calentito
calentito 30 सेकंड में
- Calentito is the diminutive of 'caliente', meaning pleasantly warm or cozy.
- It is used for food, clothes, and places that provide thermal comfort.
- The word conveys affection and satisfaction, unlike the neutral 'caliente'.
- It must agree in gender and number with the noun it describes.
The Spanish word calentito is much more than a simple temperature descriptor; it is an emotional experience wrapped in a linguistic diminutive. At its core, it is the diminutive form of the adjective caliente (hot). However, in Spanish, the suffix -ito serves a dual purpose: it can indicate smaller size, but more frequently, it conveys affection, intimacy, or a sense of 'just right' comfort. When a Spaniard or Latin American describes their coffee as calentito, they aren't just saying it has thermal energy; they are saying it is pleasantly warm, inviting, and perfect for the moment. This word is the linguistic equivalent of a hug. It is used to describe things that provide thermal comfort, such as a freshly baked loaf of bread, a thick wool blanket on a snowy night, or the feeling of a sun-drenched patio in the morning. Unlike caliente, which can sometimes imply a heat that is too intense or even dangerous (like boiling water that burns), calentito almost always implies a positive, cozy sensation. It is the goldilocks zone of Spanish temperatures—not too hot, not too cold, but perfectly, affectionately warm.
- The Diminutive Power
- The suffix -ito transforms the objective 'caliente' into the subjective and emotional 'calentito'. It suggests a personal connection to the warmth.
- Sensory Context
- It is heavily associated with the senses of touch and taste, evoking the smell of a bakery or the softness of a bed.
Nada se compara con despertarse en una cama calentita un domingo por la mañana.
In social settings, using calentito signals a desire for comfort. If a host offers you a 'cafecito calentito', they are offering hospitality and care. It is also used to describe clothing. A 'jersey calentito' (a warm sweater) is one that makes you feel protected from the cold. The word is ubiquitous in domestic life, appearing in conversations about cooking, childcare, and home improvement. It reflects a cultural value placed on 'hogar' (home) and the physical sensations that make a house feel like one. Furthermore, it can be used figuratively. In some contexts, 'estar calentito' might refer to someone who is comfortably settled in a job or a situation, or even someone who is slightly angry (simmering), though the latter is less common than the literal meaning of physical comfort. Understanding calentito is key to mastering the 'cariño' (affection) that permeates the Spanish language, where even the temperature is treated with a touch of love.
El pan acaba de salir del horno y todavía está calentito.
- Social Register
- While it is informal, it is perfectly acceptable in almost all daily situations, including restaurants and shops.
Using calentito correctly requires an understanding of Spanish adjective agreement and the nuances of the verb estar. Because calentito describes a state or a condition (the current temperature of an object), it is almost exclusively paired with estar rather than ser. For example, you would say 'La sopa está calentita' because the soup's warmth is a temporary state. If you used ser, it would imply that the soup is inherently warm by nature, which sounds unnatural in Spanish. Gender and number agreement are also vital. Since it is an adjective ending in '-o', it changes to calentita for feminine nouns, calentitos for masculine plural, and calentitas for feminine plural. This flexibility allows you to describe a wide range of objects, from 'guantes calentitos' (warm gloves) to 'leche calentita' (warm milk).
Ponte estos calcetines, que están muy calentitos.
Beyond simple subject-adjective structures, calentito often appears in adverbial phrases or as part of a resultative construction. For instance, you might hear 'Sírvelo calentito' (Serve it warm). Here, the adjective describes the state in which the object should be served. It is also common to use it with 'recién' to emphasize freshness: 'pan recién hecho, todavía calentito'. This combination is a staple of Spanish culinary descriptions. In terms of sentence placement, calentito usually follows the noun it modifies, but for poetic or emphatic effect, it can occasionally precede it, though this is rare in everyday speech. Another interesting usage is with the verb 'mantener' (to keep). 'Mantén el plato calentito' (Keep the plate warm) is a common instruction in a kitchen. The word also functions well with intensifiers like 'muy', 'bien', or 'super'. Saying something is 'bien calentito' adds an extra layer of satisfaction and approval to the description.
