completamente
completamente 30 सेकंड में
- Completamente is the Spanish word for 'completely', used to express 100% totality or intensity in a state or action.
- It is an invariable adverb, meaning it never changes its ending to match gender or number, always staying as 'completamente'.
- Commonly placed before adjectives (completamente solo) or after verbs (cambió completamente) to provide emphasis and clarity.
- It is a direct cognate of the English word, making it easy to remember and use for English-speaking learners.
The Spanish word completamente is a powerful adverb that translates directly to 'completely', 'entirely', or 'fully' in English. It is formed by taking the feminine form of the adjective completo (which is completa) and adding the suffix -mente, which is the Spanish equivalent of the English suffix '-ly'. This word is essential for learners because it allows you to express the degree to which an action is performed or a state exists, specifically indicating that something has reached its absolute limit or total capacity. In the hierarchy of Spanish adverbs of quantity and degree, completamente sits at the very top, signifying 100% completion or intensity. It is used in both formal and informal contexts, making it a versatile tool for any speaker. Whether you are describing a glass that is full, a task that is finished, or a feeling that consumes you, this word provides the necessary emphasis to convey totality. Understanding its use is not just about vocabulary; it is about understanding how Spanish speakers emphasize their points. While English speakers might use 'totally' or 'completely' interchangeably, Spanish speakers often use completamente to add a layer of seriousness or definitive conclusion to their statements. It is a word that leaves no room for doubt or partiality.
- Semantic Range
- The word covers totality in physical space, emotional states, and abstract concepts. It implies that nothing is missing and no further action is required to reach the end state.
La casa está completamente vacía después de la mudanza.
When we look at the frequency of use, completamente appears frequently in literature, news reporting, and daily conversation. In a professional setting, saying 'Estoy completamente de acuerdo' (I completely agree) shows a high level of commitment to an idea. In a casual setting, saying 'Estoy completamente agotado' (I am completely exhausted) emphasizes the physical state more than just saying 'Estoy cansado'. The beauty of this word lies in its rhythmic structure; the five syllables (com-ple-ta-men-te) give it a melodic weight that draws attention to the adjective or verb it modifies. This phonetic weight is often used by speakers to create a dramatic effect or to ensure their listener understands the gravity of the situation. Furthermore, because it ends in -mente, it follows the standard rule for Spanish adverbs, making it easy for English speakers to recognize and utilize once they understand the base adjective completo. It is important to note that while it is a long word, it is not considered overly formal; it is simply precise. In many cases, it acts as an intensifier that transforms a simple statement into a definitive declaration of fact or feeling.
- Morphological Breakdown
- Root: Completo (Complete) -> Feminine: Completa -> Suffix: -mente. This pattern is consistent across hundreds of Spanish adverbs.
El plan fue un éxito completamente inesperado para todos.
In addition to its literal meaning of 'entirely', completamente is often used to express absolute certainty. When a speaker says 'Es completamente imposible', they are not just saying it is difficult; they are closing the door on any possibility. This absolute nature makes it a favorite in debates and persuasive writing. However, learners should be careful not to overuse it, as repeating such a long and strong word too often can make speech sound repetitive or overly dramatic. Instead, it should be saved for moments where totality is truly the intended message. It also serves as a great bridge for English speakers because the cognate relationship is so strong. If you know 'completely', you effectively already know completamente. The primary challenge is mastering the pronunciation, specifically the stress on the penultimate syllable 'men'. Unlike English, where the stress might shift, Spanish adverbs in -mente maintain a secondary stress on the original adjective's stressed syllable and a primary stress on the 'men' of the suffix. This creates a unique double-stress pattern that is characteristic of Spanish rhythm.
- Common Contexts
- Used with adjectives of state (lleno, vacío, roto), verbs of change (cambiar, transformar), and expressions of agreement (de acuerdo, en contra).
He olvidado completamente lo que tenía que hacer hoy.
El paisaje es completamente diferente durante el invierno.
Finally, let's consider the emotional weight of the word. In romantic or personal contexts, completamente conveys a sense of wholeness. 'Te amo completamente' implies a love that is all-encompassing. In contrast, in a technical or scientific context, it implies precision. 'El experimento fue un éxito completamente documentado' means every single part was recorded. This versatility across registers—from the most intimate to the most clinical—is what makes completamente an indispensable part of the Spanish lexicon. By mastering this word, you move beyond basic descriptions and start expressing the full spectrum of intensity and completion in your Spanish communication.
