At the A1 level, you don't need to worry about the complex uses of 'basar'. However, you might see the phrase 'basado en' (based on) when looking at movie posters or book covers. For example, 'Una película basada en un libro'. At this stage, just think of it as a way to say where a story comes from. You might also hear it in very simple sentences like 'Mi casa se basa en un diseño moderno', although this is less common. Focus on the fact that 'basar' usually needs the word 'en' after it. It's a regular '-ar' verb, so it conjugates like 'hablar' or 'estudiar'. If you learn 'yo baso', 'tú basas', etc., you already know the pattern! For now, just remember: Basar + en = Based on.
At the A2 level, you can start using 'basar' to explain your choices or opinions in a simple way. If a teacher asks why you think something, you can say 'Me baso en el libro' (I'm basing it on the book). This sounds much better than just saying 'Because the book says so'. You should also notice that 'basar' often becomes 'basarse' (with the 'se') when we talk about what a thing is based on. For example: 'La historia se basa en mi familia'. Notice the 'se' there! It's like saying 'The story bases itself on'. Also, remember the past participle 'basado'. If you are talking about a feminine thing, like 'una idea', you must say 'una idea basada'. If it's plural, like 'libros', say 'libros basados'.
At the B1 level, you are becoming more comfortable with abstract ideas. 'Basar' is perfect for this. You can use it to talk about scientific facts, news, and social rules. For example, 'El sistema de educación se basa en exámenes'. You are also starting to use the gerund 'basándose en' to start sentences. 'Basándose en el clima, decidieron no salir'. This is a great way to show cause and effect. You should also be careful not to use 'sobre' (on). Even though in English we say 'based ON', in Spanish it is always 'basado EN'. This is a very common mistake at this level, so if you can fix it now, your Spanish will sound much more professional. You can also start using it in the past tense to describe how things were created: 'El arquitecto basó el edificio en un círculo'.
At the B2 level, 'basar' is a key tool for argumentation. You are expected to justify your opinions with evidence, and 'basar' is the verb for that. You should be able to distinguish between 'basar' (transitive) and 'basarse' (pronominal) effortlessly. Use 'basar' when you are the one doing the basing: 'Baso mis conclusiones en los datos'. Use 'basarse' when the subject is the thing being based: 'La teoría se basa en la relatividad'. You should also start using synonyms like 'fundamentar' for more formal contexts. For example, in an essay, 'Para fundamentar esta crítica, nos basaremos en los siguientes autores'. This shows you have a wide vocabulary. You should also be comfortable using 'basar' in all tenses, including the subjunctive: 'Es importante que bases tu decisión en hechos, no en emociones'.
At the C1 level, your use of 'basar' should be nuanced and precise. You should use it to navigate complex academic and professional discussions. You might use the passive participle 'basado' as a reduced relative clause: 'Los argumentos, basados en una premisa falsa, fueron rechazados'. You also understand the stylistic difference between 'basarse en' and 'partir de'. While 'basarse en' implies a foundation, 'partir de' implies a starting point in a process. You can use 'basar' to discuss the structural integrity of philosophical or legal systems. Phrases like 'Huelga decir que esta propuesta se basa en un consenso previo' show a high level of fluency. You also avoid any anglicisms, never confusing 'basar' with 'depender' or using the wrong preposition. Your agreement with 'basado/a/os/as' is always perfect, even when the noun is far away in the sentence.
At the C2 level, 'basar' is just one of many tools in your rhetorical arsenal. You use it with total ease, often employing it in sophisticated structures like 'Si bien nos basamos en una interpretación tradicional, no podemos ignorar...' (While we base ourselves on a traditional interpretation, we cannot ignore...). You might use it in legal or highly technical prose where the distinction between 'basar', 'fundamentar', 'sustentar', and 'estatuir' is vital. You are also aware of the etymological roots of the word and might use it creatively in literary writing to evoke the idea of a 'pedestal' or 'foundation'. You can effortlessly switch between the active, pronominal, and participial forms to control the focus and flow of your sentences. Your mastery is such that you can even identify and correct subtle misuses of the word in others' speech or writing, recognizing when a different verb would provide more 'gravitas' or clarity.

basar 30 सेकंड में

  • Basar means 'to base' or 'to found' an idea or story on something.
  • It almost always uses the preposition 'en' (e.g., basado en).
  • It can be transitive (basar) or pronominal (basarse).
  • Essential for academic, legal, and professional Spanish communication.