- Agreement Rules
- Masculine: El café calentito. Feminine: La manta calentita. Plural Masculine: Los bollos calentitos. Plural Feminine: Las manos calentitas.
Me encanta entrar en el coche cuando ya está calentito por la calefacción.
You will encounter calentito in a variety of heartwarming, everyday contexts. One of the most common places is the local panadería (bakery). As the baker brings out a fresh tray of croissants or bread, they might announce, '¡Están calentitos!', inviting customers to enjoy the peak quality of the product. Similarly, in a family home, a parent might call out to their children, '¡Vengan a cenar, que la sopa está calentita!', using the word to make the meal sound more appealing and comforting. It is a word of the domestic sphere, of caregiving, and of simple pleasures. You'll also hear it in clothing stores, particularly during the autumn and winter seasons. A shop assistant might recommend a specific coat or scarf by saying, 'Este tejido es muy calentito', emphasizing the functional comfort of the garment against the cold weather.
En invierno, lo mejor es estar en casa calentito viendo una película.
In the media, calentito can take on a more figurative, almost slang-like meaning. On news programs or gossip shows, you might hear a presenter say, 'Traemos un tema que está calentito', meaning the topic is 'hot off the press', controversial, or very current. This usage plays on the idea of something being fresh and 'high temperature' in terms of public interest. However, in the vast majority of cases, you will hear it in the context of physical comfort. It's the word used when someone hands you a hot water bottle (bolsa de agua caliente) or when you describe the feeling of the sun on your back through a window. It is also very common in the language of hospitality; waiters in traditional Spanish bars might use it when serving a 'pincho de tortilla' that has just been made. It signals quality, freshness, and a pleasant sensory experience that goes beyond mere temperature.
- Context: The Bakery
- Used to describe bread, pastries, and empanadas fresh from the oven.
- Context: The News
- Used figuratively to describe 'hot' news or recent controversies.
One of the most frequent mistakes English speakers make with calentito is using it to describe the weather. In English, we say 'It is warm outside'. However, in Spanish, weather is usually described with the verb hacer and the noun calor (heat). Saying 'El tiempo está calentito' sounds very strange and is technically incorrect. Instead, you should say 'Hace calor' or 'Hace una temperatura agradable'. Calentito is reserved for objects you can touch or spaces you can inhabit, like a room or a bed. Another common error is confusing calentito with tibio. While both can be translated as 'warm', tibio is more neutral and often implies 'lukewarm'—sometimes even in a negative sense (like a beer that isn't cold enough). Calentito is always positive and implies a cozy, intentional warmth.
Incorrect: Hoy el día está muy calentito.
Correct: Hoy hace un día muy agradable.
Gender agreement is another stumbling block. Because the word is so often used in a cozy, informal way, learners sometimes forget that it must match the noun. A common mistake is saying 'La leche está calentito' instead of 'La leche está calentita'. Furthermore, learners should be careful with the figurative use. While 'estar calentito' can mean being cozy, in some regions, 'calentar a alguien' or 'estar caliente' can have sexual connotations or refer to being angry. However, the diminutive calentito usually strips away these aggressive or sexual overtones, making it safe and domestic. Finally, avoid overusing it in very formal academic writing. While it's not 'slang', it is a word of the heart and the home; in a scientific paper about thermodynamics, you would stick to caliente or térmico.
- Mistake: Weather
- Don't use it for the ambient temperature of the day. Use 'hace calor' or 'está agradable'.
- Mistake: Tibio vs Calentito
- 'Tibio' is lukewarm (often negative); 'calentito' is cozy-warm (always positive).
