complicado/a
complicado/a 30 सेकंड में
- Complicado means complicated or intricate, describing things with many parts or confusing aspects.
- It changes to complicada, complicados, or complicadas to match the noun it describes in gender and number.
- Commonly used for relationships, bureaucracy, technical tasks, and abstract social or political situations.
- Distinct from 'difícil' (effort-based) and 'complejo' (neutral/technical complexity), often implying a messy difficulty.
The Spanish adjective complicado (and its feminine form complicada) is a versatile term that translates directly to the English word 'complicated.' At its core, it describes something that consists of many interconnected parts or aspects that make it difficult to understand, solve, or deal with. While in English we often swap 'hard' and 'complicated' interchangeably, in Spanish, complicado carries a specific nuance of 'intricacy' or 'entanglement' that differentiates it from the simpler difícil (difficult).
- Semantic Nuance
- Unlike 'difícil,' which implies a high level of effort is required, 'complicado' implies that the difficulty arises from a lack of simplicity or a high degree of complexity. A math problem might be 'difícil' because it requires a lot of calculation, but it is 'complicado' if the instructions are confusing and the steps are intertwined.
In social and emotional contexts, complicado is the go-to word for describing messy relationships, bureaucratic nightmares, or philosophical dilemmas. It suggests that there is no straightforward answer or path forward. When a Spanish speaker says 'Es una situación complicada,' they are often signaling that they cannot give you a simple 'yes' or 'no' answer because there are too many variables at play.
No es que no quiera ir, es que mi horario de trabajo es muy complicado esta semana.
Historically, the word derives from the Latin complicatus, which literally means 'folded together.' Imagine a piece of paper folded many times in different directions; to unfold it and see the whole picture requires care and patience. This visual metaphor is perfect for understanding why we use this word for technical manuals, legal contracts, and family dynamics. Each 'fold' represents a different layer of the issue.
- Register and Usage
- The word is neutral and can be used in academic papers, business meetings, or casual conversations with friends. It does not carry a slang connotation, making it a safe 'bridge' word for B2 learners to express complexity across all domains of life.
El manual de instrucciones es demasiado complicado para un principiante.
Furthermore, the word is frequently used with the verb ser to describe inherent characteristics (The puzzle is complicated) and ponerse to describe a situation that is becoming complicated (Things are getting complicated). This flexibility allows it to describe both static states and dynamic changes in environment or mood.
Las cosas se han complicado desde que perdimos las llaves.
- Common Pairings
- You will often see it paired with adverbs of degree like 'un poco' (a bit), 'bastante' (quite), 'muy' (very), or 'extremadamente' (extremely). In the business world, 'proceso complicado' and 'sistema complicado' are ubiquitous phrases.
Este es un asunto legal bastante complicado.
In summary, 'complicado' is the essential B2 word for moving beyond 'difícil.' It allows you to describe the structure of a problem rather than just the effort required to solve it. Whether you are talking about a jigsaw puzzle, a romantic drama, or a complex piece of software, 'complicado' provides the descriptive weight needed to convey that there are many pieces to the puzzle.
Using complicado correctly involves understanding basic Spanish adjective agreement and the nuances of verb choice. Since it ends in '-o', it must change to match the gender and number of the noun it describes. This is the first hurdle for English speakers, as 'complicated' is immutable in English.
- Gender and Number Agreement
- Singular Masculine: El problema complicado. Singular Feminine: La tarea complicada. Plural Masculine: Los problemas complicados. Plural Feminine: Las tareas complicadas.
One of the most common ways to use the word is in the impersonal 'es' construction. When you want to say 'It is complicated' without referring to a specific noun, you use the masculine singular form: 'Es complicado.' This is a standard response when someone asks a question that requires a long, nuanced explanation.
¿Por qué no funciona el motor? —Es complicado de explicar ahora mismo.
When describing people, the choice between ser and estar changes the meaning significantly. 'Ella es complicada' suggests that she has a complex personality as an inherent trait. 'Ella está complicada' is less common but might imply she is currently in a difficult or 'entangled' situation (though 'está en una situación complicada' is much more natural).