The Spanish verb basar is a foundational pillar of logical discourse, academic writing, and everyday explanations. At its core, it means to establish a foundation, to ground a concept, or to use a specific set of facts or principles as a starting point for a conclusion. While in English we often use the passive form 'is based on,' in Spanish, we frequently encounter both the active transitive form basar and the pronominal form basarse. Understanding the nuance between these two is critical for B2 learners. When you use basar, you are the agent placing an idea upon a foundation: Baso mi opinión en la experiencia (I base my opinion on experience). When you use basarse, the subject itself rests upon that foundation: La película se basa en un libro (The movie is based on a book).

Conceptual Grounding
This verb is essential when discussing the origins of ideas, the evidence for scientific theories, or the justification for personal beliefs. It implies a structural relationship where the 'base' supports the 'superstructure'.

No puedes basar tu argumento simplemente en rumores; necesitas pruebas tangibles para convencer al jurado.

In professional contexts, basar carries a weight of authority. If a CEO says, Basamos nuestra estrategia en el crecimiento sostenible, they are signaling that sustainability is not just a feature, but the very root of their plan. In creative contexts, it is the standard way to describe adaptations. You will see it in opening credits: Basado en hechos reales (Based on true events). This phrase is so ubiquitous that it has become a fixed expression in the film industry. Beyond the literal, basar is used metaphorically in relationships and ethics. One might say a friendship is basada en la confianza (based on trust). This suggests that without trust, the relationship would collapse, much like a building without a base. The verb is regular, following the standard -ar conjugation, making it linguistically accessible while being intellectually sophisticated.

The Pronominal Shift
Using 'se basa' (it is based) is significantly more common in descriptive Spanish than the active 'baso' (I base). It shifts the focus to the entity being described rather than the person who did the basing.

La economía del país se basa principalmente en la exportación de productos agrícolas y el turismo de lujo.

Historically, the word derives from the noun 'base', which comes from the Greek 'basis' (stepping, pedestal). This physical origin is still felt today. When you 'base' something, you are placing it on a pedestal so it can be seen and stand firm. In the modern era, 'basar' has also entered the digital and social lexicon. In some slang contexts, 'basado' (based) is used similarly to English internet slang to describe someone who speaks their truth regardless of unpopularity, though this is a very recent loanword-style usage and not part of traditional B2 Spanish.

Mastering basar involves understanding its syntactical requirements, primarily the dependence on the preposition en. Unlike some verbs that can take multiple prepositions to change meaning, basar is remarkably consistent. Whether you are using it in the present, past, or future, the structure remains: [Subject] + [basar] + [Object] + [en] + [Foundation]. For example: El científico basó su hipótesis en los resultados del laboratorio. Here, the 'hipótesis' is the object being placed upon the 'resultados'.

Transitive Usage
Used when someone (the subject) establishes something (the object) on a foundation. Example: 'Debes basar tus decisiones en la lógica'.

Para escribir esta novela histórica, el autor tuvo que basar cada capítulo en documentos de archivo del siglo XVIII.

The pronominal form basarse is arguably more frequent in spoken Spanish. It functions almost like an intransitive verb in English. ¿En qué te basas para decir eso? (What are you basing that on? / On what do you base yourself to say that?). This is a common way to challenge someone's reasoning during a debate. It forces the speaker to identify their sources. In academic writing, you will see phrases like Basándonos en lo anterior... (Basing ourselves on the previous... / Based on the above...). This allows the writer to transition smoothly between evidence and conclusion.

The Passive Voice Alternative
While English uses 'is based on', Spanish prefers the pronominal 'se basa en'. Avoid saying 'es basado en' unless it is a true passive, which is rare and often sounds like an anglicism.

Muchos sistemas legales modernos se basan en el antiguo derecho romano para definir la propiedad privada.

In more complex sentences, basar can be used with gerunds to provide context for an action. Basándose en su larga trayectoria, el comité decidió otorgarle el premio. Here, 'basándose' acts as a participial phrase explaining the reason for the decision. This is a very high-level (C1/C2) way to structure sentences, but B2 students should begin incorporating it to sound more natural. Remember, the verb always implies a level of stability. You don't 'basar' something on a whim; you base it on something you perceive as solid, whether that is a fact, a law, a feeling, or a tradition.

If you turn on a Spanish news channel like RTVE or CNN en Español, you will hear basar within the first ten minutes. Journalists use it to attribute information. Basándose en fuentes cercanas al gobierno... (Basing themselves on sources close to the government...). It is the language of reporting and verification. In the courtroom or in legal dramas, lawyers will constantly use it to justify their motions: Baso mi defensa en el artículo 24 de la Constitución. It provides a formal 'hook' for any legal argument.