To truly master the concept of warmth in Spanish, it is helpful to compare calentito with its synonyms and related terms. The most obvious alternative is caliente. While caliente is the standard word for 'hot', it lacks the emotional warmth of calentito. If you say the coffee is caliente, you are stating a fact. If you say it is calentito, you are expressing your enjoyment of it. Another related word is tibio, which means 'lukewarm' or 'tepid'. This is often used for things that should be hot but have cooled down, or things that should be cold but have warmed up. It lacks the 'cozy' factor. Then there is templado, which means 'temperate' or 'mild'. This is more technical and is often used for weather or water temperature that is neither hot nor cold.
- Caliente
- Standard 'hot'. Neutral or potentially negative if too hot.
- Tibio
- Lukewarm. Often implies a lack of desired temperature.
- Acogedor
- Cozy/Welcoming. Describes the atmosphere rather than the physical temperature.
If you want to describe a place that is cozy and warm, you might use acogedor. While calentito refers to the temperature, acogedor refers to the overall feeling of the space. A room can be calentito because the heater is on, and acogedor because it has soft lights and comfortable chairs. In literature, you might find cálido, which is a more formal and poetic way of saying 'warm'. It is often used for 'una bienvenida cálida' (a warm welcome) or 'colores cálidos' (warm colors). Finally, for extreme heat, words like ardiente (burning/fiery) or abrasador (scorching) are used. None of these, however, capture the specific domestic bliss and sensory satisfaction of calentito. It remains the unique favorite for describing the perfect cup of tea or the perfect winter bed.
La sopa no está caliente, está calentita, justo como me gusta.
How Formal Is It?
"Se recomienda mantener el recipiente en un lugar cálido."
"La sopa está caliente."
"¡Qué sopa más calentita!"
"Tómate la leche calentita, mi amor."
"El ambiente está calentito por aquí."
रोचक तथ्य
In Spanish, diminutives like '-ito' are often used more for 'affective' reasons (to show love or friendliness) than to describe size. 'Calentito' is a prime example of this.
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Pronouncing the 't' with a puff of air (aspiration). In Spanish, 't' is dental and unaspirated.
- Making the 'i' sound like the 'i' in 'sit'. It should be a long 'ee' sound as in 'see'.
- Reducing the final 'o' to a schwa sound. It must be a clear 'o'.
कठिनाई स्तर
Easy to recognize if you know 'caliente'.
Requires remembering gender/number agreement.
Fun and easy to pronounce.
Clear pronunciation in most dialects.
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
Diminutive Formation
Caliente -> Calentito (dropping the final -e and adding -ito).
Adjective Agreement
Sopa (fem) -> Calentita; Pan (masc) -> Calentito.
Estar vs Ser
Use 'estar' for current temperature: 'La leche está calentita'.
Adverbial Adjectives
In 'Servir calentito', the adjective describes the state of the object.
Intensifiers
Use 'bien' or 'muy' before 'calentito' for emphasis.
स्तर के अनुसार उदाहरण
El chocolate está calentito.
The chocolate is warm.
Subject + estar + adjective.
Me gusta el pan calentito.
I like warm bread.
Adjective follows the noun.
La sopa está muy calentita.
The soup is very warm.
Feminine agreement (la sopa -> calentita).
Toma este café calentito.
Have this warm coffee.
Imperative + adjective.
El agua está calentita.
The water is warm.
'Agua' is feminine, so 'calentita' is used.
Quiero un té calentito.
I want a warm tea.
Direct object + adjective.
El puré está calentito.
The mash is warm.
Masculine agreement.
¡Qué calentito está el sol!
How warm the sun is!
Exclamatory structure.
Mi cama está muy calentita en invierno.
My bed is very warm in winter.
Use of 'estar' for a state.
Ponte el jersey, que está calentito.
Put on the sweater, it's warm.
Relative clause with 'que'.
He comprado unos bollos calentitos.
I bought some warm buns.
Plural masculine agreement.
La casa está calentita gracias a la estufa.
