political issues. You learn to describe solutions with more nuanced adjectives like 'προσωρινή' (temporary) or 'μόνιμη' (permanent). This is also where you might start to distinguish 'λύση' from 'απάντηση' (answer) more clearly, realizing that a 'λύση' requires action and resolution, not just words. You might participate in a debate about 'λύσεις για την ανεργία' (solutions for unemployment). The learner is now comfortable using the word in all cases and numbers, and can understand it within longer, more complex sentence structures that involve subordinate clauses.
At the B2 level, 'λύση' is used in professional, academic, and technical discussions. Learners are expected to understand the word's role in formal writing and more sophisticated speech. You will encounter 'λύση' in the context of legal contracts ('λύση της σύμβασης' - termination of contract) and scientific papers ('λύση του διαλύματος' - concentration of the solution). Adjectives become more precise: 'βιώσιμη λύση' (sustainable solution), 'ριζική λύση' (radical solution), or 'διπλωματική λύση' (diplomatic solution). B2 learners should be able to use the word to express complex opinions on global issues, such as 'Η αναζήτηση μιας ειρηνικής λύσης είναι απαραίτητη' (The search for a peaceful solution is essential). You also start to recognize related words like 'επίλυση' (resolution) and understand the difference in register. At this level, you can follow a fast-paced discussion on TV about political 'λύσεις' and contribute your own ideas using advanced vocabulary. The word becomes a cornerstone for expressing logical arguments and professional recommendations.
At the C1 level, the learner has a deep, nuanced understanding of 'λύση'. You can use it in highly specialized contexts, such as mathematical proofs, philosophical treatises, or complex legal arguments. You understand the etymological connection to the verb 'λύω' and how this influences its use in words like 'ανάλυση' (analysis) or 'κατάλυση' (catalysis). C1 learners can use 'λύση' to discuss abstract concepts like the 'dissolution of the soul' in literature or the 'resolution of a chord' in music theory. The word is used with high-level collocations: 'προσήκουσουσα λύση' (appropriate solution), 'εκ των ενόντων λύση' (a solution from available means). You are also aware of the historical development of the word from Ancient Greek to the modern idiom. You can write essays comparing different 'λύσεις' to historical crises, using sophisticated syntax and a wide range of synonyms to avoid repetition. The word is no longer just a vocabulary item; it is a conceptual tool used to dissect and reconstruct complex ideas in the Greek language.
At the C2 level, 'λύση' is used with the mastery of a native speaker who has a high level of education. You can appreciate and use the word in its most metaphorical and poetic senses. Whether it's the 'denouement' (λύση) of a classical tragedy or the 'dissolution' of a political regime, you handle the term with precision and flair. You are comfortable with archaic or highly formal forms that might appear in legal or liturgical texts. A C2 learner can engage in deep philosophical debates about whether certain human problems even have a 'λύση' or if they are inherent to the human condition. You can use the word in complex idioms and understand the subtle irony when someone calls a disaster a 'λύση'. Your use of 'λύση' is perfectly calibrated to the register, whether you are chatting in a taverna or delivering a keynote speech at a conference. You have a complete grasp of the word's word family and can switch between 'λύση', 'επίλυση', 'διάλυση', and 'κατάλυση' with ease, choosing the one that provides the exact shade of meaning required by the context.

λύση 30 सेकंड में

  • A feminine noun meaning 'solution' or 'resolution', used in math, daily life, and formal legal or political contexts to describe fixing a problem.
  • Derived from the Ancient Greek verb 'lyo' (to loosen), it literally represents the 'untying' of a knot or a complex situation.
  • Commonly paired with the verb 'βρίσκω' (to find) and used with adjectives like 'εύκολη' (easy) or 'βιώσιμη' (sustainable).
  • Essential for A1 learners to describe academic answers and for advanced learners to discuss diplomatic resolutions and chemical dissolutions.

The Greek word λύση (pronounced 'LEE-see') is a fundamental noun in the Greek language, primarily translating to 'solution' in English. At its most basic level, it refers to the act of solving a problem, finding an answer to a puzzle, or resolving a difficult situation. However, the depth of this word extends far beyond simple mathematics or logic puzzles. In the Greek mind, a λύση is the 'untying' of a knot, a concept that dates back to the word's ancient roots in the verb λύω (lyo), meaning 'I loosen' or 'I release'. When you find a λύση, you are essentially releasing the tension that a problem has created in your life or environment.

The Mathematical Context
In a classroom setting, students are constantly looking for the λύση to equations. It represents the final result of a calculation or the logical conclusion of a theorem. If a math problem is 'unsolved', Greeks call it 'άλυτο' (alyto), reinforcing the idea that the problem remains 'tied up'.

Beyond the classroom, λύση is used in professional and personal contexts to describe a way out of a dilemma. Whether it is a technical glitch in software, a diplomatic dispute between nations, or a simple disagreement between friends, the goal is always to reach a λύση. It implies a sense of finality and relief. In Greek culture, which values intellectual discourse and debate, being the person who provides the λύση is often seen as a sign of wisdom and sharp thinking. This word is ubiquitous; you will hear it on the evening news regarding the 'Cyprus Issue' (το Κυπριακό ζήτημα) and the search for a political λύση, and you will hear it in a coffee shop when friends discuss how to fix a broken car.

Πρέπει να βρούμε μια λύση για αυτό το πρόβλημα άμεσα, αλλιώς θα έχουμε καθυστερήσεις.

In chemistry and science, λύση also refers to the dissolution or breakdown of substances. This scientific usage mirrors the literal meaning of 'breaking apart' or 'loosening' the bonds between molecules. For instance, 'hydro-lysis' (υδρόλυση) is the breakdown of a substance by water. This versatility makes the word a bridge between abstract logic and physical reality. Furthermore, in legal terms, the λύση of a contract means its termination or dissolution. It is the point where the legal 'ties' are cut. This broad spectrum of usage—from the microscopic level of atoms to the macroscopic level of international law—demonstrates why mastering this word is essential for any learner reaching for fluency.