- Positioning the Adjective
- In most cases, 'complicado' follows the noun (e.g., 'un examen complicado'). Placing it before the noun (e.g., 'un complicado examen') is rare and usually reserved for poetic or highly formal literary styles to add emphasis or stylistic flair.
Tengo una relación complicada con mi jefe.
You can also use complicado with the preposition de followed by an infinitive verb. This structure mirrors the English 'complicated to [verb].' For example, 'Este libro es complicado de leer' (This book is complicated to read). This is a very useful pattern for B2 learners as it allows for specific descriptions of why something is difficult.
- Using with 'Resultar'
- Instead of 'ser,' you can use 'resultar' to mean 'to turn out to be' or 'to prove to be.' This adds a layer of experience. 'El examen me resultó complicado' (The exam proved complicated for me).
Aprender chino puede ser complicado al principio.
In negative sentences, no es nada complicado is a common way to say 'it's not complicated at all' or 'it's a piece of cake.' This is a great idiomatic way to reassure someone that a task is simpler than it looks.
No te preocupes, instalar la aplicación no es nada complicado.
- Comparison Structures
- Use 'más... que' or 'menos... que' for comparisons. 'Este laberinto es más complicado que el anterior.' (This maze is more complicated than the previous one.)
Mastering these sentence patterns will allow you to describe everything from the plot of a movie to the intricacies of international politics. The key is to always remember that 'complicado' is an adjective, and as such, it is the 'servant' of the noun it modifies, changing its ending to stay in harmony with the noun's gender and number.
You will hear complicado in almost every facet of Spanish-speaking life, from the dramatic dialogue of a telenovela to the dry reporting of a financial news broadcast. It is a 'high-frequency' word because life itself is often, well, complicated. Let's look at the specific domains where this word is most prevalent.
- In Personal Relationships
- This is perhaps the most common context. People use it to avoid going into detail about breakups, family feuds, or unrequited love. If you ask a friend how things are with their ex and they sigh and say 'Es complicado,' they are telling you that it's a long story involving many emotions and unresolved issues.
In the world of business and technology, 'complicado' is used to describe systems, logistics, and negotiations. A project manager might say, 'La logística para el evento es muy complicada,' referring to the dozens of vendors, permits, and schedules that need to align. In tech support, you might hear 'El código es demasiado complicado para ser mantenido por una sola persona.'
Las negociaciones del tratado de paz se han vuelto muy complicadas.
Journalists and news anchors rely heavily on this word to describe political climates or economic crises. You will often hear about 'un panorama político complicado' or 'una situación económica complicada.' In these cases, it serves as a professional way to say that the situation is messy and there are no easy solutions in sight.
- In the Kitchen and Crafts
- When talking about recipes or DIY projects, 'complicado' refers to the number of steps or the precision required. A 'receta complicada' might involve making puff pastry from scratch or tempering chocolate, requiring techniques that are easy to mess up.
Hacer sushi en casa me parece algo complicado.
In medical contexts, doctors might use it to describe a patient's state or a surgical procedure. 'Fue una operación complicada' means that the surgery encountered unforeseen difficulties or was inherently risky due to the delicate nature of the organs involved. It conveys a sense of gravity and professional challenge.
El paciente tiene un historial médico complicado.
- In Education
- Students use 'complicado' to talk about subjects like physics, advanced grammar, or philosophy. It is a way to express that the material requires deep focus. 'La gramática del subjuntivo es un poco complicada' is a sentiment shared by many Spanish learners!
Ultimately, hearing 'complicado' is a sign that you are moving into more sophisticated territory. It's a word that bridges the gap between the mundane and the intellectual, making it a staple of adult conversation in any Spanish-speaking country. Whether you're listening to a podcast about history or chatting with a neighbor about their car trouble, 'complicado' will inevitably make an appearance.
While complicado is a cognate of 'complicated,' English speakers still make several recurring errors when using it in Spanish. These mistakes usually fall into the categories of grammar, word choice, and pronunciation. Let's break them down so you can avoid them.