In the Scientific Community
Scientists and researchers use it to link their findings to previous studies. You'll hear: 'Este estudio se basa en investigaciones previas sobre el clima'.

El nuevo plan de vacunación se basa en los datos demográficos más recientes recolectados por el instituto de estadística.

In the world of cinema and literature, the word is unavoidable. Every time a book is adapted to film, the credits will state: Película basada en la novela de.... Spanish speakers are very accustomed to this passive participle usage. Interestingly, in marketing, companies use it to build trust. Nuestra fórmula se basa en ingredientes naturales. By using basar, the company is claiming a factual, grounded reality for their product, which sounds more convincing than simply saying 'it has' natural ingredients. It implies a philosophy of construction.

Political Discourse
Politicians use 'basar' to ground their promises in ideology. 'Nuestro partido basa su programa en la justicia social'. It sounds more permanent and serious.

El discurso del presidente se basó en la necesidad de unidad nacional ante la crisis económica global.

Finally, in education, teachers use it to explain the curriculum. Este curso se basa en el Marco Común Europeo de Referencia. For a learner, hearing this word is a signal that a justification or a structural explanation is coming. It is a 'logic marker' that helps you follow the thread of an argument. Whether you are in a lecture hall in Madrid or watching a documentary from Mexico, basar is the glue that connects evidence to claims.

The most frequent mistake English speakers make with basar is the 'Preposition Trap'. In English, we 'base on'. In Spanish, the direct translation of 'on' is often 'sobre' or 'en'. However, with basar, only en is correct. Saying *basado sobre* is a classic anglicism that, while understandable, marks you as a non-native speaker. Always remember: you base something *inside* the foundation (en), not just *on top* of it (sobre).

The 'Se' Omission
Many learners forget the pronominal 'se' when they want to say 'it is based on'. They might say '*El libro basa en...*' which is incorrect. It must be 'El libro se basa en...'.

Error: Mi teoría basa sobre hechos.
Correcto: Mi teoría se basa en hechos.

Another common error is gender agreement with the past participle basado. When used as an adjective, it must match the noun it describes. Las conclusiones están basadas en... (The conclusions are based on...). English speakers often default to the masculine singular basado because 'based' is invariable in English. This is a key B2 skill: maintaining agreement across complex sentence structures.

The 'Es Basado' Pitfall
Using the passive voice 'es basado en' is grammatically possible but very rare. Spanish speakers almost always prefer 'se basa en'. Using 'es basado' too much makes your Spanish sound robotic and translated.

Incorrecto: El éxito es basado en el trabajo duro.
Correcto: El éxito se basa en el trabajo duro.

Lastly, avoid using basar when you mean 'to depend on' (depender de) or 'to consist of' (consistir en). While they are related, basar specifically implies a foundation or justification. If you say *Mi vida se basa en comer*, it sounds like eating is the philosophical foundation of your existence, rather than just something you do. Use basar for arguments, theories, stories, and structural principles to keep your usage precise and natural.

While basar is the most versatile word for 'to base,' Spanish offers several synonyms that allow for greater precision depending on the context. The most common academic alternative is fundamentar. While basar is neutral, fundamentar implies a deep, rigorous, and often intellectual grounding. It is used when providing the 'fundamentos' (foundations) of a legal case or a scientific paper. If you want to sound more formal, swap basar for fundamentar.

Basar vs. Fundamentar
Basar is general: 'Baso mi idea en esto'. Fundamentar is more rigorous: 'Debes fundamentar tu tesis con bibliografía'.

El abogado logró fundamentar la inocencia de su cliente basándose en las grabaciones de seguridad.

Another useful alternative is apoyarse en. This literally means 'to lean on'. In a metaphorical sense, it is used when someone uses a piece of evidence or a person's help to sustain their position. It feels slightly less formal than basar. For instance, Se apoya en sus amigos para superar la crisis. In an argumentative context: El autor se apoya en las estadísticas para probar su punto. It suggests that the statistics are a tool used for support.

Basar vs. Cimentar
Basar is for ideas and stories. Cimentar (from 'cimiento' - foundation) is for long-term structures like 'cimentar una relación' or 'cimentar un imperio'.

Para cimentar una paz duradera, es necesario basar los acuerdos en el respeto mutuo.

Finally, consider sustentar. This verb means to sustain or uphold. It is often used in debates to describe how a claim is kept 'upright'. ¿Cómo sustentas esa afirmación?. It carries a connotation of providing the energy or proof necessary to keep an idea from falling. While basar is about the bottom (the foundation), sustentar is about the whole structure staying up. Using a mix of these verbs will make your Spanish sound rich, precise, and highly educated, reflecting the nuances of a B2 or C1 speaker.