The Emotional Aspect
There is a psychological relief associated with this word. In Greek literature and drama, the 'λύση' of the plot is the denouement, the moment where the complications are resolved and the characters find their path. It is the light at the end of the tunnel.

To use λύση correctly, one must understand its gender—feminine (η λύση)—and its declension. As a third-declension noun in Ancient Greek that moved into the modern 'i-o' pattern, it is relatively stable. In the plural, it becomes 'λύσεις' (solutions). When you are at a restaurant and there is a mistake with the bill, asking for a λύση is a polite way to suggest a correction. When you are stuck in traffic and seeking a shortcut, you are looking for a spatial λύση. It is a word of movement, transitioning from a state of being stuck to a state of being free. Without λύση, a problem remains a burden; with it, the burden is dissolved.

Η λύση της άσκησης βρίσκεται στην επόμενη σελίδα του βιβλίου.

Finally, consider the societal weight of the word. In modern Greece, facing various economic and social challenges, the word λύση is often paired with adjectives like 'βιώσιμη' (sustainable), 'δίκαιη' (fair), or 'μόνιμη' (permanent). It is a word that carries hope. It is not just an answer; it is a resolution that allows life to continue. Whether you are solving a crossword puzzle (σταυρόλεξο) or a national crisis, the λύση is the key that unlocks the next chapter.

Using the word λύση in a sentence requires an understanding of its grammatical role as a feminine noun. In Greek, nouns must agree with their articles and adjectives in gender, number, and case. Because λύση is feminine, it is almost always preceded by 'η' (the) or 'μια' (a/one). For example, 'The solution is easy' becomes 'Η λύση είναι εύκολη'. Notice how the adjective 'εύκολη' also takes the feminine ending to match the noun.

Common Verb Pairings
The most common verb used with λύση is 'βρίσκω' (to find). 'Βρήκα τη λύση!' (I found the solution!) is a phrase you will hear often. Other common verbs include 'προτείνω' (to propose), 'αναζητώ' (to search for), and 'εφαρμόζω' (to apply/implement).

In more formal or academic contexts, you might use the verb 'δίνω' (to give). For instance, 'Ο καθηγητής έδωσε τη λύση στους φοιτητές' (The professor gave the solution to the students). This implies a transfer of knowledge. If you are discussing a conflict, you might use 'καταλήγω σε μια λύση' (to reach/arrive at a solution). This suggests a process of negotiation and compromise. The word often takes a genitive complement to specify what the solution is for: 'η λύση του προβλήματος' (the solution of the problem) or 'η λύση του μυστηρίου' (the solution of the mystery).

Δεν υπάρχει μαγική λύση για την κλιματική αλλαγή.

When describing the quality of a solution, Greeks use a variety of adjectives. A 'temporary solution' is a 'πρόχειρη λύση' or 'προσωρινή λύση'. A 'drastic solution' is a 'δραστική λύση'. If something is the 'only solution', it is 'η μόνη λύση'. These pairings are essential for expressing nuance. For example, if you are fixing a leak in a pipe with duct tape, you might say, 'Αυτή είναι μια προσωρινή λύση, πρέπει να καλέσουμε υδραυλικό' (This is a temporary solution, we must call a plumber). This demonstrates how the word functions in everyday problem-solving scenarios.

Phrasal Usage
The phrase 'ως λύση' (as a solution) is often used to introduce an idea. 'Πρότεινε την αποταμίευση ως λύση στα οικονομικά τους' (He suggested saving as a solution to their finances). Another common structure is 'η λύση στο...' (the solution to...).

It is also important to note the negative form. When a problem has no solution, it is described as 'χωρίς λύση' (without solution) or 'άλυτο' (unsolved). For example, 'Αυτό το αίνιγμα φαίνεται να είναι χωρίς λύση' (This riddle seems to be without a solution). In mathematical terms, an equation might have 'καμία λύση' (no solution) or 'άπειρες λύσεις' (infinite solutions). These variations allow for precise communication in technical fields. When you are writing in Greek, remember that λύση is a strong, definitive word. Using it implies that the matter has been addressed and concluded.

Οι επιστήμονες αναζητούν μια μόνιμη λύση για την ασθένεια.

In a conversational setting, you might hear someone say 'Δώσε μου μια λύση!' which can be translated as 'Give me an answer!' or 'Help me out here!'. It’s an appeal for help when someone is overwhelmed. Conversely, 'Έχω τη λύση στο τσεπάκι μου' (I have the solution in my pocket) is an idiom meaning someone has a very easy or clever fix ready to go. By practicing these different sentence structures, you will move from simply knowing the definition of λύση to being able to use it fluently in any context, from the casual to the professional.

The word λύση is woven into the fabric of daily life in Greece, appearing in a vast array of environments. If you are a student in a Greek school, you will hear it every single day. Teachers will ask, 'Ποιος έχει τη λύση της άσκησης;' (Who has the solution to the exercise?). In this context, it is associated with academic achievement and the 'aha!' moment of understanding. It is also the title of the 'answer key' section at the back of textbooks, often simply labeled 'Λύσεις'.

In the News and Politics
Turn on any Greek news channel like ERT or SKAI, and you will hear 'λύση' used in political discourse. Journalists frequently discuss the 'λύση του Κυπριακού' (the solution of the Cyprus issue), referring to the long-standing geopolitical struggle. It is also used regarding economic crises, where politicians promise a 'βιώσιμη λύση' (sustainable solution) for the national debt or unemployment.