The house is warm thanks to the heater.
Cause indicated by 'gracias a'.
Me gusta ducharme con agua calentita.
I like to shower with warm water.
Prepositional phrase 'con agua calentita'.
Estos calcetines son muy calentitos.
These socks are very warm.
Plural agreement.
El gato busca el sitio más calentito.
The cat looks for the warmest spot.
Superlative context.
Trae la pizza mientras esté calentita.
Bring the pizza while it's warm.
Subjunctive after 'mientras'.
Nada mejor que un caldo calentito cuando estás resfriado.
Nothing better than a warm broth when you have a cold.
Comparative structure.
El horno mantiene los platos calentitos.
The oven keeps the plates warm.
Verb 'mantener' + object + adjective.
Prefiero el pijama de lana porque es más calentito.
I prefer the wool pajamas because they are warmer.
Comparative 'más... que'.
Saca las galletas del horno cuando estén calentitas.
Take the cookies out of the oven when they are warm.
Subjunctive after 'cuando' for future action.
Me quedé en el sofá, muy calentito con la manta.
I stayed on the sofa, very warm with the blanket.
Adjective describing the subject's state.
El sol de la tarde entra calentito por la ventana.
The afternoon sun comes in warm through the window.
Adjective functioning almost as an adverb.
¡Qué manos más calentitas tienes!
What warm hands you have!
Exclamatory 'qué... más'.
Sirvieron el postre calentito con helado de vainilla.
They served the dessert warm with vanilla ice cream.
Adjective describing the object's state upon serving.
La noticia está todavía calentita; acaba de salir.
The news is still fresh; it just came out.
Figurative use meaning 'fresh' or 'recent'.
Asegúrate de que el biberón esté calentito, pero no demasiado.
Make sure the baby bottle is warm, but not too much.
Subjunctive after 'asegurarse de que'.
Este debate está calentito, hay muchas opiniones contrarias.
This debate is heating up; there are many opposing opinions.
Figurative use meaning 'intense' or 'controversial'.
Me gusta el ambiente calentito que se respira en esta cafetería.
I like the cozy atmosphere that one feels in this cafe.
Relative clause 'que se respira'.
Lo ideal es comerse las castañas cuando están calentitas.
The ideal thing is to eat the chestnuts when they are warm.
Impersonal 'lo ideal es'.
Ese tema de conversación siempre pone el ambiente calentito.
That topic of conversation always makes the atmosphere tense.
Figurative use for 'tense' or 'heated'.
Guarda un poco de cena para tu hermano y dásela calentita.
Save some dinner for your brother and give it to him warm.
Imperative + direct/indirect object pronouns.
El coche duerme en el garaje, así que por la mañana está calentito.
The car stays in the garage, so in the morning it is warm.
Consecutive conjunction 'así que'.
La autora describe el hogar con un lenguaje calentito y cercano.
The author describes the home with warm and close language.
Metaphorical use for literary style.
A pesar del frío exterior, el refugio nos mantenía calentitos.
Despite the cold outside, the shelter kept us warm.
Concessive clause 'A pesar de'.
Es un informe recién salido del horno, calentito y lleno de datos.
It's a report fresh out of the oven, hot and full of data.
Idiomatic expression 'recién salido del horno'.
El debate político se puso calentito tras las declaraciones del ministro.
The political debate got heated after the minister's statements.
Verb 'ponerse' + adjective for change of state.
Busco una bufanda que sea calentita pero que no pese mucho.
I'm looking for a scarf that is warm but doesn't weigh much.
Subjunctive in relative clause for an unspecific object.
La acogida fue tan calentita que nos sentimos como en casa.
The welcome was so warm that we felt at home.
Consecutive 'tan... que'.
Mantuvo el motor calentito antes de empezar la carrera.
He kept the engine warm before starting the race.
Technical context with an affectionate adjective.
Esa zona de la casa es muy calentita porque le da el sol todo el día.
