genom
genom 30 सेकंड में
- A versatile Swedish preposition meaning 'through' or 'by means of'.
- Used for physical movement, time duration, and explaining methods.
- Essential for the 'genom att' (by doing) grammatical construction.
- Found in many important compound words like 'genomsnitt' (average).
The Swedish word genom is a versatile preposition that primarily translates to "through" in English. At its most basic, A1 level, it describes physical movement from one side of an object or space to the other. Imagine a needle passing through fabric, a person walking through a doorway, or light shining through a window. This spatial dimension is the foundation of the word's meaning. However, as learners progress, they discover that genom is far more than just a spatial marker. It is a fundamental building block for expressing causality, methodology, and temporal progression in the Swedish language.
- Spatial Passage
- This is the literal use where an entity moves within a three-dimensional space. For example, 'Vattnet rinner genom röret' (The water flows through the pipe). It implies a beginning point, a duration of passage, and an exit point.
- Instrumental Agency
- Here, 'genom' indicates the means or method by which something is achieved. It answers the question 'How?'. For instance, 'Han lärde sig svenska genom att lyssna på radio' (He learned Swedish by listening to the radio). This is equivalent to 'by' or 'by means of' in English.
- Temporal Duration
- When used with time-related nouns, it signifies 'throughout' or 'during the course of'. 'Genom tiderna' (Throughout the ages) is a classic example of this usage, suggesting a continuous span of time.
Vi körde genom den långa tunneln för att nå staden.
In Swedish culture, 'genom' often carries a sense of perseverance. To go 'genom eld och vatten' (through fire and water) is a common idiom for doing whatever it takes. It is also used extensively in scientific and academic contexts to describe processes. For example, in biology, nutrients pass 'genom cellmembranet' (through the cell membrane). In social sciences, one might analyze society 'genom ett historiskt perspektiv' (through a historical perspective). The word is indispensable because it bridges the gap between the physical world and the world of abstract logic. Without 'genom', Swedish speakers would struggle to explain how one thing leads to another or how an action is performed. It is the connector of cause and effect.
Furthermore, 'genom' appears in many compound words that are vital for advanced fluency. 'Genomsnitt' means 'average' (literally 'through-cut'), 'genomskinlig' means 'transparent' (literally 'through-shining'), and 'genombrott' means 'breakthrough'. Understanding the root preposition helps you decode hundreds of other words. In everyday conversation, you will hear it in phrases like 'gå igenom' (to go through/review) or 'titta genom fönstret' (to look through the window). It is a high-frequency word that appears in almost every Swedish text, from children's books to legal documents. Its simplicity at the A1 level belies its complexity at the C2 level, where it can be used to describe subtle nuances of mediation and influence.
Företaget växte genom strategiska investeringar.
Using genom correctly requires an understanding of its position within the Swedish sentence structure. As a preposition, it usually precedes a noun or a pronoun. However, its behavior changes slightly when it becomes part of a phrasal verb or when it is used to introduce a clause. Let's examine the primary grammatical patterns that English speakers need to master to use this word like a native.
- Pattern 1: Preposition + Noun Phrase
- This is the most direct usage. 'Genom' is followed by a noun in its definite or indefinite form. Example: 'Solen skiner genom molnen' (The sun shines through the clouds). Note that Swedish does not require a special case for the noun after 'genom'—it follows the standard rules for definite/indefinite endings.
- Pattern 2: Genom + Att + Verb (Infinitive)
- This is how you express 'by doing something'. The construction 'genom att' is followed by an infinitive verb. Example: 'Man blir bra på sport genom att träna' (You get good at sports by practicing). This is a crucial construction for explaining processes and methods.
- Pattern 3: Separable Phrasal Verbs (Igenom)
- In Swedish, many verbs combine with 'igenom' to change meaning. For example, 'läsa' (to read) becomes 'läsa igenom' (to read through/review). In these cases, the stress often falls on 'igenom'. While 'genom' is the preposition, 'igenom' acts as the particle.
De tog sig genom krisen tillsammans.