In the corporate world of Athens or Thessaloniki, λύση is a buzzword. Business meetings often revolve around finding 'καινοτόμες λύσεις' (innovative solutions) for clients. Tech companies advertise 'ψηφιακές λύσεις' (digital solutions) for businesses. Here, the word takes on a professional, efficiency-oriented tone. If you work in IT in Greece, you will constantly be providing 'τεχνικές λύσεις' (technical solutions) to problems. The word is synonymous with professional competence and problem-solving skills.

Η κυβέρνηση αναζητά μια διπλωματική λύση στην κρίση.

You will also hear λύση in more personal, everyday interactions. Imagine you are at a 'laiki agora' (street market) and a vendor is trying to help you figure out how to carry all your groceries. They might say, 'Θα βρούμε μια λύση, θα σας δώσω μια κούτα' (We will find a solution, I will give you a box). In this sense, it is a word of helpfulness and Greek 'philotimo'. It shows a willingness to assist and resolve a minor inconvenience. Similarly, in a family setting, a parent might say to a child struggling with a puzzle, 'Έλα να βρούμε τη λύση μαζί' (Come, let's find the solution together).

In Legal and Official Documents
If you ever have to deal with Greek bureaucracy, you will see 'λύση' in contracts. 'Λύση της σύμβασης' means the termination or dissolution of the contract. This is a formal, legal usage that every resident or business owner in Greece needs to recognize to understand their rights and obligations.

Even in the world of entertainment, the word appears. Detective novels and mystery movies are all about the 'λύση του μυστηρίου'. If you are watching a Greek thriller, the climax is the moment of λύση. Furthermore, in crossword puzzles, which are very popular in Greece, the 'λύση' is what every player is hunting for. Whether it is a high-stakes political negotiation or a quiet afternoon with a puzzle, λύση is the word that marks the end of uncertainty and the beginning of clarity.

Μην ανησυχείς, για όλα υπάρχει μια λύση.

In summary, λύση is an incredibly common word that you will encounter in schools, offices, government buildings, markets, and homes. It spans the gap between the highly formal and the very casual. Recognizing it and understanding its various shades of meaning will significantly enhance your ability to navigate Greek society and understand the daily concerns and triumphs of Greek people.

While λύση is a relatively straightforward word, English speakers often make specific errors when translating concepts related to 'solving' and 'solutions'. The most common mistake is confusing the noun λύση with the verb λύνω (to solve). Remember that λύση is the 'thing' (the solution), while λύνω is the 'action' (the solving). You cannot say 'Θέλω να λύση το πρόβλημα'; you must say 'Θέλω να λύσω το πρόβλημα'.

Gender and Agreement Errors
Because 'solution' is neuter in English ('it'), learners often mistakenly treat λύση as a neuter noun in Greek. They might say 'το λύση' instead of 'η λύση'. This error then cascades into adjectives. 'The good solution' must be 'η καλή λύση', not 'το καλό λύση'. Always keep the feminine gender in mind.

Another frequent error involves the plural form. In English, we just add an 's' to get 'solutions'. In Greek, λύση follows a specific declension pattern. The plural is λύσεις. Learners often try to say 'λύσες' or 'λύσια', which are incorrect. Understanding the 'i-is' pattern (common for feminine nouns ending in -η that were originally -ις) is crucial for avoiding these mistakes.

Mistake: Αυτό είναι ένα καλό λύση.
Correct: Αυτή είναι μια καλή λύση.

Prepositional usage is another area of confusion. In English, we say 'solution TO a problem'. In Greek, while you can say 'λύση στο πρόβλημα', it is more common and more 'Greek' to use the genitive case: 'λύση του προβλήματος' (solution OF the problem). Over-relying on the preposition 'σε' (to/in) can make your Greek sound translated rather than natural. Try to practice the genitive construction to sound more like a native speaker.

Confusing with Similar Words
Learners sometimes confuse λύση with απάντηση (answer). While they are related, they are not always interchangeable. An 'απάντηση' is a verbal or written response to a question. A 'λύση' is the resolution of a problem. If someone asks 'What is 2+2?', the 'απάντηση' is '4', which is also the 'λύση' to the math problem. But if your car won't start, you don't need an 'απάντηση'; you need a 'λύση'.

Finally, watch out for the formal versus informal use of 'λύση'. In very formal Greek, you might see the word 'επίλυση' (epilysis). This is also a noun meaning 'solving' or 'resolution'. Learners often use 'λύση' when 'επίλυση' would be more appropriate in a legal or high-level academic paper. For example, 'η επίλυση των διαφορών' (the resolution of differences). Using 'λύση' here isn't wrong, but 'επίλυση' sounds more professional. Conversely, using 'επίλυση' to talk about a crossword puzzle sounds unnaturally stiff. Match the word to the context!

Mistake: Ποια είναι η λύση στην ερώτηση;
Correct: Ποια είναι η απάντηση στην ερώτηση;

To avoid these mistakes, always double-check the gender of the adjectives you use with λύση and remember that it describes a resolution of a state, not just a response to a query. With consistent practice and attention to these nuances, you will be able to use λύση with the precision of a native Greek speaker.

Understanding λύση also means knowing its synonyms and how they differ in nuance. While λύση is the most versatile term, several other words can be used depending on whether you are talking about an answer, a settlement, or a chemical process. Exploring these alternatives will broaden your vocabulary and help you choose the exact right word for the situation.

Απάντηση (Apantisi)
Meaning 'answer' or 'reply'. This is used specifically for responses to questions, emails, or calls. While a λύση solves a problem, an απάντηση responds to an inquiry.
Example: Περιμένω την απάντησή σου. (I am waiting for your reply.)
Επίλυση (Epilysi)
Meaning 'resolution' or 'solving'. This is a more formal version of λύση, often used in professional, legal, or technical contexts. It refers more to the process of solving rather than the result itself.
Example: Η επίλυση συγκρούσεων είναι σημαντική. (Conflict resolution is important.)