How Formal Is It?

रोचक तथ्य

The word 'basis' originally comes from the Greek 'basis', which meant 'a stepping' or 'a walk'. So, 'basar' is literally where you 'step' to start something.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /baˈsaɾ/
US /bɑˈsɑr/
The stress is on the last syllable: ba-SAR.
तुकबंदी
hablar estudiar amar caminar pensar llegar mirar tomar
आम गलतियाँ
  • Pronouncing 'b' as a hard English 'b' after a vowel (it should be softer).
  • Not tapping the 'r' at the end.
  • Confusing the spelling with 'bazar'.
  • Nasalizing the 'a' sounds.
  • Stressing the first syllable (BA-sar) instead of the second.

कठिनाई स्तर

पठन 2/5

Easy to recognize due to its similarity to the English 'base'.

लिखना 4/5

Requires correct preposition 'en' and gender agreement for the participle.

बोलना 3/5

Common in arguments; requires smooth use of the pronominal 'se basa'.

श्रवण 2/5

Clear pronunciation, though 'b' and 'v' sounds can overlap.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

base en libro hecho idea

आगे सीखें

fundamentar sustentar cimentar apoyar argumentar

उन्नत

ontología epistemología falsabilidad premisas silogismo

ज़रूरी व्याकरण

Prepositional Verbs

Basarse siempre requiere la preposición 'en'.

Past Participle Agreement

Las noticias están basadas en fuentes anónimas.

Reflexive/Pronominal Verbs

Se basa (it is based) vs Baso (I base).

Gerund usage for cause

Basándose en el informe, cancelaron el vuelo.

Regular -ar verb conjugation

Yo baso, tú basas, él basa...

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

La película se basa en un libro famoso.

The movie is based on a famous book.

Use 'se basa' for 'is based'.

2

Baso mi dibujo en una foto.

I base my drawing on a photo.

First person present tense: 'yo baso'.

3

Es una historia basada en hechos reales.

It is a story based on true events.

'Basada' matches the feminine 'historia'.

4

¿En qué se basa tu idea?

What is your idea based on?

Question form using 'se basa'.

5

Nos basamos en el ejemplo del profesor.

We base ourselves on the teacher's example.

First person plural 'nos basamos'.

6

El juego se basa en colores.

The game is based on colors.

Simple present 'se basa'.

7

Ellos basan su plan en el tiempo.

They base their plan on the weather.

Third person plural 'basan'.

8

Mi dieta se basa en frutas.

My diet is based on fruits.

Reflexive 'se basa' for a general state.

1

El examen se basa en los capítulos uno y dos.

The exam is based on chapters one and two.

Preposition 'en' is mandatory.

2

¿Por qué basas tu respuesta en ese artículo?

Why do you base your answer on that article?

Second person singular 'basas'.

3

El chef basó su receta en la cocina tradicional.

The chef based his recipe on traditional cooking.

Preterite tense 'basó'.

4

Sus sospechas se basan en nada.

Their suspicions are based on nothing.

Plural 'se basan' for 'sospechas'.

5

Queremos basar el proyecto en la tecnología.

We want to base the project on technology.

Infinitive 'basar' after 'querer'.

6

Esta canción está basada en un poema.

This song is based on a poem.

Adjectival use: 'está basada'.

7

Mi abuelo basaba sus historias en sus viajes.

My grandfather used to base his stories on his travels.

Imperfect tense 'basaba' for habitual actions.

8

No puedes basar tu felicidad en otras personas.

You cannot base your happiness on other people.

Negative 'no puedes basar'.

1

Basándose en los datos, el éxito es probable.

Basing it on the data, success is likely.

Gerund 'basándose' to introduce a logical conclusion.

2

El juez basó su sentencia en las pruebas presentadas.

The judge based his sentence on the evidence presented.

Formal usage in legal context.

3

Si basas tu argumento en mentiras, perderás.

If you base your argument on lies, you will lose.

Condition 'si' + present indicative.

4

La empresa se basará en un modelo circular.

The company will base itself on a circular model.

Future tense 'se basará'.

5

Espero que bases tu elección en la calidad.

I hope you base your choice on quality.

Present subjunctive 'bases' after 'esperar que'.

6

Muchas leyes se basan en la moralidad pública.

Many laws are based on public morality.

General statement using 'se basan'.

7

El autor ha basado su carrera en la sátira.

The author has based his career on satire.

Present perfect 'ha basado'.

8

No me baso en rumores para tomar decisiones.

I don't base my decisions on rumors.

Pronominal 'me baso' for personal habits.

1

Al basar su tesis en esa premisa, cometió un error.