That area of the house is very warm because it gets sun all day.
Causal clause with 'porque'.
El uso del diminutivo 'calentito' suaviza la aspereza de la realidad invernal.
The use of the diminutive 'calentito' softens the harshness of winter reality.
Linguistic analysis context.
Tras la polémica, el puesto del director está bastante calentito.
After the controversy, the director's position is quite precarious/heated.
Advanced figurative use for 'precarious' or 'under fire'.
La narrativa se impregna de ese ambiente calentito y doméstico tan propio de la región.
The narrative is imbued with that warm and domestic atmosphere so typical of the region.
Passive reflexive 'se impregna'.
No hay nada como el regazo calentito de una abuela para calmar a un niño.
There is nothing like a grandmother's warm lap to calm a child.
Deeply emotional/cultural context.
El mercado inmobiliario está calentito en esta zona de la ciudad.
The real estate market is heating up in this area of the city.
Economic figurative use.
Sirvieron el consomé en tazas de porcelana, manteniéndolo calentito hasta el final.
They served the consommé in porcelain cups, keeping it warm until the end.
Gerund 'manteniéndolo' for simultaneous action.
Su discurso, aunque calentito en las formas, carecía de fondo real.
His speech, though warm in form, lacked real substance.
Concessive 'aunque' with adjective phrase.
La arena estaba calentita bajo nuestros pies al atardecer.
The sand was warm under our feet at sunset.
Evocative sensory description.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
Estar calentito en la cama
Salir calentito del horno
Un caldito calentito
Ponerse algo calentito
Mantenerse calentito
Servir calentito
Dormir calentito
Estar bien calentito
Llegar calentito
Un rincón calentito
अक्सर इससे भ्रम होता है
Caliente is neutral/factual; calentito is affectionate/pleasant.
Tibio is lukewarm (often bad); calentito is cozy (always good).
Caluroso is for weather or people; calentito is for objects.
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
"Estar calentito"
To be in a comfortable or secure position (figurative).
Él está muy calentito en su nuevo despacho.
Informal"Tener el asiento calentito"
To have a position that is currently occupied or recently vacated.
Le guardé el asiento y todavía está calentito.
Colloquial"Un tema calentito"
A hot or controversial topic.
Ese es un tema calentito en las noticias de hoy.
Informal"Recién salido del horno"
Brand new or just released (often used with calentito).
Tengo el informe recién salido del horno, bien calentito.
Colloquial"Ponerse calentito"
To get intense or heated (a situation).
La discusión se puso calentita al final.
Informal"Estar calentito (angry)"
In some regions, to be slightly annoyed or simmering with anger.
No le hables ahora, que está un poco calentito.
Slang"Calentito, calentito"
Emphasizing that something is very fresh or very cozy.
El pan está calentito, calentito.
Colloquial"Dejarse lo calentito"
To leave the best/warmest part for last (rare).
Se dejó lo calentito para el final.
Regional"Arrímate a lo calentito"
Get close to the warmth (often used for comfort).
Ven aquí y arrímate a lo calentito.
Colloquial"Ni frío ni calentito"
Neither one thing nor the other (indifferent).
Esa película no me dejó ni frío ni calentito.
Informalआसानी से भ्रमित होने वाले
Both mean warm.
Cálido is formal/abstract (warm welcome); calentito is physical/informal (warm soup).
Un color cálido vs un café calentito.
Both refer to temperature.
Templado is 'mild' or 'temperate' (technical); calentito is 'cozy' (emotional).
Agua templada vs cama calentita.
Both involve heat.
Ardiente is 'burning' (extreme); calentito is 'pleasant' (moderate).
Sol ardiente vs sol calentito.
Both describe hot things.
Quemando means 'burning/too hot'; calentito is 'perfectly warm'.
La sopa está quemando (ouch!) vs la sopa está calentita (yum!).
Both describe pleasant temperatures.