Another interesting alternative is διευθέτηση (diethetisi), which means 'arrangement' or 'settlement'. This is used when a problem is solved by organizing things or making a deal, rather than finding a logical answer. For example, if you have a dispute with a neighbor and you agree to move a fence, that is a διευθέτηση. It implies a practical, often administrative, solution. In contrast, λύση might imply a more definitive or intellectual end to the issue.

Χρειαζόμαστε μια διευθέτηση για το θέμα του ενοικίου.

In chemistry, you might hear διάλυμα (dialyma), which means 'solution' in the sense of a liquid mixture (like salt dissolved in water). While λύση can refer to the act of dissolving, διάλυμα is the noun for the resulting liquid. Using the wrong one in a lab would be a significant error! Similarly, διάλυση (dialysi) refers to the 'dissolution' or 'breaking up' of a group, such as the dissolution of parliament or a marriage. It has a more destructive or final connotation than the helpful λύση.

Ξεκαθάρισμα (Xekatharismа)
Meaning 'clearing up' or 'showdown'. This is informal and used when a situation is resolved by being honest or having a confrontation. If two people have a misunderstanding and they talk it out, they might call it a 'ξεκαθάρισμα'.

Finally, we have διέξοδος (diexodos), which literally means 'exit' or 'way out'. It is used metaphorically as a 'solution' when someone feels trapped. 'Βρήκε διέξοδο στα προβλήματά του μέσω της τέχνης' (He found a way out/solution to his problems through art). This word carries a sense of escape and relief that λύση doesn't always have. By understanding these subtle differences, you can choose between the intellectual λύση, the formal επίλυση, the practical διευθέτηση, or the metaphorical διέξοδος, making your Greek far more expressive and accurate.

Η επίλυση του γρίφου πήρε ώρες.

In summary, while λύση is your 'go-to' word for 'solution', being aware of its family of related words allows you to navigate different registers and contexts. Whether you are in a chemistry lab, a boardroom, or a heart-to-heart conversation, you will have the right tool for the job.

How Formal Is It?

औपचारिक

"Η επίλυση των διαφορών θα επιτευχθεί μέσω διπλωματικής οδού."

तटस्थ

"Πρέπει να βρούμε μια λύση για το πρόβλημα."

अनौपचारिक

"Έλα μωρέ, θα βρούμε μια λύση!"

Child friendly

"Μπορείς να βρεις τη λύση στο αίνιγμα;"

बोलचाल

"Του την έφερα τη λύση στο πιάτο."

रोचक तथ्य

The suffix '-lysis' in English (as in analysis, paralysis, dialysis) comes directly from this Greek word. It always denotes a process of breaking down or loosening something.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /ˈli.si/
US /ˈli.si/
On the first syllable (penult).
तुकबंदी
φύση (nature) κίνηση (movement) ποίηση (poetry) ζήτηση (demand) κρίση (crisis) γνώση (knowledge) πτώση (fall) χρήση (use)
आम गलतियाँ
  • Pronouncing 'υ' as 'u' or 'y' instead of 'i'.
  • Stress on the second syllable (ly-SI).
  • Making the 's' sound too heavy like a 'z'.

कठिनाई स्तर

पठन 2/5

Easy to recognize, though the plural ending -εις can be tricky for beginners.

लिखना 3/5

Requires knowledge of the feminine declension and the correct 'υ' and 'η'.

बोलना 2/5

Simple pronunciation, but remember to stress the first syllable.

श्रवण 2/5

Very common word, easily identifiable in context.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

πρόβλημα (problem) βρίσκω (find) άσκησή (exercise) εύκολος (easy) δύσκολος (difficult)

आगे सीखें

επίλυση (resolution) απάντηση (answer) αποτέλεσμα (result) αιτία (cause) συνέπεια (consequence)

उन्नत

διευθέτηση συμβιβασμός εκκαθάριση κατάλυση ανάλυση

ज़रूरी व्याकरण

Feminine nouns in -η (derived from -ις)

Η λύση, της λύσης, οι λύσεις, των λύσεων.

Genitive of Purpose/Reference

Η λύση του προβλήματος (The solution to the problem).

Adjective-Noun Agreement

Μια καλή λύση (A good solution).

Use of 'σε' for location vs Genitive for relationship

Η λύση στο πρόβλημα vs Η λύση του προβλήματος.

Aorist tense with 'βρίσκω'

Βρήκα τη λύση (I found the solution).

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

Η λύση είναι σωστή.

The solution is correct.

Feminine singular noun with the verb 'to be'.

2

Βρήκα τη λύση!

I found the solution!

Accusative case after the verb 'βρίσκω'.

3

Ποια είναι η λύση;

What is the solution?

Interrogative pronoun 'ποια' matches feminine 'λύση'.

4

Η λύση είναι εύκολη.

The solution is easy.

Adjective 'εύκολη' matches the feminine noun.

5

Δες τη λύση στο βιβλίο.

See the solution in the book.

Imperative verb followed by accusative noun.

6

Δεν έχω τη λύση.

I don't have the solution.

Negative 'δεν' with the verb 'έχω'.

7

Μια μικρή λύση.

A small solution.

Indefinite article 'μια' matches feminine 'λύση'.

8

Η λύση της άσκησης.

The solution of the exercise.

Genitive case 'της άσκησης' showing possession/relation.

1

Υπάρχουν πολλές λύσεις για αυτό.

There are many solutions for this.

Plural form 'λύσεις' with 'υπάρχουν'.

2

Χρειαζόμαστε μια γρήγορη λύση.

We need a quick solution.

Adjective 'γρήγορη' modifying the noun.

3

Αυτή η λύση είναι καλύτερη.

This solution is better.

Comparative adjective 'καλύτερη'.

4

Δεν βρίσκω τη λύση του προβλήματος.

I can't find the solution to the problem.

Genitive 'του προβλήματος'.