- Mistake 1: Ignoring Gender Agreement
- Because 'complicated' never changes in English, learners often forget to change the ending to '-a' for feminine nouns. Saying 'una situación complicado' is a jarring error to a native speaker. Always check the gender of the noun first.
Another frequent error is the confusion between complicado and difícil. While often synonyms, they are not always interchangeable. Use difícil for effort and complicado for complexity. For example, lifting a heavy rock is 'difícil,' but it's not 'complicado.' Conversely, understanding a legal contract is 'complicado,' and because it's complicated, it is also 'difícil.'
Incorrect: Levantar esta piedra es muy complicado.
Correct: Levantar esta piedra es muy difícil.
A third mistake involves the use of prepositions. English speakers sometimes try to use 'con' (with) when they should use 'de' (of/to). For instance, 'complicated to solve' is 'complicado de resolver,' not 'complicado para resolver' or 'complicado con resolver.' The 'de + infinitive' structure is the standard way to link the adjective to an action.
- Mistake 4: Overusing it for 'Complex'
- While 'complicado' works for 'complex,' Spanish has a dedicated word for that: 'complejo.' 'Complejo' is often used for scientific, mathematical, or architectural complexity. 'Complicado' often carries a slightly more negative or 'messy' connotation than 'complejo.'
El sistema solar es complejo (scientific), pero mi divorcio es complicado (messy/difficult).
Finally, be careful with the plural form. Many learners forget to add the 's' when describing multiple things. 'Estos ejercicios son complicados' is correct. Leaving off the 's' makes the sentence sound broken and ungrammatical.
- Mistake 5: Confusion with 'Complicar' (The Verb)
- Learners sometimes use the past participle 'complicado' when they actually need a conjugated form of the verb 'complicar.' For example, 'You are complicating things' should be 'Estás complicando las cosas,' not 'Estás complicado las cosas.'
By paying attention to these five areas—agreement, word choice (vs difícil/complejo), prepositions, pronunciation, and verb vs adjective forms—you will use 'complicado' with the precision of a native speaker. It is a powerful word, but like anything 'complicado,' it requires a bit of study to get right!
To truly reach a B2 or C1 level, you need to vary your vocabulary. While complicado is a great 'workhorse' word, using it for everything can make your Spanish sound repetitive. Here are several alternatives and how they differ from our main word.
- Difícil vs. Complicado
- As mentioned before, 'difícil' is about the effort or the low probability of success. 'Complicado' is about the structure. You can have a 'difícil' task that is 'simple' (like running a marathon), but you can't have a 'complicado' task that is 'simple.'
Another sophisticated alternative is complejo. This word is the direct equivalent of 'complex.' It is more formal and often used in technical, scientific, or artistic contexts. It implies a sophisticated structure rather than just a 'messy' difficulty. An architect would speak of a 'diseño complejo,' whereas a frustrated builder might call it 'un diseño complicado.'
El cerebro humano es el órgano más complejo del cuerpo.
If you want to describe something that is unnecessarily complicated or 'twisted,' use enrevesado. This word carries a negative connotation, suggesting that something has been made more difficult than it needs to be. It's perfect for describing a plot of a movie that makes no sense or a legal argument that is intentionally confusing.
- Arduo and Espinoso
- 'Arduo' (arduous) is used for tasks that require immense, long-term effort. 'Espinoso' (thorny) is a metaphorical way to describe a 'complicado' topic that is also sensitive or likely to cause offense or trouble, like 'un tema espinoso' (a thorny issue).
La política exterior es siempre un asunto espinoso.
For something that is tangled like a knot, you can use intrincado. This is very close to 'intricate.' It is often used for physical patterns (like lace or a circuit board) or very detailed plans. It is more descriptive and visual than 'complicado.'
- Summary Comparison
-
- Difícil: High effort/Low ease.
- Complicado: Many parts/Entangled.
- Complejo: Sophisticated/Systemic.
- Enrevesado: Confusing/Unnecessarily twisted.