Using completamente correctly in a sentence requires an understanding of Spanish word order and the function of adverbs. Generally, adverbs in Spanish are quite flexible, but there are preferred positions depending on what the adverb is modifying. When completamente modifies an adjective, it almost always precedes that adjective. For example, in 'La sopa está completamente fría' (The soup is completely cold), the adverb provides the degree of coldness right before the state is described. This mirrors the English structure, making it intuitive for English speakers. However, when it modifies a verb, its placement can vary. It often follows the verb directly: 'Ella cambió completamente' (She changed completely). Placing it before the verb is also possible for emphasis, but it is less common in standard spoken Spanish. If the verb is in a compound tense (like the present perfect), the adverb usually follows the past participle: 'He terminado completamente' (I have finished completely). Unlike English, you should avoid placing the adverb between the auxiliary verb 'haber' and the past participle, as Spanish prefers to keep these two elements together.
- Modifying Adjectives
- Position: Before the adjective. Example: 'Es un sistema completamente nuevo'. This emphasizes the quality of being new.
El cielo se puso completamente oscuro en pocos minutos.
Another important aspect of using completamente is its interaction with negation. When used with 'no', it can change the meaning significantly. 'No estoy completamente seguro' means 'I am not completely sure' (implying some doubt), whereas 'Estoy completamente no seguro' is not a standard construction. Spanish speakers typically use 'No... del todo' or 'No... completamente' to express partiality. Furthermore, completamente is often used to modify other adverbs, though this is rarer. An example would be 'Lo hizo completamente bien', although 'Lo hizo muy bien' or 'Lo hizo perfectamente' are more common. The key is to remember that completamente is an 'absolute' adverb. You cannot usually say 'muy completamente' (very completely) because totality cannot be 'very'. It is a binary state: it is either complete or it is not. This logical constraint helps you use the word more naturally by avoiding redundant intensifiers.
- Modifying Verbs
- Position: Usually after the verb. Example: 'El edificio colapsó completamente'. This describes the manner of the action.
Confío completamente en tu capacidad para resolver esto.
Let's look at how completamente functions in complex sentences. In a subordinate clause, it follows the same rules: 'Dijo que estaba completamente solo' (He said he was completely alone). It can also be used as a one-word answer to a question, although this is more common with 'totalmente'. If someone asks, '¿Estás de acuerdo?' (Do you agree?), you could answer '¡Completamente!' to show absolute concurrence. This usage highlights the word's ability to stand alone as a complete thought, representing the concept of 100% agreement. In written Spanish, completamente is often used to provide clarity in descriptions, especially in literature where authors want to paint a vivid picture of a scene being 'entirely' transformed or 'fully' realized. For instance, 'La ciudad quedó completamente sumergida' (The city remained completely submerged). Here, the adverb is vital for the imagery, indicating that no part of the city was left dry.
- Sentence Structure with Objects
- When a verb has a direct object, the adverb usually follows the object: 'Limpió la habitación completamente'.
Entiendo completamente tu punto de vista sobre el tema.
El cristal se rompió completamente al caer al suelo.
To summarize, completamente is a flexible but powerful tool. Its most natural home is before an adjective or after a verb. It does not change its form to match the subject, and it carries a sense of absolute finality. By practicing its placement in these different scenarios, you will develop a more natural flow in your Spanish. Try using it today to describe something that is finished, someone who is certain, or a situation that has changed entirely. The more you use it, the more you will appreciate how it anchors your sentences with a sense of completion and clarity.
You will encounter completamente in almost every corner of the Spanish-speaking world, from the bustling streets of Madrid to the quiet villages of the Andes. However, its usage varies slightly depending on the medium. In news broadcasts and journalism, it is a staple word used to describe the extent of events. You might hear a reporter say, 'La zona quedó completamente destruida por el huracán' (The area was completely destroyed by the hurricane). In this context, the word provides a factual, albeit dramatic, assessment of the damage. It is also very common in legal and political discourse, where precision is paramount. A politician might state, 'Estamos completamente comprometidos con la reforma' (We are completely committed to the reform), using the word to signal a lack of hesitation or partiality. In these formal settings, completamente is preferred over more colloquial terms like 'del todo' because of its clear, unambiguous meaning.
- Media and News
- Used to describe the scale of events, such as total losses, full agreements, or complete changes in policy.
El tráfico está completamente paralizado en el centro de la ciudad.
In the world of entertainment, specifically in 'telenovelas' and movies, completamente is often used to express heightened emotions. Characters use it to declare their love, their betrayal, or their shock. '¡Me has olvidado completamente!' (You have completely forgotten me!) is a classic dramatic line. Here, the word serves to emphasize the pain of the perceived slight. Similarly, in music—especially in ballads and pop songs—the word appears frequently to describe the totality of a feeling. Songs often feature lyrics like 'Soy completamente tuyo' (I am completely yours), where the adverb reinforces the romantic devotion being expressed. The rhythmic nature of the word, as mentioned before, makes it very useful for songwriters who need a five-syllable word to fill a musical phrase while adding emotional weight.