By basing his thesis on that premise, he made a mistake.

'Al' + infinitive to express cause.

2

Es fundamental que nos basemos en hechos científicos.

It is essential that we base ourselves on scientific facts.

Subjunctive 'nos basemos' after impersonal expression.

3

Se basaron en testimonios contradictorios.

They based themselves on contradictory testimonies.

Preterite plural 'se basaron'.

4

Basaría mi decisión en el precio si fuera más bajo.

I would base my decision on the price if it were lower.

Conditional 'basaría' + 'si' clause.

5

La arquitectura gótica se basa en el arco apuntado.

Gothic architecture is based on the pointed arch.

Technical/Descriptive usage.

6

Habiendo basado su defensa en la coartada, quedó libre.

Having based his defense on the alibi, he was set free.

Compound gerund 'habiendo basado'.

7

No conviene basar toda la economía en un solo sector.

It's not advisable to base the whole economy on a single sector.

Infinitive after 'conviene'.

8

La amistad verdadera se basa en la reciprocidad.

True friendship is based on reciprocity.

Abstract concept grounding.

1

La crítica literaria se basó en un análisis estructuralista.

The literary criticism was based on a structuralist analysis.

Academic register.

2

Basándose en lo anteriormente expuesto, concluyo que...

Basing it on what was previously stated, I conclude that...

Formal transition phrase.

3

Sería imprudente basar la política exterior en impulsos.

It would be imprudent to base foreign policy on impulses.

Conditional usage for hypothetical scenarios.

4

La obra, basada parcialmente en su vida, fue un éxito.

The play, partially based on his life, was a success.

Appositive phrase with 'basada'.

5

Debemos basar nuestra competitividad en la innovación.

We must base our competitiveness on innovation.

Strategic professional language.

6

Se basa en la premisa de que todos son iguales ante la ley.

It is based on the premise that everyone is equal before the law.

Legal/Philosophical principle.

7

Aun basándote en la lógica, el resultado es incierto.

Even basing yourself on logic, the result is uncertain.

'Aun' + gerund to express concession.

8

Basaron su rechazo en motivos puramente ideológicos.

They based their rejection on purely ideological motives.

Precise vocabulary for motivation.

1

La ontología heideggeriana se basa en la pregunta por el Ser.

Heideggerian ontology is based on the question of Being.

High-level philosophical discourse.

2

No podemos basar una democracia sólida en el clientelismo.

We cannot base a solid democracy on patronage.

Political critique.

3

Huelga decir que el informe se basa en fuentes fidedignas.

Needless to say, the report is based on reliable sources.

Advanced idiom 'Huelga decir'.

4

Basar el crecimiento en la deuda es una estrategia arriesgada.

Basing growth on debt is a risky strategy.

Infinitive as subject of the sentence.

5

Su prestigio se basaba en una mentira cuidadosamente tejida.

His prestige was based on a carefully woven lie.

Literary/Dramatic description.

6

Cualquier teoría debe basarse en la falsabilidad popperiana.

Any theory must be based on Popperian falsifiability.

Epistemological context.

7

Se basó en un tecnicismo legal para evitar la condena.

He based himself on a legal technicality to avoid conviction.

Nuanced legal vocabulary.

8

La paz no puede basarse únicamente en el miedo al otro.

Peace cannot be based solely on the fear of the other.

Ethical/Social commentary.

सामान्य शब्द संयोजन

basarse en hechos
basado en la realidad
basar una decisión
basarse en la experiencia
basado en datos
basar el argumento
basarse en la ley
basado en la confianza
basar la estrategia
basarse en evidencias

सामान्य वाक्यांश

¿En qué te basas?

— What is your reasoning? What evidence do you have?

Dices que va a llover, ¿pero en qué te basas?

Basado en hechos reales

— Based on true events. Used for movies and books.

Vimos una película de terror basada en hechos reales.

Partir de la base

— To start from the premise or assumption.

Partimos de la base de que nadie sabe nada.

Sin base alguna

— Without any foundation or evidence.

Tus acusaciones no tienen base alguna.

Basándose en lo anterior

— Based on the previously mentioned information.

Basándose en lo anterior, el proyecto fue aprobado.

Basar el éxito en...

— To attribute success to a specific factor.

Él basa su éxito en la disciplina diaria.

Una teoría basada en...

— A theory founded upon specific principles.

Es una teoría basada en la observación directa.

Basarse en el respeto

— To have respect as the core foundation.

Nuestra convivencia se basa en el respeto.

Basado en la nube

— Cloud-based (technology).

Usamos un software basado en la nube.