5

Πρότεινε μια λύση.

Propose a solution.

Aorist imperative of 'προτείνω'.

6

Είναι μια προσωρινή λύση.

It is a temporary solution.

Adjective 'προσωρινή' meaning temporary.

7

Οι λύσεις είναι στο τέλος.

The solutions are at the end.

Nominative plural 'οι λύσεις'.

8

Θέλω μια μόνιμη λύση.

I want a permanent solution.

Adjective 'μόνιμη' meaning permanent.

1

Πρέπει να καταλήξουμε σε μια δίκαιη λύση.

We must arrive at a fair solution.

Verb 'καταλήγω' followed by 'σε' and accusative.

2

Η λύση που πρότεινες είναι καλή.

The solution that you proposed is good.

Relative clause starting with 'που'.

3

Αναζητούν μια ειρηνική λύση στη διαμάχη.

They are seeking a peaceful solution to the dispute.

Adjective 'ειρηνική' (peaceful).

4

Δεν υπάρχει άλλη λύση εκτός από αυτήν.

There is no other solution besides this one.

Prepositional phrase 'εκτός από'.

5

Η λύση του μυστηρίου ήταν απρόσμενη.

The solution to the mystery was unexpected.

Adjective 'απρόσμενη' (unexpected).

6

Εφαρμόσαμε τη λύση αμέσως.

We applied the solution immediately.

Aorist tense of 'εφαρμόζω'.

7

Χρειάζεται συλλογική λύση για το θέμα.

A collective solution is needed for the issue.

Adjective 'συλλογική' (collective).

8

Η λύση δόθηκε από την επιτροπή.

The solution was given by the committee.

Passive voice 'δόθηκε'.

1

Η κυβέρνηση δεσμεύτηκε για μια βιώσιμη λύση.

The government committed to a sustainable solution.

Adjective 'βιώσιμη' (sustainable).

2

Η λύση της σύμβασης έγινε κοινή συναινέσει.

The termination of the contract was done by mutual consent.

Legal use of 'λύση' meaning termination.

3

Απαιτείται μια δραστική λύση στο πρόβλημα.

A drastic solution to the problem is required.

Adjective 'δραστική' (drastic).

4

Η τεχνική λύση που δόθηκε ήταν ανεπαρκής.

The technical solution provided was insufficient.

Adjective 'ανεπαρκής' (insufficient).

5

Προκρίθηκε η λύση της συνεργασίας.

The solution of cooperation was preferred.

Formal verb 'προκρίθηκε'.

6

Η λύση του αινίγματος κρύβεται στις λεπτομέρειες.

The solution to the enigma is hidden in the details.

Genitive 'του αινίγματος'.

7

Δεν βρέθηκε ικανοποιητική λύση στις διαπραγματεύσεις.

No satisfactory solution was found in the negotiations.

Adjective 'ικανοποιητική' (satisfactory).

8

Η λύση αυτή θα έχει μακροπρόθεσμα οφέλη.

This solution will have long-term benefits.

Adjective 'μακροπρόθεσμα' (long-term).

1

Η αναλυτική λύση της εξίσωσης είναι πολύπλοκη.

The analytical solution of the equation is complex.

Adjective 'αναλυτική' (analytical).

2

Η λύση του Κυπριακού παραμένει ένα ακανθώδες ζήτημα.

The solution of the Cyprus issue remains a thorny matter.

Metaphorical adjective 'ακανθώδες' (thorny).

3

Επιδιώκουμε μια λύση αμοιβαία αποδεκτή.

We are seeking a mutually acceptable solution.

Adverbial phrase 'αμοιβαία αποδεκτή'.

4

Η λύση των δεσμών με το παρελθόν είναι επώδυνη.

The severing of ties with the past is painful.

Metaphorical use of 'λύση' as 'severing/loosening'.

5

Η επίλυση των διαφορών μέσω της διαιτησίας.

The resolution of differences through arbitration.

Formal synonym 'επίλυση'.

6

Η λύση του δράματος έρχεται στην τελευταία πράξη.

The resolution of the drama comes in the final act.

Literary context (denouement).

7

Προτείνεται η λύση της εκκαθάρισης της εταιρείας.

The solution of the company's liquidation is proposed.

Financial/Legal terminology.

8

Η λύση του ζητήματος απαιτεί πολιτική βούληση.

The solution of the issue requires political will.

Abstract noun 'βούληση' (will).

1

Η οντολογική λύση του προβλήματος της ύπαρξης.

The ontological solution to the problem of existence.

Philosophical context.

2

Η λύση της συνέχειας του χώρου και του χρόνου.

The dissolution of the continuity of space and time.

Physics/Philosophical context.

3

Η λύση του συμβολαίου επήλθε λόγω ανωτέρας βίας.

The termination of the contract occurred due to force majeure.

Formal legal phrase 'ανωτέρα βία'.

4

Αναζητώντας τη λύση του μυστηρίου της ανθρώπινης ψυχής.

Searching for the solution to the mystery of the human soul.

Poetic/Abstract usage.

5

Η λύση της πολιορκίας έφερε ανακούφιση στην πόλη.

The lifting of the siege brought relief to the city.

Historical/Military context.

6

Η λύση του αρμονικού συμπλέγματος στη μουσική.

The resolution of the harmonic cluster in music.

Music theory context.

7

Επέφερε τη λύση των διπλωματικών σχέσεων.

It brought about the severance of diplomatic relations.

High-level political vocabulary.

8

Η λύση του ατόμου στα εξ ων συνετέθη.

The dissolution of the individual into its constituent parts.

Scientific/Philosophical abstraction.

सामान्य शब्द संयोजन

βρίσκω λύση
προτείνω λύση
βιώσιμη λύση
προσωρινή λύση
μόνιμη λύση
λύση ανάγκης
δίκαιη λύση
λύση του μυστηρίου
μαγική λύση
τελική λύση

सामान्य वाक्यांश

Υπάρχει λύση.