One nuance that English speakers often miss is the distinction between 'genom' and 'via'. While both can mean 'through' or 'by way of', 'genom' is more intimate and physical. You walk 'genom' a forest, but you might travel 'via' Stockholm. 'Genom' implies being surrounded by the medium, whereas 'via' is more about the route or the intermediary. Another important aspect is the use of 'genom' in passive constructions. While 'av' is used for the agent (the person doing the action), 'genom' is used for the mechanism. 'Beslutet fattades genom omröstning' (The decision was made through/by voting).
When describing movement, 'genom' is often paired with verbs of motion like 'gå' (walk), 'springa' (run), 'åka' (travel/drive), and 'flyga' (fly). When describing methods, it is paired with abstract verbs like 'uppnå' (achieve), 'förändra' (change), or 'skapa' (create). Mastering these pairings is key to sounding natural. For example, 'genom tiderna' is a fixed expression; you wouldn't say 'under tiderna' to mean 'throughout history'. Similarly, 'slå igenom' means to 'break through' or 'become famous', a very common phrasal verb in the Swedish music and art scenes.
Vi kan se stjärnorna genom teleskopet.
The word genom is omnipresent in Swedish life. From the morning news to the evening bedtime story, its presence is felt across all registers of the language. In a professional setting, you will hear it during meetings when discussing strategies: 'Vi ska öka försäljningen genom bättre marknadsföring' (We will increase sales through better marketing). In this context, it signals a logical link between an action and a desired outcome. It sounds professional, clear, and decisive.
- In the News and Media
- Journalists use 'genom' to describe how events unfolded. 'Tjuven tog sig in genom ett fönster' (The thief entered through a window). It is also used to describe legislative changes: 'Lagen ändrades genom ett riksdagsbeslut' (The law was changed through a parliamentary decision).
- In Literature and Poetry
- Swedish authors use 'genom' to create atmosphere. Think of a character walking through a misty forest or looking through an old photo album. It provides a sense of immersion. 'Genom' often carries a metaphorical weight in Swedish lyrics, symbolizing a journey or a transformation.
- In Scientific Discourse
- Whether it's a doctor explaining how a virus spreads 'genom luften' (through the air) or a physicist describing light passing 'genom ett prisma' (through a prism), 'genom' is the standard term for physical transmission and mediation.
Lärande sker ofta genom misstag.
In casual conversation, 'genom' is frequently shortened or blended in rapid speech, but its core sound remains recognizable. You'll hear parents telling their children to 'titta genom båda hålen' (look through both holes) or friends discussing how they heard some gossip 'genom en gemensam vän' (through a mutual friend). It is also the word used for 'via' in digital contexts, such as 'skicka filer genom molnet' (send files through the cloud). The versatility of 'genom' makes it a 'Swiss Army knife' of prepositions—it adapts to the environment it is in, whether that is a high-tech lab or a cozy fika chat.
In the Swedish school system, students are taught to 'läsa genom' their assignments, which means to skim or read through them. This usage is so common that it becomes second nature. If you visit Sweden, you will see 'genom' on signs (e.g., 'Genomfart förbjuden' - No through traffic) and in instruction manuals. It is a word that guides you through the physical and social landscape of Sweden. Understanding its varied contexts—from the literal to the metaphorical—is a major step toward Swedish fluency.
Vinden blåser genom träden.
Even though genom seems straightforward, English speakers often fall into several predictable traps. Because 'through' and 'by' have overlapping meanings in English, learners sometimes use 'genom' where a Swedish speaker would prefer 'av', 'med', or 'via'. Avoiding these errors will immediately make your Swedish sound more authentic and less like a direct translation from English.
- Mistake 1: Genom vs. Av (Passive Voice)
- In English, we say 'The book was written by him'. A common mistake is saying 'Boken skrevs genom honom'. In Swedish, 'av' is used for the person (the agent). 'Genom' would only be used if he were the medium (e.g., 'The message came through him'). Correct: 'Boken skrevs av honom'.
- Mistake 2: Genom vs. Under (Time)
- English speakers often say 'through the summer' to mean 'during the summer'. While 'genom sommaren' is possible, it implies a continuous struggle or a passage from start to finish. Usually, 'under sommaren' is the preferred way to say 'during'. Use 'genom' for time only when emphasizing the entire duration or a process of passing through it.