Basar la vida en...

— To center one's life around a principle.

Ella basa su vida en ayudar a los demás.

अक्सर इससे भ्रम होता है

basar vs bazar

A market. Sounds the same in many accents but spelled with 'z'.

basar vs vayar

Not a word, but learners sometimes confuse the sounds of 'b' and 'v'.

basar vs basura

Trash. Related root but very different meaning!

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"No tener base"

— To have no foundation or truth; to be groundless.

Ese rumor no tiene base.

neutral
"Sentar las bases"

— To lay the groundwork or foundations for something.

Este tratado sentó las bases para la paz.

formal
"Basado (slang)"

— Cool, authentic, or speaking an unpopular truth (Internet slang).

Ese comentario fue muy basado.

slang
"De base"

— Fundamentally or by default.

Él es una buena persona de base.

informal
"Sin pies ni cabeza"

— Something that has no logic or basis (idiomatic alternative).

Tu plan no tiene pies ni cabeza.

informal
"Tocar base"

— To touch base / check in (anglicism common in business).

Mañana tocamos base para ver el progreso.

business/informal
"Base de operaciones"

— Base of operations / headquarters.

Nuestra base de operaciones está en Madrid.

neutral
"A base de"

— By means of / through a lot of something.

Lo consiguió a base de esfuerzo.

neutral
"En base a"

— Based on / according to (often criticized by grammarians, prefer 'basándose en').

En base a lo que dijiste, actuaré.

neutral/disputed
"Estar en su base"

— To be at one's home or origin.

El avión ya está en su base.

neutral

आसानी से भ्रमित होने वाले

basar vs Bazar

Homophone in seseo dialects.

Basar is a verb (to base); Bazar is a noun (market/shop).

Voy al bazar (market). Voy a basar (base) mi idea en esto.

basar vs Fundamentar

Synonyms.

Fundamentar is more formal and implies a deeper justification.

Debes fundamentar tu tesis.

basar vs Depender

Both indicate a relationship between two things.

Depender implies necessity; Basar implies foundation.

Mi viaje depende del dinero. Mi historia se basa en mi viaje.

basar vs Asentar

Both relate to foundations.

Asentar is often physical (to set down); Basar is conceptual.

Asentó la base del edificio.

basar vs Partir

Both used to start an argument.

Partir de means to start from; Basar en means to rest upon.

Partimos de cero.

वाक्य संरचनाएँ

A1

S + se basa en + N

El libro se basa en Madrid.

A2

V + basado en + N

Vi un video basado en la historia.

B1

Basándose en + N, + Clause

Basándose en el sol, fuimos a la playa.

B2

No puedes basar + Obj + en + N

No puedes basar tu futuro en la suerte.

C1

Participle phrase, + S + V

Basada en la ley, la orden fue ejecutada.

C2

Huelga decir que + S + se basa en + N

Huelga decir que mi tesis se basa en tu trabajo.

B1

Espero que + S + se base en + N

Espero que la película se base en el libro.

B2

Si + S + basara + Obj + en + N...

Si basaras tu vida en la verdad, serías feliz.

शब्द परिवार

संज्ञा

la base (foundation)
el basamento (base/pedestal)
el fundamento (foundation/reason)

क्रिया

basar (to base)
basarse (to be based on)
fundamentar (to ground)

विशेषण

básico (basic)
basal (basal)
basado (based)

संबंधित

el bazar (market)
la basa (basis/pedestal)
la plataforma (platform)
el cimiento (foundation)
el apoyo (support)

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Very high in media, academic, and professional settings.

सामान्य गलतियाँ
  • Basado sobre hechos reales. Basado en hechos reales.

    English speakers translate 'based on' as 'sobre', but Spanish uses 'en'.

  • La película basa en un libro. La película se basa en un libro.

    You need the pronominal 'se' when the subject is the thing being based.

  • Las historias están basado en la vida. Las historias están basadas en la vida.

    The past participle must agree in gender and number with the noun.

  • Es basado en... Se basa en...

    While 'es basado' is possible, 'se basa' is much more natural in Spanish.

  • Basar en mi opinión... Basándome en mi opinión...

    You need the gerund form to introduce a clause like 'Based on my opinion...'

सुझाव

The 'En' Rule

Never use 'sobre' or 'con' after basar. It is always 'en'. This is the most important rule for this verb.

Agree with the Noun

If you use 'basado' as an adjective, remember: La teoría (fem) basada, Los datos (masc pl) basados.

Native Sound

Use 'se basa en' instead of 'está basado en' for a more natural, less 'translated' sound in your Spanish.