— There is a way out/solution. Used to give hope.

Μην απελπίζεσαι, υπάρχει λύση.

Δεν βλέπω λύση.

— I don't see a way out. Expressing pessimism.

Δυστυχώς, δεν βλέπω λύση στον ορίζοντα.

Η μόνη λύση.

— The only solution. Emphasizing a lack of alternatives.

Η μόνη λύση είναι να φύγουμε.

Δώσε μια λύση!

— Give me a solution!/Help me out! An appeal for help.

Σε παρακαλώ, δώσε μια λύση στο χάος.

Λύση πακέτο.

— A package deal/solution. A comprehensive resolution.

Μας πρότειναν μια λύση πακέτο για όλα.

Εύκολη λύση.

— An easy solution. Sometimes used disparagingly for taking the path of least resistance.

Πάντα διαλέγεις την εύκολη λύση.

Λύση του Κυπριακού.

— The solution of the Cyprus problem. A very common political phrase.

Η λύση του Κυπριακού είναι προτεραιότητα.

Λύση συμβολαίου.

— Termination of contract. Common in business/sports.

Ανακοινώθηκε η λύση του συμβολαίου του παίκτη.

Χωρίς λύση.

— Without a solution. Describing a hopeless or infinite problem.

Το πρόβλημα παραμένει χωρίς λύση.

Προς τη λύση.

— Towards the solution. Indicating progress.

Κινούμαστε προς τη λύση του θέματος.

अक्सर इससे भ्रम होता है

λύση vs λύνω

This is the verb 'to solve'. Don't use it as a noun.

λύση vs απάντηση

Means 'answer'. Use for questions, whereas 'λύση' is for problems.

λύση vs διάλυση

Means 'dissolution' or 'breaking up'. Often has a negative or destructive connotation.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"Έχω τη λύση στο τσεπάκι μου."

— To have an easy or clever solution ready to go. Literally 'in my pocket'.

Μην ανησυχείς για το πάρτι, έχω τη λύση στο τσεπάκι μου.

informal
"Κόβω τον Γόρδιο δεσμό."

— To solve a complex problem with a bold, decisive action. Related to the concept of 'λύση'.

Ο διευθυντής έκοψε τον Γόρδιο δεσμό και απέλυσε τους διαφωνούντες.

literary/formal
"Βρίσκω την άκρη του νήματος."

— To find the beginning of a solution. Literally 'the end of the thread'.

Επιτέλους βρήκαμε την άκρη του νήματος στην έρευνα.

neutral
"Λύνω και δένω."

— To have absolute power or control. Literally 'to untie and tie'.

Σε αυτή την εταιρεία, η γραμματέας λύνει και δένει.

informal
"Η λύση είναι μπροστά στα μάτια σου."

— The solution is obvious. Literally 'in front of your eyes'.

Μα πώς δεν το είδες; Η λύση είναι μπροστά στα μάτια σου.

neutral
"Λύνω τα χέρια κάποιου."

— To provide a solution that allows someone to act freely. Literally 'to untie someone's hands'.

Αυτή η χρηματοδότηση μας έλυσε τα χέρια.

neutral
"Το αυγό του Κολόμβου."

— A simple solution to a seemingly difficult problem.

Η ιδέα του ήταν το αυγό του Κολόμβου.

neutral
"Λύνω τη σιωπή μου."

— To break one's silence (provide the 'solution' to a secret).

Ο μάρτυρας αποφάσισε να λύσει τη σιωπή του.

formal
"Βγάζω το φίδι από την τρύπα."

— To solve a very difficult/dangerous problem for someone else.

Πάλι εγώ έπρεπε να βγάλω το φίδι από την τρύπα.

informal
"Η λύση του Σολομώντα."

— A wise and fair judgment in a difficult dispute.

Χρειαζόμαστε μια λύση του Σολομώντα για να τα βρούμε.

literary

आसानी से भ्रमित होने वाले

λύση vs διάλυμα

Both translate to 'solution' in English.

'Λύση' is for problems/math; 'διάλυμα' is for chemical liquid mixtures.

Το αλατόνερο είναι ένα διάλυμα.

λύση vs λήξη

Sounds slightly similar to 'λύση'.

'Λήξη' means 'expiration' or 'end' (like a game or milk), while 'λύση' is a resolution.

Η λήξη του αγώνα.

λύση vs λύπη

Similar spelling to 'λύση'.

'Λύπη' means 'sadness' or 'sorrow'.

Νιώθω μεγάλη λύπη.

λύση vs λύμα

Similar root.

'Λύμα' (usually plural λύματα) means 'sewage' or 'waste water'.

Τα λύματα της πόλης.

λύση vs λύρα

Phonetically similar for beginners.

'Λύρα' is the musical instrument (lyre).

Παίζει κρητική λύρα.

वाक्य संरचनाएँ

A1

Η λύση είναι [Adjective].

Η λύση είναι σωστή.

A2

Βρίσκω τη λύση του [Noun].

Βρίσκω τη λύση του γρίφου.

B1

Πρέπει να βρούμε μια [Adjective] λύση.

Πρέπει να βρούμε μια δίκαιη λύση.

B2

Η [Adjective] λύση θα φέρει [Noun].

Η μόνιμη λύση θα φέρει ειρήνη.

C1

Η λύση της [Abstract Noun] απαιτεί [Noun].

Η λύση της κρίσης απαιτεί θυσίες.

C2

Επέρχεται η λύση της [Legal Noun].

Επέρχεται η λύση της συνεργασίας.

A1

Ποια είναι η λύση;

Ποια είναι η λύση στην άσκηση;

B1

Δεν υπάρχει λύση χωρίς [Noun].

Δεν υπάρχει λύση χωρίς διάλογο.