- Mistake 3: Confusing Genom and Igenom
- As mentioned before, 'igenom' is often used as a particle. Saying 'Jag läste genom boken' is understandable, but 'Jag läste igenom boken' is more natural. The rule of thumb: use 'genom' as a preposition followed by a noun, and 'igenom' at the end of a phrase or as a stressed verb particle.
Fel: Han betalade genom kontanter.
Rätt: Han betalade med kontanter.
Another subtle mistake involves the word 'via'. While 'genom' works for physical passage, 'via' is strictly for routes. If you say 'Jag åkte genom London', it sounds like you drove through the city streets. If you say 'Jag åkte via London', it sounds like London was a stop on your train or flight path. Using 'genom' when you mean 'via' can lead to confusion about your travel details. Additionally, avoid using 'genom' to mean 'because of' in a negative sense. For 'because of the rain', use 'på grund av regnet', not 'genom regnet' (which would mean you literally walked through the falling water).
Finally, remember that 'genom' is a preposition and does not change the form of the verb that follows it unless you use the 'genom att' construction. Some learners forget the 'att' and say 'genom träna' instead of 'genom att träna'. This is a major grammatical error that makes the sentence incomprehensible. Always include 'att' when 'genom' is followed by an action. By keeping these distinctions in mind, you will navigate the complexities of Swedish prepositions with much greater confidence.
Hon lyckades genom att aldrig ge upp.
To truly master genom, you must understand its neighbors in the Swedish lexicon. Swedish has several words that overlap with 'through' or 'by', and choosing the right one depends on the context—whether it is spatial, causal, or methodological. Expanding your vocabulary with these alternatives will allow you to express yourself with more precision and variety.
- Via (By way of)
- 'Via' is used for routes and intermediaries. It is more clinical and less physical than 'genom'. You might send a message 'via' a friend or travel 'via' Copenhagen. It focuses on the path rather than the passage through a medium.
- Medelst (By means of - Formal)
- This is a very formal, somewhat archaic alternative to 'genom'. You will find it in legal texts or old literature. Example: 'Öppnas medelst tryck' (To be opened by means of pressure). In everyday Swedish, always use 'genom' or 'med' instead.
- Tack vare (Thanks to)
- When the 'through' implies a positive cause, 'tack vare' is often a better choice. 'Vi vann genom hårt arbete' (We won through hard work) is correct, but 'Vi vann tack vare vårt hårda arbete' emphasizes the gratitude and positive result.
Jämförelse:
1. Gå genom skogen (Physical passage).
2. Resa via skogen (The forest is a point on the route).
Another important word to consider is 'under'. As mentioned in the mistakes section, 'under' is the standard word for 'during' or 'underneath'. If you are talking about time, 'under' is usually safer unless you want to emphasize the process of moving through that time. For example, 'genom hela natten' (throughout the whole night) vs 'under natten' (during the night). The former sounds more dramatic and continuous. There is also 'tvärsigenom' (straight through), which is a more emphatic version of 'genom'. If someone walks 'tvärsigenom' a room, they are cutting right across it, likely in a straight line.
In professional writing, you might encounter 'per', which is used in phrases like 'per post' (by mail) or 'per telefon' (by phone). While you could say 'genom posten', 'per post' is the standard business idiom. Similarly, 'förmedelst' is an even more formal version of 'medelst'. These words are rare but good to recognize. For a learner, the most important task is distinguishing between 'genom' (the method/passage) and 'med' (the tool). You write 'med en penna' (with a pen), but you communicate 'genom skrift' (through writing). The pen is the physical tool; writing is the abstract medium.
Han nådde framgång genom innovation, inte bara via kontakter.
How Formal Is It?
रोचक तथ्य
The English word 'through' and the Swedish 'genom' look different but share a very distant common ancestor in the way they describe passage.
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Pronouncing the 'g' as a 'y' (like in 'ge'). It must be a hard 'g'.
- Over-emphasizing the 'o' at the end.
- Confusing the stress with 'igenom', where the stress is on the second syllable.
- Making the 'e' too short.
- Pronouncing it like the English 'genome'.