Professionalism

In a meeting, saying 'Basándome en las cifras...' makes you sound much more prepared and professional than saying 'Porque las cifras dicen...'

B vs V

Remember it starts with a 'B', just like 'Base'. Don't let the 'v' sound in English 'base' confuse you.

Movie Credits

Look for this word next time you watch a Spanish movie. It will almost certainly appear in the opening or closing credits.

Logical Link

Think of 'basar' as a bridge between a fact and a conclusion. It's the verb that connects them.

Essay Hook

Start a paragraph with 'Basándonos en lo expuesto anteriormente...' to create a smooth transition.

News Reports

Listen to the news; you will hear 'basándose en fuentes' constantly. It's a key phrase for journalists.

Internet 'Basado'

If you see 'Basado' on Twitter/X, it usually means 'Based' (cool/authentic), a direct loan from English slang.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of a 'Base' for a 'Star'. You need to BASAR your STAR on a solid base so it doesn't fall.

दृश्य संबंध

Imagine a giant book acting as the foundation (the base) for a movie screen sitting on top of it.

Word Web

Base Fundamento Datos Película Argumento Lógica Hechos Libro

चैलेंज

Try to write three sentences about your favorite movie using 'se basa en', 'basada en', and 'basándose en'.

शब्द की उत्पत्ति

Derived from the Spanish noun 'base', which comes from the Latin 'basis'.

मूल अर्थ: The Latin 'basis' refers to a pedestal, a step, or the bottom of a structure.

Indo-European > Italic > Romance > Spanish.

सांस्कृतिक संदर्भ

No major sensitivities, but when using 'basado' in internet slang, be aware it can be associated with controversial political groups.

English speakers often say 'based off of', which doesn't translate literally. Stick to 'basado en'.

The movie 'Roma' (2018) is 'basada en' the childhood of Alfonso Cuarón. The laws of many Latin countries are 'basadas en' the Napoleonic Code. The novel 'Don Quijote' is sometimes said to be 'basada en' a fictional Arab historian.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Movies and Books

  • basada en una novela
  • basada en hechos reales
  • se basa en la vida de
  • guion basado en

Scientific Research

  • basado en datos
  • se basa en el estudio
  • basándose en la evidencia
  • teoría basada en

Debates and Arguments

  • ¿En qué te basas?
  • baso mi opinión en
  • no se basa en nada
  • argumento basado en

Business and Strategy

  • basar la estrategia en
  • basado en el mercado
  • se basa en el crecimiento
  • modelo basado en

Legal and Law

  • basarse en la ley
  • sentencia basada en
  • basar la defensa en
  • basado en el código civil

बातचीत की शुरुआत

"¿En qué te basas para elegir tus destinos de vacaciones?"

"¿Crees que una relación debe basarse únicamente en el amor?"

"¿Has visto alguna película basada en hechos reales recientemente?"

"¿En qué basas tu confianza cuando conoces a alguien nuevo?"

"¿Prefieres libros basados en la fantasía o en la realidad?"

डायरी विषय

Describe un momento en el que tuviste que basar una decisión difícil en la lógica en lugar de en tus sentimientos.

Escribe sobre una película basada en un libro que te haya gustado más que el libro original.

¿En qué valores basas tu vida diaria? Explica por qué son importantes para ti.

Reflexiona sobre cómo los sistemas educativos se basan en la memorización o en la creatividad.

Escribe una carta a un amigo basándote en un recuerdo divertido que compartan.

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

No, es un error común. La preposición correcta es 'en'. Por ejemplo: 'basado en hechos reales'.

'Basar' es cuando tú pones algo sobre una base (Yo baso mi idea). 'Basarse' es cuando la cosa misma tiene una base (El libro se basa en...).

Sí, pero es más común usar 'apoyar' o 'asentar' para objetos físicos. 'Basar' suele ser para ideas, historias o teorías.

Sí, funciona como el participio del verbo y como adjetivo, y debe concordar en género y número: 'ideas basadas'.

Se dice 'Basado en hechos reales' o 'Basada en una historia real'.

Sí, es completamente regular en todos los tiempos.

No directamente, pero puedes decir 'Me baso en que...' para dar una razón formal.

Significa 'What is your evidence?' o 'How did you reach that conclusion?'.

Sí, es una palabra muy común en todo el mundo hispanohablante.

'Fundamentar' es la opción más elegante y académica.