शब्द परिवार

संज्ञा

क्रिया

विशेषण

संबंधित

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Extremely high in both spoken and written Greek.

सामान्य गलतियाँ
  • Using 'το λύση' (neuter article). η λύση (feminine article).

    'Λύση' is a feminine noun. Using the neuter article is a basic gender error that sounds very incorrect to native speakers.

  • Saying 'λύση στην ερώτηση' for 'answer to the question'. απάντηση στην ερώτηση.

    Questions have 'answers' (απαντήσεις), while problems have 'solutions' (λύσεις). Use 'απάντηση' for verbal/written queries.

  • Spelling the plural as 'λύσες'. λύσεις.

    Feminine nouns ending in -η/-ις have a specific plural form in -εις. 'Λύσες' is not a word in standard Greek.

  • Confusing 'λύση' with 'λήξη'. Depends on context.

    'Λήξη' is the end or expiration of a period. 'Λύση' is a resolution. Don't say 'η λύση του γάλακτος' (the solution of the milk) when you mean 'η λήξη' (the expiration).

  • Using 'λύση' for a chemical liquid in a lab. διάλυμα.

    While 'λύση' is the act of dissolving, the physical solution in the beaker is always called 'διάλυμα'.

सुझाव

Remember the Gender

Always treat 'λύση' as feminine. This means saying 'η λύση' and 'μια λύση'. If you use an adjective, it must end in -η or -α (e.g., 'σωστή λύση'). This is the most important rule for beginners.

Lysis Suffix

Remember that the English suffix '-lysis' (as in analysis) is just the word 'λύση'. This will help you remember that the word relates to breaking down or untying a problem.

The 'LEE' sound

The 'υ' in 'λύση' is pronounced exactly like the 'ι' in 'πίτσα'. Don't try to make a 'u' or 'y' sound. It's a simple, high 'ee' sound. Focus on clarity.

Genitive Case

Instead of saying 'λύση στο πρόβλημα' (solution to the problem), try 'λύση του προβλήματος' (solution of the problem). It sounds more natural and native to use the genitive case here.

Professional Register

In a business or legal setting, use 'επίλυση' for the act of solving. It sounds more professional and sophisticated than the basic 'λύση'. For example: 'επίλυση διαφορών'.

Untie the Knot

Imagine untying a knot whenever you use the word 'λύση'. This connects the modern word to its ancient root 'λύω' and helps you visualize the concept of resolution.

Don't Give Up

Use the phrase 'Για όλα υπάρχει μια λύση' (For everything there is a solution) to encourage yourself and others. It's a very common Greek idiom of resilience.

Plural Spelling

The plural is 'λύσεις'. Remember the -εις ending. It is a very common ending for feminine nouns of this class (like κρίσεις, βάσεις, κινήσεις).

News Keywords

When listening to Greek news, 'λύση' is often a keyword for political settlements. If you hear it, pay attention to the surrounding words to identify the topic (e.g., Κυπριακό, οικονομία).

Philotimo

Finding a 'λύση' for someone else is a form of 'philotimo' (honor/kindness). Greeks pride themselves on being resourceful and helping others find a way out of trouble.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of the 'Lysis' in 'Analysis'. When you analyze a problem, you are looking for the 'λύση' (solution) by breaking it down.

दृश्य संबंध

Imagine a giant, tangled knot being untied. As the knot opens up, you see the word 'ΛΥΣΗ' written inside the core.

Word Web

Πρόβλημα (Problem) Άσκηση (Exercise) Απάντηση (Answer) Λύνω (Solve) Μυστήριο (Mystery) Σύμβαση (Contract) Διάλυμα (Chemical Solution) Επίλυση (Resolution)

चैलेंज

Try to find three things in your house today that need a 'λύση' (a broken chair, a messy desk, a difficult email) and say 'Χρειάζομαι μια λύση' for each one.

शब्द की उत्पत्ति

Derived from the Ancient Greek word 'λύσις' (lysis), which comes from the verb 'λύω' (lyō), meaning 'I loosen, untie, or set free'. The root is the Proto-Indo-European *leu-, which also gives us the English word 'loose' and 'lose'.

मूल अर्थ: The act of loosening or untying a knot or bonds.

Indo-European (Hellenic branch).

सांस्कृतिक संदर्भ

No specific sensitivities, but when discussing the 'λύση του Κυπριακού', be aware it is a highly sensitive political topic.

English speakers use 'solution' for chemistry and math just like Greeks use 'λύση', but Greeks use 'λύση' more frequently for the termination of contracts.

The 'Gordian Knot' (Γόρδιος Δεσμός) and Alexander the Great's radical 'λύση'. The 'Cyprus Issue' (Κυπριακό) and the decades-long search for a 'λύση'. Solomon's judgment as the ultimate 'λύση'.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Education

  • Η λύση της άσκησης
  • Οι λύσεις στο τέλος του βιβλίου
  • Δεν ξέρω τη λύση
  • Ποιος βρήκε τη λύση;

Business

  • Ψηφιακές λύσεις
  • Καινοτόμος λύση
  • Λύση της σύμβασης
  • Προτείνω μια λύση

Politics

  • Διπλωματική λύση
  • Βιώσιμη λύση
  • Η λύση του Κυπριακού
  • Αναζήτηση λύσης

Daily Life

  • Θα βρούμε μια λύση
  • Δεν υπάρχει άλλη λύση
  • Μια προσωρινή λύση
  • Δώσε μου μια λύση

Science

  • Χημική λύση (rare, usually διάλυμα)
  • Λύση της συνέχειας
  • Υδρόλυση
  • Αναλυτική λύση

बातचीत की शुरुआत

"Ποια πιστεύεις ότι είναι η καλύτερη λύση για την κίνηση στους δρόμους;"

"Έχεις βρει ποτέ μια λύση σε ένα πολύ δύσκολο πρόβλημα στη δουλειά σου;"

"Πιστεύεις ότι για όλα τα προβλήματα υπάρχει μια λύση;"

"Ποια είναι η λύση στο αίνιγμα που σου είπα χθες;"

"Χρειαζόμαστε μια λύση για το πού θα πάμε διακοπές φέτος, έχεις καμία ιδέα;"

डायरी विषय

Περιγράψτε μια φορά που βρήκατε μια δημιουργική λύση σε ένα πρόβλημα.