- Arduo: Exhausting/Long-term.
By choosing the right word for the right situation, you show that you understand the nuances of the Spanish language. While 'complicado' will always be a safe bet, trying out 'enrevesado' or 'complejo' when appropriate will make your speech sound much more natural and precise.
How Formal Is It?
रोचक तथ्य
The root '-plic' is the same as in 'ply' (like plywood) or 'multiply'. So, something complicated is literally something with many 'plies' or folds.
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Pronouncing the 'ca' as 'cay' (like the English word).
- Adding an English 'w' sound to the final 'o'.
- Stress on the first syllable.
- Not pronouncing the 'd' clearly.
- Mixing up the 'i' with an 'ee' sound that is too long.
कठिनाई स्तर
Easy to recognize because it is a cognate of English 'complicated'.
Requires attention to gender and number agreement (-o, -a, -os, -as).
Stress placement and pure vowels are key for a natural sound.
Usually clear in speech, though the 'd' can sometimes be soft.
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
Adjective Agreement
La vida es complicada (Feminine singular).
Impersonal 'Lo'
Lo complicado es saber cuándo parar.
Preposition 'De'
Es complicado de entender.
Ser vs Estar
Él es complicado (Personality) vs Él está en una situación complicada.
Reflexive Verbs
El asunto se complicó ayer.
स्तर के अनुसार उदाहरण
El libro es muy complicado.
The book is very complicated.
Masculine singular agreement with 'libro'.
La tarea es complicada.
The task is complicated.
Feminine singular agreement with 'tarea'.
Es un juego complicado.
It is a complicated game.
Adjective follows the noun 'juego'.
No es complicado.
It is not complicated.
Negative sentence structure.
Los exámenes son complicados.
The exams are complicated.
Masculine plural agreement.
Las preguntas son complicadas.
The questions are complicated.
Feminine plural agreement.
Es un nombre complicado.
It is a complicated name.
Describing a noun.
Mi calle es complicada.
My street is complicated.
Feminine singular.
Esta receta es un poco complicada.
This recipe is a bit complicated.
Use of 'un poco' to modify intensity.
El mapa es muy complicado de leer.
The map is very complicated to read.
Structure: complicado + de + infinitive.
Tengo un horario complicado.
I have a complicated schedule.
Common collocation 'horario complicado'.
Tus instrucciones son complicadas.
Your instructions are complicated.
Plural feminine agreement.
Aprender este baile es complicado.
Learning this dance is complicated.
Used with an infinitive phrase as subject.
El camino al hotel es complicado.
The way to the hotel is complicated.
Describing a route.
Es un sistema muy complicado.
It is a very complicated system.
Standard adjective placement.
No me parece complicado.
It doesn't seem complicated to me.
Use with verb 'parecer'.
Tienen una relación muy complicada.
They have a very complicated relationship.
Abstract usage for social dynamics.
La situación se ha complicado mucho.
The situation has become very complicated.
Past participle used with 'haber' and reflexive meaning.
Es un asunto complicado de explicar.
It's a complicated matter to explain.
Complicado + de + infinitive.
No quiero complicarte la vida.
I don't want to make your life complicated.
Verb 'complicar' related to the adjective.
Este software es bastante complicado.
This software is quite complicated.
Use of 'bastante' (quite).
Fue una decisión complicada para mí.
It was a complicated decision for me.
Describing an internal process.
Todo se volvió complicado de repente.
Everything became complicated suddenly.
Use with 'volverse' (to become).
Espero que no sea muy complicado.
I hope it isn't very complicated.
Subjunctive mood after 'esperar'.
El proceso burocrático es excesivamente complicado.
The bureaucratic process is excessively complicated.
Use of 'excesivamente' for emphasis.
Lo complicado es llegar a un acuerdo.
The complicated thing is reaching an agreement.
Nominalization with 'lo'.
Se trata de un mecanismo muy complicado.
It is a very complicated mechanism.
Use of 'se trata de' (it's about/it is).
La trama de la película es algo complicada.
The plot of the movie is somewhat complicated.