- Pop Culture and Music
- A favorite for expressing absolute devotion or total heartbreak in song lyrics and dramatic scripts.
Es completamente absurdo pensar que ella haría algo así.
In everyday life, you will hear completamente used in a variety of practical situations. At a restaurant, a waiter might ask if you are 'completamente satisfecho' (completely satisfied). In a store, a salesperson might describe a product as 'completamente natural'. Even in technical support, you might be told to 'reiniciar el sistema completamente' (restart the system completely). It is a word that bridges the gap between the mundane and the extraordinary. Interestingly, in some regions, there is a tendency to use completamente as a form of hyperbole. A friend might say, 'Estoy completamente muerto' after a long day at work, obviously meaning they are very tired, not literally deceased. This hyperbolic use is common among younger speakers and adds a layer of color to the language.
- Everyday Interactions
- Common in service industries, technical instructions, and hyperbolic expressions of physical or mental states.
La película es completamente diferente a lo que esperaba.
¿Estás completamente seguro de que cerraste la puerta?
Finally, in academic and scientific writing, completamente is used to denote the exhaustiveness of a study or the totality of a phenomenon. 'El fenómeno ha sido completamente analizado' (The phenomenon has been completely analyzed) suggests that no stone has been left unturned. This usage highlights the word's role as a marker of thoroughness and intellectual rigor. Whether you are reading a scientific paper, watching a soap opera, or ordering coffee, completamente is a word that will consistently appear, helping you navigate the nuances of Spanish with greater confidence and precision.
Even though completamente is a cognate and relatively straightforward, English speakers often fall into several common traps. The first and most frequent mistake is failing to remember that adverbs in Spanish are invariable. In English, we don't change 'completely' based on what it describes, and the same is true for Spanish. However, because the base of the word is the adjective completo, learners sometimes try to make the adverb agree with the noun it refers to. For example, they might mistakenly say 'Las casas están completamentas vacías'. This is incorrect. The adverb completamente must always end in -e, regardless of whether the subject is masculine, feminine, singular, or plural. It modifies the adjective 'vacías', not the noun 'casas'. Remembering this 'invariability rule' is crucial for achieving grammatical accuracy in Spanish.
- The Invariability Trap
- Mistake: Changing the ending to -a, -os, or -as. Correction: Always use 'completamente'. Adverbs do not have gender or number.
Incorrecto: Ellas están completamentas locas. Correcto: Ellas están completamente locas.
Another common error involves word order, specifically with compound tenses. In English, we often place the adverb between the auxiliary verb and the main verb, as in 'I have completely finished'. In Spanish, however, the auxiliary verb haber and the past participle are generally inseparable. A learner might say 'He completamente terminado', which sounds very unnatural to a native speaker. The correct placement is either before the whole verb phrase or, more commonly, after it: 'He terminado completamente'. This is a habit that takes time to break for English speakers, but it is one of the hallmarks of more advanced Spanish proficiency. Similarly, when using completamente with a negative, learners sometimes place the 'no' in the wrong spot. 'No estoy completamente de acuerdo' is the standard way to say 'I don't completely agree'.
- Compound Tense Placement
- Mistake: Placing the adverb between 'haber' and the participle. Correction: Place it after the participle. Example: 'Han desaparecido completamente'.
Incorrecto: He completamente olvidado la cita. Correcto: He olvidado completamente la cita.
The third mistake is related to the formation of the adverb itself. As mentioned, adverbs in -mente are formed from the feminine singular form of the adjective. For completo, the feminine is completa, so we get completamente. Some learners might mistakenly use the masculine form and say 'completomente'. While this specific error is less common with completamente because the word is so familiar, it is a frequent issue with other adverbs (like 'rapidomente' instead of 'rápidamente'). It's a good habit to always visualize the feminine adjective before adding the suffix. Additionally, learners sometimes confuse completamente with totalmente or enteramente. While they are often synonyms, completamente is the most neutral and widely applicable. Enteramente can sometimes sound a bit more formal or literary, and totalmente is very common in casual speech as a filler or a one-word agreement.
- Formation Errors
- Mistake: Using the masculine adjective as a base. Correction: Always use the feminine form. Completa + mente = completamente.
Incorrecto: Lo hizo completomente solo. Correcto: Lo hizo completamente solo.
Incorrecto: No es completamente lo mismo. Correcto: No es exactamente lo mismo (depending on context).