Ποια είναι η πιο δύσκολη λύση που έπρεπε να πάρετε στη ζωή σας;

Γράψτε για ένα παγκόσμιο πρόβλημα και προτείνετε μια πιθανή λύση.

Πώς νιώθετε όταν βρίσκετε τη λύση σε ένα δύσκολο παζλ ή άσκηση;

Υπάρχουν προβλήματα που πιστεύετε ότι δεν θα έχουν ποτέ λύση; Γιατί;

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

Yes, 'λύση' is always a feminine noun. You must always use feminine articles (η, της, τη) and feminine adjective endings with it. For example, 'η καλή λύση' (the good solution). This is a common point of error for English speakers who are used to neuter nouns for abstract concepts.

While often used interchangeably, 'απάντηση' is specifically an 'answer' to a question or a 'reply' to a message. 'Λύση' is a 'solution' to a problem or a resolution of a situation. If you have a math problem, it has both an answer and a solution, but if you have a broken pipe, it only has a 'λύση'.

In textbooks, the answer key is usually called 'Λύσεις' (Solutions) or sometimes 'Απαντήσεις' (Answers). If it's a separate book, it might be called 'Βιβλίο Λύσεων'.

Yes, in legal and formal contexts, 'λύση' refers to the dissolution or termination of something, like a contract ('λύση συμβολαίου') or a marriage. In chemistry, it can refer to the act of dissolving, though the result is called a 'διάλυμα'.

The plural is 'λύσεις'. It follows the ancient third-declension feminine pattern. Nominative plural: οι λύσεις, Genitive plural: των λύσεων, Accusative plural: τις λύσεις.

Yes, it can refer to the process of dissolution. However, the common word for a chemical solution (like salt water) is 'διάλυμα'. You would use 'λύση' for terms like 'υδρόλυση' (hydrolysis).

You can say 'Δεν υπάρχει λύση' or 'Είναι χωρίς λύση'. For a problem that cannot be solved, the adjective 'άλυτος' (unsolved/unsolvable) is also very common: 'άλυτο πρόβλημα'.

Extremely common. It is a core vocabulary word at the A1 level and remains vital through C2. You will hear it in every domain of Greek life, from the street to the parliament.

The most common verb is 'βρίσκω' (to find). 'Βρίσκω τη λύση'. Other common verbs include 'δίνω' (to give/provide), 'προτείνω' (to propose), and 'αναζητώ' (to seek).

Yes, in the analysis of Greek tragedy and modern literature, 'λύση' is the technical term for the resolution of the plot, following the 'επίταση' (rising action).

खुद को परखो 200 सवाल

writing

Write a sentence using 'λύση' and 'εύκολη'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'I found the solution to the problem.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a short dialogue where someone asks for a solution to a broken computer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use the word 'βιώσιμη λύση' in a sentence about the environment.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Explain the difference between 'λύση' and 'απάντηση' in Greek.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'λύση συμβολαίου' in a business context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'There are no magical solutions to our problems.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'προσωρινή λύση'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Describe a time you solved a puzzle using 'λύση'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use 'επίλυση διαφορών' in a formal sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'The solutions are in the back of the book.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence with 'λύση του μυστηρίου'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'We are looking for a diplomatic solution.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Explain the idiom 'έχω τη λύση στο τσεπάκι μου'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about a 'δίκαιη λύση'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'The dissolution of parliament.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'καμία λύση'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Give me a solution now!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'αναλυτική λύση'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'For everything there is a solution.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'The solution is easy' in Greek.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Ask 'Where is the solution?' in Greek.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Tell someone 'I found the solution!'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Propose 'Let's find a solution together'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

State 'This is a temporary solution'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Ask 'Do you have a better solution?'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'There is no other solution'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Express hope: 'We will find a solution'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'This is a sustainable solution' in a formal meeting.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Explain that 'The problem remains unsolved'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I need a permanent solution'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Ask 'What is the solution to the mystery?'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'We reached a fair solution'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

State 'The solution is in the details'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Give me a solution!' urgently.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Comment on a math problem: 'The solution is wrong'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'We are looking for a diplomatic solution'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Use the idiom 'I have the solution in my pocket'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'The termination of the contract was necessary'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'For everything there is a solution'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and transcribe: 'Η λύση του προβλήματος είναι εδώ.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and transcribe: 'Χρειαζόμαστε μια μόνιμη λύση.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the adjective: 'Πρότεινε μια καινοτόμο λύση.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and transcribe: 'Δεν υπάρχει μαγική λύση.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the noun: 'Η επίλυση των διαφορών πήρε χρόνο.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and transcribe: 'Βρήκαμε τη λύση του μυστηρίου.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the case of 'λύσης': 'Η σημασία της λύσης είναι μεγάλη.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and transcribe: 'Οι λύσεις είναι πολλές.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and transcribe: 'Αυτή είναι μια πρόχειρη λύση.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the verb: 'Αναζητούμε μια δίκαιη λύση.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and transcribe: 'Η λύση της σύμβασης έγινε σήμερα.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the subject: 'Η σωστή λύση κερδίζει.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and transcribe: 'Θα βρούμε μια λύση, μην ανησυχείς.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and transcribe: 'Η λύση του δράματος ήταν αναπάντεχη.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and transcribe: 'Ποια είναι η λύση;'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 200 correct

Perfect score!

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!