Describing narrative structure.
No es tan complicado como parece.
It's not as complicated as it seems.
Comparative structure 'tan... como'.
Es una persona con un carácter complicado.
He/she is a person with a complicated character.
Describing personality.
Las leyes fiscales son muy complicadas.
Tax laws are very complicated.
Professional context.
Me resulta complicado entender su acento.
I find it complicated to understand his/her accent.
Use with 'resultar' (to find/to prove to be).
La realidad política del país es sumamente complicada.
The political reality of the country is extremely complicated.
Adverb 'sumamente' (extremely).
A pesar de su complicada infancia, tuvo éxito.
Despite his/her complicated childhood, he/she was successful.
Adjective before the noun for narrative weight.
Es un tejido de intereses muy complicado.
It is a very complicated web of interests.
Metaphorical usage.
El autor utiliza un lenguaje algo complicado.
The author uses somewhat complicated language.
Literary analysis.
La cirugía resultó más complicada de lo previsto.
The surgery turned out more complicated than expected.
Phrase 'de lo previsto' (than expected).
No compliquemos más este asunto espinoso.
Let's not complicate this thorny issue any further.
Verb form 'compliquemos' (subjunctive/imperative).
Su razonamiento era brillante pero complicado.
His/her reasoning was brilliant but complicated.
Contrastive conjunction 'pero'.
Es un entramado legal bastante complicado.
It is quite a complicated legal framework.
Noun 'entramado' (framework/lattice).
La dialéctica hegeliana resulta harto complicada.
Hegelian dialectics prove to be quite complicated.
Archaic/Formal adverb 'harto' (very/quite).
Se vio envuelto en una complicada trama de espionaje.
He found himself involved in a complicated espionage plot.
Passive-like construction 'se vio envuelto'.
La resolución del conflicto se antoja complicada.
The resolution of the conflict seems complicated.
Verb 'antojarse' (to seem/to feel like).
Es una obra de una factura técnica complicada.
It is a work of complicated technical execution.
Noun 'factura' meaning 'execution/craftsmanship'.
Su prosa es densa y de sintaxis complicada.
His/her prose is dense and has a complicated syntax.
Describing linguistic structure.
El devenir de los acontecimientos se volvió complicado.
The course of events became complicated.
Formal noun 'devenir' (becoming/course).
La psique humana es un laberinto complicado.
The human psyche is a complicated labyrinth.
Philosophical metaphor.
No es óbice que el plan sea complicado para intentarlo.
The fact that the plan is complicated is no obstacle to trying it.
Expression 'no es óbice' (is no obstacle).
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
— Used as a standalone answer to indicate a complex situation.
—¿Vas a volver con ella? —Es complicado.
— Used to say something is not difficult at all.
Cocinar esto no es nada complicado.
— To turn out or prove to be complicated.
Me resultó complicado encontrar la dirección.
— To act like one is hard to get or difficult to deal with.
No te hagas el complicado y ven con nosotros.
— To think that something is unlikely or difficult to happen.
Veo complicado que lleguemos a tiempo.
— Without any problems or additional difficulties.
El viaje fue rápido y sin complicaciones.
— In case things get complicated.
Lleva el paraguas por si se complica el tiempo.
अक्सर इससे भ्रम होता है
Difícil is about effort; complicado is about complexity and many parts.
Complejo is more formal and often used for systems; complicado is more common for 'messy' difficulties.
Confundido means 'confused' (the person's state), whereas complicado means 'confusing/complicated' (the thing's state).
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
— Don't make things harder for yourself than they need to be.
Compra la comida hecha, no te compliques la vida.
Informal— To make something already complicated even more complicated (to curl the curl).
Ya era difícil, pero con este cambio has rizado el rizo.
Informal— To look for complications where there are none.
No le busques tres pies al gato, la explicación es simple.
Informal— To get overwhelmed by a simple problem.
No te ahogues en un vaso de agua, no es tan complicado.
Informal— To get involved in a complicated or messy situation/conversation.
Mejor no hablemos de política, no quiero meterme en un jardín.