Finally, avoid using completamente to modify nouns directly. In English, we might say 'a complete disaster', but in Spanish, you must use the adjective completo: 'un desastre completo'. The adverb completamente can only modify verbs, adjectives, or other adverbs. If you find yourself wanting to describe a noun, reach for the adjective instead. By keeping these common pitfalls in mind—invariability, word order in compound tenses, correct formation, and the adverb-vs-adjective distinction—you will use completamente with the same precision and naturalness as a native Spanish speaker.
While completamente is a fantastic and versatile word, the Spanish language offers several alternatives that can add variety and nuance to your speech. The most common synonym is totalmente. In many contexts, these two are interchangeable. However, totalmente often feels slightly more emphatic or colloquial. For example, if someone asks if you're ready, answering '¡Totalmente!' sounds very natural and enthusiastic. Another close relative is enteramente. This word is derived from entero (whole/entire) and is often used when discussing something that is composed of only one thing or is dedicated to one purpose. For instance, 'Es un libro enteramente dedicado a la historia' (It is a book entirely dedicated to history). It carries a slightly more formal or literary tone than completamente.
- Completamente vs. Totalmente
- Completamente is the standard, neutral choice. Totalmente is slightly more emphatic and very common in casual agreement.
Estoy totalmente de acuerdo con lo que has dicho.
For more specific nuances, you might use plenamente. This word comes from pleno (full/plenary) and is frequently used with verbs of understanding, consciousness, or enjoyment. 'Soy plenamente consciente de los riesgos' (I am fully aware of the risks) sounds more sophisticated than using completamente. It suggests a depth of awareness rather than just a quantity. Another alternative is íntegramente, which relates to integrity and wholeness. It is often used in legal or formal contexts to describe something that has been preserved or delivered in its entirety, such as a text or a payment. 'El texto fue publicado íntegramente' means not a single word was omitted. This is more precise than completamente in a professional setting.
- Completamente vs. Plenamente
- Plenamente often refers to mental states or satisfaction. Completamente is more general and physical.
Disfrutamos plenamente de nuestras vacaciones en la playa.
In negative sentences, Spanish speakers often prefer the phrase del todo over no completamente. While 'No es completamente cierto' is correct, 'No es cierto del todo' is a very common idiomatic way to express the same idea. It feels slightly softer and more conversational. Another idiomatic expression is de arriba abajo (from top to bottom), which can be used to describe knowing something or searching something completely. 'Conozco la ciudad de arriba abajo' is a more colorful way of saying 'Conozco la ciudad completamente'. Similarly, por completo is a very common prepositional phrase that functions exactly like completamente. 'Se olvidó por completo' and 'Se olvidó completamente' are identical in meaning, but por completo is often used for rhythmic variety at the end of a sentence.
- Completamente vs. Por completo
- These are perfect synonyms. 'Por completo' is a bit shorter and very common at the end of phrases.
La situación ha cambiado por completo desde ayer.
El edificio fue íntegramente restaurado el año pasado.
In conclusion, while completamente is your 'go-to' word for expressing totality, don't be afraid to experiment with its synonyms. Use totalmente for emphasis, plenamente for mental states, íntegramente for formal completeness, and del todo or por completo for a more idiomatic, native-like feel. Each of these words adds a different flavor to your Spanish, allowing you to describe the world around you with greater precision and style. By understanding these subtle differences, you transition from being a student who knows a word to a speaker who understands the language.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
रोचक तथ्य
The suffix '-mente' was originally a separate word in Latin. Over centuries, it fused with feminine adjectives to create the standard adverbial form in Spanish, Italian, French, and Portuguese.
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Stressing the 'ta' syllable instead of 'men'.
- Pronouncing the 'o' like the English 'o' in 'go' (it should be a pure 'o').
- Pronouncing the 'e' like the English 'e' in 'me' (it should be like 'e' in 'pet').
- Swallowing the 'm' sound in the middle.
- Making the 't' sound too aspirated (it should be a soft dental 't').
कठिनाई स्तर
Very easy to recognize due to the English cognate 'completely'.
Easy, but requires remembering the '-mente' suffix and the feminine base 'completa'.
The five syllables and double stress can be tricky for beginners to pronounce fluidly.
Easy to hear, though it can be spoken quickly in casual conversation.
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
Adverb formation with -mente
completa + mente = completamente
Invariability of adverbs
Ellas están completamente (not completamentas) locas.
Placement with compound tenses
He terminado completamente (not He completamente terminado).
Adverbial stress
Stress falls on the 'men' of -mente.
Negation with adverbs of degree
No estoy completamente seguro.
स्तर के अनुसार उदाहरण
El vaso está completamente lleno.
The glass is completely full.
Completamente modifies the adjective 'lleno'.
Estoy completamente feliz hoy.
I am completely happy today.
Adverbs like 'completamente' don't change for gender.
La caja está completamente vacía.
The box is completely empty.
Note the placement before the adjective 'vacía'.