Fresco is 'cool'; calentito is 'warm'.
Una brisa fresca vs una manta calentita.
वाक्य संरचनाएँ
El/La [noun] está calentito/a.
La sopa está calentita.
Quiero un/una [noun] calentito/a.
Quiero un té calentito.
Qué [noun] más calentito/a.
Qué cama más calentita.
Estar calentito con [object].
Estoy calentito con la manta.
Servir [noun] calentito/a.
Sirve el pan calentito.
Mantener [noun] calentito/a.
Mantén el plato calentito.
Recién salido del horno, calentito.
El informe está calentito.
Un ambiente/clima calentito.
Se respira un ambiente calentito.
शब्द परिवार
संज्ञा
क्रिया
विशेषण
संबंधित
इसे कैसे इस्तेमाल करें
Very High in daily life.
-
Using 'calentito' for weather.
→
Hace calor / Hace una temperatura agradable.
Weather uses 'hace' + noun, not 'estar' + adjective 'calentito'.
-
La sopa está calentito.
→
La sopa está calentita.
Adjectives must match the gender of the noun (sopa is feminine).
-
Using 'calentito' for 'too hot'.
→
Está quemando / Está muy caliente.
'Calentito' always implies a pleasant temperature. If it's painful, it's not calentito.
-
Soy calentito.
→
Estoy calentito.
Temperature is a state, so use 'estar', not 'ser'.
-
Confusing 'calentito' with 'tibio'.
→
Use 'calentito' for good warm, 'tibio' for neutral/bad lukewarm.
'Tibio' often suggests something has lost its ideal temperature.
सुझाव
The Cozy Factor
Use 'calentito' to describe anything that makes you feel at home. It's the ultimate 'hygge' word in Spanish.
Agreement is Key
Always check the noun. 'El pijama' is masculine, so it's 'calentito'. 'La bufanda' is feminine, so it's 'calentita'.
Ordering Coffee
If you like your coffee hot but not boiling, 'bien calentito' is the perfect phrase to use with a waiter.
Winter Essentials
Learn 'calentito' alongside winter words like 'manta', 'guantes', and 'calefacción'.
Avoid 'Tibio'
If you want to be polite about food temperature, avoid 'tibio' (lukewarm) and use 'calentito' to show you like it.
Hot News
In a B2/C1 context, use 'calentito' for news that is 'hot off the press'.
Soft 'T'
Keep your 't' sounds soft and dental. Don't blow air out like in the English word 'top'.
Parenting
This is a key word for talking to children. 'La comida está calentita' makes it sound much better to a toddler.
The Bakery Rule
If you see bread coming out of the oven, '¡Está calentito!' is the most natural thing to say.
Rhyme Time
Remember: 'Un café bonito y calentito'. Rhymes help the word stick in your brain.
याद करें
स्मृति सहायक
Think of a 'Calentito' cup of 'Coffee' that makes you feel 'Comfy'. The 'C' sounds help link the warmth to the comfort.
दृश्य संबंध
Imagine a golden loaf of bread with steam rising from it in a cozy kitchen. The steam forms the word 'calentito'.
Word Web
चैलेंज
Try to use 'calentito' three times today: once for something you eat, once for something you wear, and once for a place.
शब्द की उत्पत्ति
Derived from the Spanish adjective 'caliente', which comes from the Latin 'calidus' (warm/hot). The suffix '-ito' is a common Spanish diminutive.
मूल अर्थ: In Latin, 'calidus' referred simply to temperature. The Spanish evolution added the emotional layer through the diminutive.
Romance / Indo-European.सांस्कृतिक संदर्भ
Generally a very safe and positive word. Avoid using the base word 'caliente' for people unless you mean they are physically hot/feverish, as it can have sexual connotations; 'calentito' usually avoids this.
English often uses 'nice and warm' or 'cozy' where Spanish uses 'calentito'.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
At a bakery
- ¿Está el pan calentito?