खुद को परखो 200 सवाल

writing

Escribe una oración usando 'basado en hechos reales'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Traduce: 'What are you basing that on?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Usa 'basándose en' para empezar una oración sobre el clima.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Escribe una oración sobre una teoría científica usando 'se basa en'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Escribe una frase formal usando 'fundamentar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Usa 'basado' en plural femenino.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Crea una oración con 'basar' en futuro.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Explica en una oración en qué basas tu felicidad.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Usa el subjuntivo con 'basar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Traduce: 'The company is based on innovation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Escribe una oración sobre un libro y una película.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Usa 'basar' en el pasado (pretérito).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Escribe una oración negativa con 'basar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Usa 'basar' con el pronombre 'nosotros'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Escribe una frase sobre leyes.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Traduce: 'Based on what you said, I agree.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Usa 'basado' para describir un software.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Escribe una oración sobre la economía.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Usa 'basar' en imperfecto.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Crea una pregunta formal con 'basar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

¿En qué basas tus decisiones más importantes?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Cuéntame sobre una película basada en un libro.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

¿Crees que la educación debe basarse en exámenes? ¿Por qué?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

¿En qué te basas para confiar en una persona?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Describe tu dieta usando 'se basa en'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

¿En qué se basa la economía de tu país?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Explica un proyecto que hayas hecho y en qué lo basaste.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

¿Es mejor basar la vida en la lógica o en el corazón?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

¿Qué opinas de las historias basadas en hechos reales?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

¿En qué basas tu estilo de vestir?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Si tuvieras que basar una nueva ley en un solo valor, ¿cuál sería?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

¿Cómo fundamentarías una petición de aumento de sueldo?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Dime tres cosas en las que se basa una buena amistad.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

¿En qué se basa el éxito, según tú?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

¿Por qué es importante basar las noticias en fuentes fiables?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

¿En qué te basas para decir que el español es difícil o fácil?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Describe un edificio famoso y en qué se basa su diseño.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

¿En qué basas tus opiniones políticas?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

¿Qué harías si alguien basara un rumor falso sobre ti?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

¿En qué se basa tu canción favorita?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Escucha: 'La empresa basa su crecimiento en la tecnología.' ¿En qué basa su crecimiento?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Escucha: 'Me baso en lo que vi ayer.' ¿Cuándo vio algo el hablante?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Escucha: 'Es una teoría basada en la relatividad.' ¿De qué teoría habla?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Escucha: 'Basándonos en los datos, el plan es viable.' ¿Es viable el plan?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Escucha: '¿En qué se basa tu desconfianza?' ¿Qué siente el hablante?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Escucha: 'La película se basa en una historia real.' ¿Es ficción total?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Escucha: 'Basamos la estrategia en el cliente.' ¿Quién es el centro de la estrategia?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Escucha: 'No bases tu futuro en mentiras.' ¿Qué consejo da?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Escucha: 'Se basaron en testimonios falsos.' ¿Eran verdaderos los testimonios?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Escucha: 'La ley se basa en la Constitución.' ¿Cuál es el documento base?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Escucha: 'Basé mi voto en sus promesas.' ¿Por qué votó?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Escucha: 'Todo se basa en el respeto mutuo.' ¿Cuál es el valor clave?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Escucha: 'Basándome en mi experiencia, no funcionará.' ¿Cree el hablante que funcionará?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Escucha: 'La serie está basada en un cómic.' ¿Cuál es el origen?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Escucha: 'Basaron el edificio en un círculo.' ¿Qué forma tiene el edificio?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 200 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

general के और शब्द

a causa de

A2

इसका अर्थ है 'के कारण' या 'की वजह से'। इसका उपयोग किसी संज्ञा के साथ कारण बताने के लिए किया जाता है।

a condición de que

B2

On condition that, provided that, or given that.

a dónde

A1

कहाँ? (किस स्थान या गंतव्य की ओर?)

a lo mejor

A2

शायद; मुमकिन है। 'a lo mejor' स्पेनिश बातचीत में बहुत आम है।

a menos que

B1

जब तक कि. मैं नहीं जाऊंगा जब तक कि वह न आए। (I won't go unless he comes.)

a no ser que

B2

इसका अर्थ है 'जब तक कि' या 'बशर्ते कि'। यह किसी नियम के अपवाद को दर्शाता है।

a pesar de

B1

के बावजूद। 'बारिश के बावजूद वह आया।' (Despite the rain, he came.)

a_pesar_de

B2

बारिश के बावजूद, हम बाहर गए।

a propósito

B2

1. वैसे / प्रसंगवश: विषय बदलने के लिए उपयोग किया जाता है। 2. जानबूझकर: इरादे से कुछ करना। 'वैसे, क्या आपने मेरी किताब देखी?' और 'उसने यह जानबूझकर किया।'

a raíz de

B2

के परिणामस्वरूप; के कारण।

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!