Mi tarea está completamente terminada.
My homework is completely finished.
Used here with a past participle acting as an adjective.
El cielo está completamente azul.
The sky is completely blue.
Simple description of a state.
Es completamente gratis.
It is completely free.
Common expression in commerce.
La comida está completamente fría.
The food is completely cold.
Describes the degree of the state 'fría'.
Ella está completamente sola.
She is completely alone.
Emphasizes the state of being alone.
He olvidado completamente tu nombre.
I have completely forgotten your name.
In compound tenses, the adverb follows the participle.
El pueblo cambió completamente en diez años.
The town changed completely in ten years.
Modifies the verb 'cambió' to show the extent of change.
No estoy completamente seguro de la respuesta.
I am not completely sure of the answer.
Used with 'no' to express partial doubt.
La película es completamente diferente al libro.
The movie is completely different from the book.
Comparison of two things using 'diferente'.
Entiendo completamente lo que dices.
I completely understand what you are saying.
Modifies the verb 'entiendo'.
El coche quedó completamente destruido.
The car was completely destroyed.
Common in reporting accidents or damage.
Es un color completamente nuevo para mí.
It is a completely new color for me.
Modifies the adjective 'nuevo'.
La casa fue completamente renovada.
The house was completely renovated.
Passive voice construction.
Estoy completamente de acuerdo con tu opinión.
I completely agree with your opinion.
Standard phrase for showing total agreement.
Se ha recuperado completamente de la operación.
He has completely recovered from the operation.
Describes the extent of recovery.
Es una situación completamente absurda.
It is a completely absurd situation.
Adds emphasis to a strong adjective.
Confío completamente en su honestidad.
I completely trust his honesty.
Modifies the verb 'confiar'.
El plan fracasó completamente por falta de fondos.
The plan failed completely due to lack of funds.
Explains the degree of failure.
Me siento completamente identificado con el protagonista.
I feel completely identified with the protagonist.
Common in literary or film discussions.
La noticia es completamente falsa.
The news is completely false.
Used to debunk information.
El ruido desapareció completamente por la noche.
The noise disappeared completely at night.
Describes the end of a state.
El proyecto ha sido completamente rediseñado.
The project has been completely redesigned.
Used in professional contexts for total changes.
Es un enfoque completamente distinto al anterior.
It is a completely different approach from the previous one.
Synonym for 'diferente', often used in academic settings.
La empresa está completamente saneada tras la crisis.
The company is completely healthy after the crisis.
Business terminology for financial recovery.
Me parece completamente innecesario repetir el proceso.
It seems completely unnecessary to me to repeat the process.
Expressing a strong subjective opinion.
El paisaje quedó completamente transformado por la nieve.
The landscape was completely transformed by the snow.
Descriptive use in literature or travel writing.
Ignoraba completamente las consecuencias de sus actos.
He was completely unaware of the consequences of his actions.
Modifies the verb 'ignorar'.
La tecnología ha cambiado completamente nuestra forma de vivir.
Technology has completely changed our way of living.
General statement about societal change.
Es un hecho completamente comprobado por la ciencia.
It is a fact completely proven by science.
Used to state absolute scientific certainty.
La teoría ha sido completamente refutada por nuevos estudios.
The theory has been completely refuted by new studies.
High-level academic vocabulary.
Se entregó completamente a la causa de los derechos humanos.
He gave himself completely to the cause of human rights.
Reflexive verb 'entregarse' with adverbial emphasis.
El autor logra un efecto completamente sobrecogedor.
The author achieves a completely overwhelming effect.
Literary criticism context.
La estructura del edificio es completamente asimétrica.
The structure of the building is completely asymmetrical.
Technical description of architecture.
Es una obra completamente imbuida de melancolía.
It is a work completely imbued with melancholy.
Sophisticated use with the participle 'imbuida'.
La decisión fue tomada de forma completamente arbitraria.
The decision was made in a completely arbitrary way.
Formal critique of a process.
El sistema es completamente inmune a este tipo de ataques.
The system is completely immune to this type of attacks.
Technical context regarding security.
Su discurso fue completamente coherente de principio a fin.
His speech was completely coherent from beginning to end.
Evaluating the quality of communication.
La realidad es completamente ajena a sus pretensiones.
Reality is completely foreign to his pretensions.
Philosophical or psychological observation.
El concepto de tiempo es completamente relativo en esta obra.
The concept of time is completely relative in this work.
Abstract analysis of a literary or artistic theme.
Se vio completamente desbordado por los acontecimientos.
He found himself completely overwhelmed by events.
Idiomatic use of 'desbordado' with emphasis.
La propuesta es completamente incompatible con los valores de la empresa.
The proposal is completely incompatible with the company's values.