Informal— To be in a complicated situation with no easy solution.
La negociación está en un callejón sin salida.
Neutral— To make a mountain out of a molehill (to make something simple seem complicated).
No hagas un mundo de esto, se puede arreglar.
Informal— To beat around the bush (making a conversation complicated).
No andes con rodeos y dime la verdad.
Informal— To put up obstacles (making a process complicated).
La administración siempre pone trabas a los nuevos negocios.
Neutral— To solve a complicated problem for someone else.
Siempre tengo que sacarle las castañas del fuego a mi hermano.
Informalआसानी से भ्रमित होने वाले
Both translate to 'complex' or 'complicated'.
Complejo is often a neutral description of a system (e.g., complex numbers). Complicado often implies the complexity is a problem or difficult to handle.
Un sistema complejo vs una situación complicada.
Both mean 'not easy'.
Difícil refers to the struggle or effort needed. Complicado refers to the intricate nature of the task.
Es difícil correr un maratón, pero no es complicado.
Both mean 'convoluted'.
Enrevesado is more negative and implies something is unnecessarily twisted or confusing.
Su explicación fue muy enrevesada.
Both mean 'intricate'.
Intrincado is more visual and formal, used for patterns or very detailed plans.
Un laberinto intrincado.
Both mean 'cumbersome' or 'complex'.
Farragoso is specifically for texts or speeches that are tedious, disorganized, and complicated.
Un informe farragoso.
वाक्य संरचनाएँ
El/La [noun] es [complicado/a].
El examen es complicado.
Es un/una [noun] muy [complicado/a].
Es una receta muy complicada.
[Noun] es complicado de [verb].
El libro es complicado de leer.
Se ha complicado [subject].
Se ha complicado el tráfico.
Lo complicado es [verb/noun].
Lo complicado es el precio.
Me resulta complicado [verb].
Me resulta complicado hablar inglés.
A pesar de ser [complicado/a]...
A pesar de ser complicada, la idea me gusta.
No es óbice que sea [complicado/a]...
No es óbice que sea complicado para intentarlo.
शब्द परिवार
संज्ञा
क्रिया
विशेषण
संबंधित
इसे कैसे इस्तेमाल करें
Extremely high in both spoken and written Spanish.
-
Una problema complicado
→
Un problema complicado
Even though 'problema' ends in 'a', it is a masculine noun. Therefore, the adjective must be 'complicado'.
-
Es muy complicado para entender
→
Es muy complicado de entender
In Spanish, we use the preposition 'de' between 'complicado' and an infinitive verb.
-
Ella es muy complicado
→
Ella es muy complicada
Adjectives must agree in gender with the person they describe. 'Ella' is feminine.
-
Los ejercicios es complicado
→
Los ejercicios son complicados
The verb must be plural ('son') and the adjective must also be plural ('complicados') to match the noun.
-
Es un sistema complejo (when referring to a messy desk)
→
Es un sistema complicado
'Complejo' usually implies a sophisticated design. If it's just a mess, 'complicado' or 'desordenado' is better.
सुझाव
Agreement is Key
Always match 'complicado' to the noun. 'Un libro complicado', 'Una tarea complicada'. This is the most common mistake for English speakers.
Beyond Difícil
Use 'complicado' to sound more natural. 'Difícil' is A1 level; 'complicado' shows you are reaching B2 proficiency.
The Stress Rule
Stress the 'ca': com-pli-CA-do. If you stress the wrong part, it might be hard for natives to understand you quickly.
Use with 'Lo'
Try starting sentences with 'Lo complicado es...' (The complicated thing is...). It's a very native-sounding structure.
Bureaucracy
If you are in a Spanish-speaking country and dealing with paperwork, expect to hear the word 'complicado' often!
Don't Complicate Life
Memorize the phrase 'No te compliques la vida'. It's a common piece of advice meaning 'Keep it simple'.
Complicado vs Complejo
Use 'complejo' for things that are impressive in their detail (like a watch) and 'complicado' for things that are frustratingly difficult.