- Quiero dos bollos calentitos.
- ¡Qué bien huelen estos cruasanes calentitos!
- Sírvalo calentito, por favor.
At home in winter
- La cama está calentita.
- Ponte un jersey calentito.
- Quédate aquí calentito.
- La estufa nos mantiene calentitos.
Cooking
- Sírvelo bien calentito.
- La sopa ya está calentita.
- Mantenlo calentito en el horno.
- Cuidado, que está muy calentito.
Caring for someone
- Tómate esto calentito.
- ¿Estás calentito con la manta?
- Te he traído un té calentito.
- Tus manos están calentitas.
Describing a place
- Es un rincón muy calentito.
- La casa está calentita.
- Aquí se está calentito.
- Busca un sitio calentito.
बातचीत की शुरुआत
"¿Te gusta más el café muy caliente o solo calentito?"
"¿Cuál es tu prenda de ropa más calentita para el invierno?"
"¿Prefieres dormir con una manta calentita o con el aire acondicionado?"
"¿Qué comida te gusta comer recién calentita del horno?"
"¿Te gusta ducharme con agua muy calentita incluso en verano?"
डायरी विषय
Describe tu lugar favorito para estar calentito durante un día de lluvia.
Escribe sobre una comida que te haga sentir calentito por dentro.
¿Qué ropa te pones para estar calentito en casa?
Describe la sensación de entrar en una cama calentita en una noche fría.
¿Cómo preparas tu casa para que esté calentita en invierno?
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालYes, but usually to say they feel warm to the touch (like a baby) or they are cozy. 'Estás calentito' means 'You feel warm'. Be careful with 'estás caliente', which can mean 'you are horny' in some countries.
Yes, it is used throughout the Spanish-speaking world, though some regions might use other diminutives like 'calentico' (in parts of Colombia or Spain).
Absolutely. It's a great way to ask for your food to be served warm: '¿Me lo puede traer bien calentito, por favor?'
No. In Spanish, '-ito' often means 'pleasant' rather than 'small'. A 'café calentito' can be a large cup of very hot coffee, but the speaker finds it pleasant.
The feminine plural is 'calentitas'. Example: 'Las empanadas están calentitas'.
No. You should say 'hace una temperatura agradable' or 'hace calorcito' (another diminutive, specifically for weather heat).
In domestic and informal settings, yes, because it sounds friendlier.
You could use 'templado' or 'un poco caliente', but 'calentito' often covers this if the warmth is pleasant.
Technically it's an adjective, but in phrases like 'comer calentito', it functions adverbially to describe how you eat.
The verb is 'calentar'. You can say 'caliéntame la sopa' (warm up the soup for me).
खुद को परखो 187 सवाल
Write a sentence describing a warm cup of coffee.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe your bed in winter using 'calentito'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How would you ask a baker if the bread is warm?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'calentito' to describe a cozy room.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'calentito' in a figurative sense (news).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a warm sweater you like to wear.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How would you tell someone to serve the soup warm?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the feeling of the sun in winter.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about warm cookies.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'calentito' to describe someone's hands.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why you prefer 'calentito' over 'caliente' for tea.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a warm bath.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short dialogue at a bakery using the word.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'calentito' in a sentence about a baby.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a mountain cabin atmosphere.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'mantener' and 'calentito'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a warm scarf.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'calentito' to describe a freshly delivered pizza.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about warm milk before bed.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a cozy corner in a cafe.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'calentito' correctly, stressing the third syllable.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The soup is warm' in Spanish.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Is the bread warm?' in a bakery.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone to put on a warm sweater.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I like warm coffee' in Spanish.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Exclaim 'How warm it is here!'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe your warm bed in Spanish.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a child to drink their warm milk.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The cookies are warm' in Spanish.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask for a 'very warm' tea.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'My hands are warm' in Spanish.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The sun is warm' in Spanish.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone to serve the food warm.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm cozy with the blanket' in Spanish.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Exclaim 'What warm socks!'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The house is warm' in Spanish.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The pizza is still warm' in Spanish.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want a warm bath' in Spanish.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Fresh warm bread' in Spanish.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The topic is hot' (figurative).