Formal business or ethical evaluation.
El texto original ha sido completamente desvirtuado por la traducción.
The original text has been completely distorted by the translation.
Critique of linguistic or artistic integrity.
Su vida dio un giro completamente inesperado tras el encuentro.
His life took a completely unexpected turn after the encounter.
Narrative use for a major plot point.
La zona permanece completamente ignota para los exploradores.
The area remains completely unknown to explorers.
Use of the formal/literary adjective 'ignota'.
Es un argumento completamente falaz, aunque bien articulado.
It is a completely fallacious argument, though well-articulated.
High-level logical and rhetorical critique.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
Estoy completamente de acuerdo.
Es completamente imposible.
Lo olvidé completamente.
Es completamente distinto.
Está completamente loco.
Quedó completamente destruido.
Es completamente natural.
Estoy completamente agotado.
Es completamente gratis.
Entiendo completamente.
अक्सर इससे भ्रम होता है
Completo is an adjective (modifies nouns), while completamente is an adverb (modifies verbs/adjectives).
Very similar, but totalmente is often more informal or used as a filler.
Means 'perfectly'. While things can be completely done, they aren't always perfectly done.
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
"estar completamente en las nubes"
To be completely in the clouds/daydreaming. Used when someone is totally distracted.
Juan no escuchó nada; estaba completamente en las nubes.
informal"estar completamente fuera de sí"
To be completely out of one's mind with anger or emotion.
Cuando vio el desorden, se puso completamente fuera de sí.
neutral"conocer algo completamente de memoria"
To know something completely by heart.
Se sabe el guion de la película completamente de memoria.
neutral"estar completamente a oscuras"
To be completely in the dark (literally or figuratively).
Sobre ese tema, estoy completamente a oscuras.
neutral"quedarse completamente en blanco"
To go completely blank (forgetting everything).
En el examen me quedé completamente en blanco.
informal"estar completamente de más"
To be completely unnecessary or out of place.
Tu comentario en la reunión estuvo completamente de más.
neutral"estar completamente pez"
To be completely clueless about a subject (common in Spain).
En matemáticas estoy completamente pez.
slang/informal"estar completamente frito"
To be completely sound asleep or 'done for'.
Llegó a casa y se quedó completamente frito en el sofá.
informal"estar completamente enganchado"
To be completely hooked/addicted to something (like a series).
Estoy completamente enganchado a esta nueva serie.
informal"ser completamente harina de otro costal"
To be a completely different kettle of fish/different matter.
Eso que mencionas es completamente harina de otro costal.
informalआसानी से भ्रमित होने वाले
Both relate to totality.
Completo is an adjective (un éxito completo). Completamente is an adverb (un éxito completamente inesperado).
Es un equipo completo. Está completamente preparado.
They are near-synonyms.
Completamente is slightly more formal and precise. Totalmente is more common in casual speech.
Estoy totalmente cansado. La obra está completamente terminada.
Both mean entirely.
Enteramente is more formal and often refers to the composition of something.
El libro es enteramente de ficción.
Both mean fully.
Plenamente is usually reserved for mental states, awareness, or satisfaction.
Soy plenamente consciente de ello.
Both express totality.
Absolutamente is more emphatic and often used to show extreme certainty.
Es absolutamente imposible.
वाक्य संरचनाएँ
Sujeto + estar + completamente + adjetivo
El vaso está completamente lleno.
Sujeto + haber + participio + completamente
He olvidado completamente la llave.
Sujeto + estar + completamente + de acuerdo
Estamos completamente de acuerdo con el plan.
Sujeto + quedar + completamente + adjetivo
La ciudad quedó completamente destruida.
Sujeto + ser + completamente + adjetivo (abstracto)
La propuesta es completamente inviable.
Sujeto + verse + completamente + participio
Se vio completamente desbordado por el trabajo.
No + estar + completamente + seguro
No estoy completamente seguro de eso.
Sujeto + cambiar + completamente
Mi vida cambió completamente el año pasado.
शब्द परिवार
संज्ञा
क्रिया
विशेषण
संबंधित
इसे कैसे इस्तेमाल करें
Very high; it is one of the most common adverbs in the Spanish language.
-
completamentas
→
completamente
Adverbs are invariable and do not change for gender or number.
-
He completamente terminado.
→
He terminado completamente.
In Spanish, the auxiliary verb 'haber' and the participle should not be separated by an adverb.
-
completomente
→
completamente
Adverbs are formed using the feminine singular form of the adjective (completa), not the masculine (completo).
-
un completamente desastre
→
un desastre completo
Use the adjective 'completo' to modify nouns, not the adverb 'completamente'.
-
muy completamente
→
completamente
Totality cannot be graded; something is either complete or it isn't. Adding 'muy' is redundant.