The Reflexive Form
Learn 'complicarse'. If you want to say 'It's getting complicated', say 'Se está complicando'.
Pure Vowels
Ensure the 'o' at the end is short and crisp. Don't let it slide into an 'ow' sound like in 'slow'.
Euphemisms
If a doctor says 'la situación es complicada', they are being serious. Pay attention to the tone.
याद करें
स्मृति सहायक
Think of a 'complicated' map that is 'folded' (plic) 'together' (com). You have to unfold it to see the path.
दृश्य संबंध
Imagine a giant ball of tangled colorful yarn. It's not just one string; it's many strings knotted together. That is 'complicado'.
Word Web
चैलेंज
Try to describe three things in your room using 'complicado' or 'no es complicado' out loud.
शब्द की उत्पत्ति
From the Latin 'complicatus', which is the past participle of 'complicare'.
मूल अर्थ: 'Folded together' or 'intertwined'.
It belongs to the Indo-European family, specifically the Italic branch (Latin).सांस्कृतिक संदर्भ
Be careful when calling a person 'complicado/a' to their face; it can be taken as a criticism of their personality.
English speakers use 'complicated' very similarly, but Spanish speakers use it more frequently for emotional states.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
Technology
- código complicado
- interfaz complicada
- error complicado
- configuración complicada
Relationships
- situación complicada
- ex complicado
- sentimientos complicados
- charla complicada
Education
- materia complicada
- examen complicado
- teoría complicada
- ejercicio complicado
Health
- cuadro complicado
- cirugía complicada
- recuperación complicada
- diagnóstico complicado
Law/Admin
- trámite complicado
- ley complicada
- cláusula complicada
- caso complicado
बातचीत की शुरुआत
"¿Cuál ha sido la situación más complicada de tu vida?"
"¿Crees que el español es un idioma complicado de aprender?"
"¿Qué parte de tu trabajo te parece más complicada?"
"¿Prefieres una vida simple o una vida un poco más complicada?"
"¿Cuál es el libro más complicado que has leído?"
डायरी विषय
Describe un día en el que todo se volvió complicado de repente.
Escribe sobre una relación complicada que hayas tenido y qué aprendiste.
¿Qué harías si tuvieras que explicar un tema complicado a un niño de cinco años?
Reflexiona sobre por qué a veces nos complicamos la vida innecesariamente.
Analiza un problema complicado de la sociedad actual y propón una solución.
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालYes, but be careful. Saying 'Él es complicado' means he has a difficult personality or is hard to understand. It can be a compliment (deep) or a criticism (hard to work with) depending on the context.
'Difícil' is more general and usually refers to the effort required to do something. 'Complicado' specifically refers to something having many parts or being 'entangled'. For example, lifting a heavy weight is 'difícil' but not 'complicado'. Understanding a messy legal document is 'complicado'.
Usually with 'ser' because complexity is considered a characteristic of the thing. However, you can use 'estar' in phrases like 'estar en una situación complicada' or 'la cosa está complicada' (meaning the situation is currently messy).
You use the reflexive verb 'complicarse'. For example: 'Las cosas se complicaron' (Things got complicated).
No, it's an adjective. The adverb form is 'complicadamente', but it's not very common. Usually, we use 'de forma complicada' or 'de manera complicada'.
It's neutral. You can use it in a business report or when talking to your best friend.
Yes, it is a direct cognate. Just remember to change the ending to '-a' for feminine nouns like 'la vida complicada'.
The most common opposites are 'simple', 'sencillo', and 'fácil'.
Yes, 'muy complicado' (very complicated) is very common.
When followed by an infinitive verb, use 'de'. For example: 'complicado de entender' (complicated to understand).