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the sentence: 'La sopa está calentita'. What is warm?
Listen: '¿Quieres el café calentito?'. Is it a question or a statement?
Listen: 'Ponte algo calentito'. What is the person suggesting?
Listen: 'El pan está recién calentito'. Is the bread old or fresh?
Listen: '¡Qué manos más calentitas tienes!'. Is it a compliment or a complaint?
Listen: 'Mantén el plato calentito'. What is the instruction?
Listen: 'La cama está calentita'. Where is the speaker likely to be?
Listen: 'El ambiente está calentito'. Does it refer to temperature or mood?
Listen: 'Sírvelo bien calentito'. How should the item be served?
Listen: 'Busco un sitio calentito'. What is the person looking for?
Listen: 'Las castañas están calentitas'. What food is mentioned?
Listen: 'El sol de la tarde está calentito'. What time of day is it?
Listen: 'Tómate el té mientras esté calentito'. When should the tea be drunk?
Listen: '¡Qué calentito se está aquí!'. Is the speaker comfortable?
Listen: 'Trae la bufanda calentita'. What object is requested?
/ 187 correct
Perfect score!
Summary
Use 'calentito' instead of 'caliente' when you want to emphasize that the warmth is pleasant, cozy, or comforting. For example: 'Una manta calentita' (a cozy warm blanket).
- Calentito is the diminutive of 'caliente', meaning pleasantly warm or cozy.
- It is used for food, clothes, and places that provide thermal comfort.
- The word conveys affection and satisfaction, unlike the neutral 'caliente'.
- It must agree in gender and number with the noun it describes.
The Cozy Factor
Use 'calentito' to describe anything that makes you feel at home. It's the ultimate 'hygge' word in Spanish.
Agreement is Key
Always check the noun. 'El pijama' is masculine, so it's 'calentito'. 'La bufanda' is feminine, so it's 'calentita'.
Ordering Coffee
If you like your coffee hot but not boiling, 'bien calentito' is the perfect phrase to use with a waiter.
Winter Essentials
Learn 'calentito' alongside winter words like 'manta', 'guantes', and 'calefacción'.
संबंधित सामग्री
वीडियो में देखें
Other के और शब्द
biri
B1Biri एक अनुकरणात्मक शब्द है जो किसी छोटी और तेज़ चीज़ की आवाज़ की नकल करता है।
buen
A1पुल्लिंग एकवचन संज्ञाओं से पहले इस्तेमाल होने वाला 'bueno' का संक्षिप्त रूप।
cambios
A1'cambios' का अर्थ है 'बदलाव' या 'परिवर्तन'। इसका उपयोग एक स्थिति से दूसरी स्थिति में संक्रमण का वर्णन करने के लिए किया जाता है।
cartas
B11. पत्र (चिट्ठियां)। 'मैं अपने दोस्तों को पत्र लिखता हूँ।' 2. ताश के पत्ते। 'क्या आप ताश खेलना चाहते हैं?'
están
A1वे घर पर हैं। (They are at home.)
esté
B1'estar' क्रिया का वर्तमान संभाव्य रूप।
existe
A1'existe' शब्द का अर्थ है कि किसी चीज़ का वास्तविकता, उपस्थिति या जीवन है।
fue
A1यह 'ser' (था) और 'ir' (गया) क्रियाओं का भूतकाल रूप है।
han
B1वे कर चुके हैं (सहायक क्रिया)। 'वे खा चुके हैं' का अनुवाद 'Ellos han comido' है।
mas
B1एक संयोजक जिसका अर्थ है 'लेकिन'। इसका उपयोग मुख्य रूप से साहित्यिक या औपचारिक लेखन में किया जाता है।