सुझाव
Invariable Rule
Never change the ending of 'completamente'. It is always the same, no matter who or what you are talking about.
Cognate Power
Use your English knowledge! If you would say 'completely' in English, 'completamente' is almost always the right choice in Spanish.
Stress the 'MEN'
Always put the main stress on the 'men' syllable of any adverb ending in -mente. This is the key to a good accent.
Negative Sentences
In negative sentences, try using 'del todo' at the end for a more native-like sound (e.g., 'No estoy seguro del todo').
Avoid Redundancy
Don't use 'completamente' with words that already imply totality, like 'perfecto' or 'único', unless you want extreme emphasis.
Emphatic Agreement
Use '¡Completamente!' as a one-word answer to show you are 100% on board with what someone just said.
Suffix Spotting
Train your ear to catch the '-mente' ending; it's a shortcut to identifying adverbs in fast-paced Spanish.
Expressiveness
Spanish speakers value expressiveness. Don't be afraid to use 'completamente' to show your true feelings or certainty.
Word Order
When in doubt, place 'completamente' after the verb or before the adjective. It's the most natural position.
Feminine Base
Remember: Adverbs are formed from the feminine adjective. Completa + mente. This rule works for almost all -mente adverbs.
याद करें
स्मृति सहायक
Think of 'Complete' + 'Mind' (mente). If you do something with a 'complete mind', you do it 'completamente'.
दृश्य संबंध
Imagine a glass being filled with water until it overflows. That state is 'completamente lleno'.
Word Web
चैलेंज
Try to use 'completamente' three times in your next Spanish conversation to describe a state, an agreement, and a change.
शब्द की उत्पत्ति
Derived from the Latin 'completus', the past participle of 'complere' (to fill up). The suffix '-mente' comes from the Latin 'mente', the ablative of 'mens' (mind), originally meaning 'with a [specific] mind'.
मूल अर्थ: Originally 'with a complete mind' or 'in a complete manner'.
Romance (Latin root).सांस्कृतिक संदर्भ
No specific sensitivities; it is a neutral, high-frequency word.
English speakers find this word easy because it is a direct cognate. The main difference is the frequency of 'totalmente' in casual Spanish compared to 'totally' in English.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
Expressing Agreement
- Estoy completamente de acuerdo.
- Tienes razón completamente.
- Coincido completamente contigo.
- Es completamente cierto.
Describing States
- Está completamente roto.
- Está completamente nuevo.
- Está completamente lleno.
- Está completamente vacío.
Expressing Certainty
- Estoy completamente seguro.
- Es completamente imposible.
- Es completamente seguro.
- No estoy completamente convencido.
Describing Change
- Ha cambiado completamente.
- Se transformó completamente.
- Lo renovaron completamente.
- Desapareció completamente.
Daily Life/Emotions
- Estoy completamente agotado.
- Me olvidé completamente.
- Es completamente gratis.
- Me siento completamente feliz.
बातचीत की शुरुआत
"¿Estás completamente de acuerdo con la nueva ley de tráfico?"
"¿Alguna vez has olvidado completamente algo muy importante?"
"¿Crees que la tecnología ha cambiado completamente nuestra forma de pensar?"
"¿Qué lugar del mundo te parece completamente mágico?"
"¿Estás completamente seguro de que quieres mudarte de ciudad?"
डायरी विषय
Describe un día en el que te sentiste completamente feliz. ¿Qué pasó?
Escribe sobre algo que haya cambiado completamente en tu vida recientemente.
¿Hay algún tema sobre el que estés completamente de acuerdo con tus padres?
Describe un lugar que esté completamente vacío y cómo te hace sentir.
¿Qué habilidad te gustaría dominar completamente en el futuro?
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालNo, 'completamente' is an adverb and adverbs in Spanish are invariable. It never changes its ending, regardless of the noun it refers to. For example, you say 'Las casas están completamente vacías'.
No, you should not say 'muy completamente'. Since 'completamente' already means 100%, adding 'muy' (very) is redundant and logically incorrect.
Usually before an adjective (completamente feliz) or after a verb (cambió completamente). In compound tenses, put it after the past participle (he terminado completamente).
Neither is 'better', but 'totalmente' is more common in casual conversation, while 'completamente' is standard and slightly more formal.
They are identical in meaning. 'Por completo' is a prepositional phrase that is very common, especially at the end of a sentence for rhythmic reasons.
No, only adjectives, verbs, and other adverbs. To modify a noun, use the adjective 'completo' (e.g., 'un desastre completo').
The stress is on the 'men'. It sounds like 'MEN-teh'. Make sure not to stress the 'ta' before it.