खुद को परखो 190 सवाल
Translate: 'The exam is complicated.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A complicated task.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'complicado' in a sentence about a map.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Don't complicate your life.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why a relationship might be 'complicada' in Spanish.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The situation has become complicated.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The complicated thing is the price.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'resultar' and 'complicado' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'complicadas' (feminine plural).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It turned out more complicated than expected.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph (3 sentences) about a complicated day.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I don't find it complicated.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'enrevesado' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A thorny issue.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a complicated person.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The most complicated part is the beginning.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'nada complicado' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A complicated bureaucratic process.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Despite his complicated past...'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'complicado' and 'difícil' in Spanish.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'complicado' correctly.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's complicated' in Spanish.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A complicated life'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't complicate your life'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's a bit complicated'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The exams are complicated'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The task is complicated to do'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Things got complicated'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The most complicated thing is the time'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's not complicated at all'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I find it complicated to understand'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A complicated relationship'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's an extremely complicated situation'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't look for complications where there are none'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It was a complicated decision'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The plot is complicated'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It turned out more complicated than expected'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The bureaucracy is very complicated'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Without complications'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's a complicated mechanism'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify: 'Es una situación complicada.'
Listen and identify: 'No es nada complicado.'
Listen and identify: 'Las cosas se complicaron.'
Listen and identify: 'Lo complicado es empezar.'
Listen and identify: 'Me resulta complicado explicarlo.'
Listen and identify: 'Tienen una relación complicada.'
Listen and identify: 'Es un asunto espinoso.'
Listen and identify: 'No te compliques la vida.'
Listen and identify: 'Es un manual muy complicado.'
Listen and identify: 'El tráfico está complicado.'
Listen and identify: 'Resultó más complicado de lo previsto.'
Listen and identify: 'Es un proceso burocrático complicado.'
Listen and identify: 'La trama es algo complicada.'
Listen and identify: 'Sin complicaciones.'
Listen and identify: 'Es un sistema complejo.'
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
Use 'complicado' when you want to emphasize that something is hard because it has too many layers or 'folds' to easily untangle, such as 'una situación complicada' (a complicated situation).
- Complicado means complicated or intricate, describing things with many parts or confusing aspects.
- It changes to complicada, complicados, or complicadas to match the noun it describes in gender and number.
- Commonly used for relationships, bureaucracy, technical tasks, and abstract social or political situations.
- Distinct from 'difícil' (effort-based) and 'complejo' (neutral/technical complexity), often implying a messy difficulty.
Agreement is Key
Always match 'complicado' to the noun. 'Un libro complicado', 'Una tarea complicada'. This is the most common mistake for English speakers.
Beyond Difícil
Use 'complicado' to sound more natural. 'Difícil' is A1 level; 'complicado' shows you are reaching B2 proficiency.
The Stress Rule
Stress the 'ca': com-pli-CA-do. If you stress the wrong part, it might be hard for natives to understand you quickly.
Use with 'Lo'
Try starting sentences with 'Lo complicado es...' (The complicated thing is...). It's a very native-sounding structure.
संबंधित सामग्री
general के और शब्द
a causa de
A2इसका अर्थ है 'के कारण' या 'की वजह से'। इसका उपयोग किसी संज्ञा के साथ कारण बताने के लिए किया जाता है।
a condición de que
B2On condition that, provided that, or given that.
a dónde
A1कहाँ? (किस स्थान या गंतव्य की ओर?)
a lo mejor
A2शायद; मुमकिन है। 'a lo mejor' स्पेनिश बातचीत में बहुत आम है।
a menos que
B1जब तक कि. मैं नहीं जाऊंगा जब तक कि वह न आए। (I won't go unless he comes.)
a no ser que
B2इसका अर्थ है 'जब तक कि' या 'बशर्ते कि'। यह किसी नियम के अपवाद को दर्शाता है।
a pesar de
B1के बावजूद। 'बारिश के बावजूद वह आया।' (Despite the rain, he came.)
a_pesar_de
B2बारिश के बावजूद, हम बाहर गए।
a propósito
B21. वैसे / प्रसंगवश: विषय बदलने के लिए उपयोग किया जाता है। 2. जानबूझकर: इरादे से कुछ करना। 'वैसे, क्या आपने मेरी किताब देखी?' और 'उसने यह जानबूझकर किया।'
a raíz de
B2के परिणामस्वरूप; के कारण।