Yes, it is a universal word used throughout the Spanish-speaking world in all registers.
Use 'plenamente' when you want to sound more formal or when talking about mental states like awareness, consciousness, or satisfaction.
Yes, in response to a question like '¿Estás de acuerdo?', saying '¡Completamente!' is an emphatic way to say yes.
खुद को परखो 180 सवाल
Escribe una frase usando 'completamente' y 'lleno'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase usando 'completamente' y 'de acuerdo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre algo que has olvidado.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre un cambio en tu vida.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase usando 'completamente' y 'diferente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre una situación absurda.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre la confianza.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre un fracaso.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre una noticia falsa.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre una recuperación médica.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre un rediseño de un proyecto.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre la ignorancia de las consecuencias.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre un paisaje nevado.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre algo innecesario.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre una teoría científica.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre la entrega a una causa.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre una decisión arbitraria.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre un giro inesperado en la vida.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre sentirse desbordado.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre un argumento falaz.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncia: 'completamente'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Estoy completamente de acuerdo'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Lo olvidé completamente'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Es completamente diferente'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'No estoy completamente seguro'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Confío completamente en ti'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Es una situación completamente absurda'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'El plan fracasó completamente'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'La noticia es completamente falsa'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Se ha recuperado completamente'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'El proyecto fue completamente rediseñado'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Ignoraba completamente los riesgos'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Es un enfoque completamente distinto'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Me parece completamente innecesario'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'La teoría fue completamente refutada'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Se entregó completamente a la causa'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'La decisión fue completamente arbitraria'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Se vio completamente desbordado'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Es un argumento completamente falaz'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Su vida dio un giro completamente inesperado'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Qué palabra oyes? (completamente)
¿Qué palabra oyes? (totalmente)
¿Qué palabra oyes? (enteramente)
¿Qué palabra oyes? (plenamente)
¿Qué palabra oyes? (íntegramente)
Escucha: 'Estoy completamente de acuerdo'. ¿Qué grado de acuerdo hay?
Escucha: 'Lo olvidé completamente'. ¿Recuerda algo?
Escucha: 'Es completamente gratis'. ¿Hay que pagar?
Escucha: 'No estoy completamente seguro'. ¿Hay duda?
Escucha: 'La noticia es completamente falsa'. ¿Es verdad?
Escucha: 'Se ha recuperado completamente'. ¿Sigue enfermo?
Escucha: 'El plan fracasó completamente'. ¿Tuvo éxito?
Escucha: 'Es un enfoque completamente distinto'. ¿Son iguales?
Escucha: 'La teoría fue completamente refutada'. ¿Es aceptada?
Escucha: 'Se vio completamente desbordado'. ¿Cómo se siente?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'completamente' is your primary tool for expressing absolute totality in Spanish. Whether you are 100% sure, a task is 100% done, or a room is 100% empty, this adverb provides the necessary emphasis. Example: 'Estoy completamente convencido' (I am completely convinced).
- Completamente is the Spanish word for 'completely', used to express 100% totality or intensity in a state or action.
- It is an invariable adverb, meaning it never changes its ending to match gender or number, always staying as 'completamente'.
- Commonly placed before adjectives (completamente solo) or after verbs (cambió completamente) to provide emphasis and clarity.
- It is a direct cognate of the English word, making it easy to remember and use for English-speaking learners.
Invariable Rule
Never change the ending of 'completamente'. It is always the same, no matter who or what you are talking about.
Cognate Power
Use your English knowledge! If you would say 'completely' in English, 'completamente' is almost always the right choice in Spanish.
Stress the 'MEN'
Always put the main stress on the 'men' syllable of any adverb ending in -mente. This is the key to a good accent.
Negative Sentences
In negative sentences, try using 'del todo' at the end for a more native-like sound (e.g., 'No estoy seguro del todo').
संबंधित सामग्री
यह शब्द अन्य भाषाओं में
संबंधित मुहावरे
general के और शब्द
a causa de
A2इसका अर्थ है 'के कारण' या 'की वजह से'। इसका उपयोग किसी संज्ञा के साथ कारण बताने के लिए किया जाता है।
a condición de que
B2On condition that, provided that, or given that.
a dónde
A1To what place or destination?
a lo mejor
A2शायद; मुमकिन है। 'a lo mejor' स्पेनिश बातचीत में बहुत आम है।
a menos que
B1जब तक कि. मैं नहीं जाऊंगा जब तक कि वह न आए। (I won't go unless he comes.)
a no ser que
B2Unless; should it not be that.
a pesar de
B1In spite of; despite.
a_pesar_de
B2In spite of; notwithstanding; despite.
a propósito
B2By the way, on purpose; incidentally; or intentionally.
a raíz de
B2As a result of; following directly from.