कठिनाई स्तर
Very easy to recognize in text.
Requires care with 'genom att' and 'igenom' distinctions.
Hard 'g' pronunciation is important.
Distinct sound makes it easy to hear.
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
Prepositional placement
Genom skogen (Always before the noun).
Infinitive marker with prepositions
Genom att arbeta (Requires 'att').
Particle stress
Gå igEnom (Stress on particle, not verb).
Passive agent vs. medium
Av en person, genom en metod.
Definite form after prepositions
Genom fönstret (Commonly uses definite form).
स्तर के अनुसार उदाहरण
Vi går genom parken.
We walk through the park.
Basic prepositional use for spatial movement.
Titta genom fönstret!
Look through the window!
Imperative verb followed by 'genom'.
Katten hoppar genom ringen.
The cat jumps through the hoop.
Describes movement through a confined space.
Bussen kör genom staden.
The bus drives through the city.
Movement within a geographic area.
Vattnet går genom röret.
The water goes through the pipe.
Physical passage through an object.
Vi ser solen genom molnen.
We see the sun through the clouds.
Visual perception through a medium.
Gå genom dörren nu.
Go through the door now.
Simple command with 'genom'.
Han springer genom skogen.
He runs through the forest.
Prepositional phrase describing the path.
Jag lär mig genom att läsa.
I learn by reading.
The 'genom att' construction for methodology.
De vann genom hårt arbete.
They won through hard work.
Abstract use indicating the means of success.
Vi åkte genom hela Sverige.
We traveled through all of Sweden.
Emphasis on the entire duration/distance.
Hon ringer genom datorn.
She calls through the computer.
Using 'genom' for a technological medium.
Han andas genom näsan.
He breathes through his nose.
Biological process described with 'genom'.
Man sparar pengar genom att laga mat hemma.
One saves money by cooking at home.
'Genom att' followed by an infinitive phrase.
Vi fick veta det genom en vän.
We found out through a friend.
Information transmission through an intermediary.
Tåget går genom en tunnel.
The train goes through a tunnel.
Spatial passage through a structure.
Boken blev känd genom sociala medier.
The book became famous through social media.
Instrumental use in a passive-like context.
Vi måste gå igenom alla dokument.
We must go through all the documents.
Phrasal verb 'gå igenom' (to review/examine).
Genom åren har mycket förändrats.
Through the years, much has changed.
Temporal use indicating a long duration.
Ljus kan passera genom glas.
Light can pass through glass.
Scientific description of physical properties.
Han fick jobbet genom sina kontakter.
He got the job through his contacts.
Methodological use involving social networks.
De tog sig genom krisen.
They made it through the crisis.
Metaphorical passage through a difficult time.
Informationen sprids genom nätverket.
The information is spread through the network.
Passive construction describing distribution.
Genomsnittet räknas ut genom division.
The average is calculated through division.
Academic description of a process.
Artisten slog igenom internationellt förra året.
The artist made a breakthrough internationally last year.
Idiomatic phrasal verb 'slå igenom'.
Vi kan uppnå fred genom diplomati.
We can achieve peace through diplomacy.
Formal abstract use for high-level concepts.
Beslutet fattades genom en demokratisk process.
The decision was made through a democratic process.
Formal passive construction with 'genom'.
Hennes intelligens lyser igenom i allt hon gör.
Her intelligence shines through in everything she does.
Metaphorical phrasal verb 'lysa igenom'.
Företaget expanderade genom strategiska förvärv.
The company expanded through strategic acquisitions.
Professional business terminology.
Genom att analysera data kan vi dra slutsatser.
By analyzing data, we can draw conclusions.
Introductory 'genom att' clause.
Värmen leds genom metallen.
The heat is conducted through the metal.
Technical/Scientific use of 'genom'.
Han har gått igenom mycket i sitt liv.
He has gone through a lot in his life.
Idiomatic expression for life experiences.
Förslaget röstades igenom med knapp marginal.
The proposal was voted through by a narrow margin.
Political terminology with 'igenom'.
Genom historien har maktbalansen skiftat.
Throughout history, the balance of power has shifted.
Formal historical analysis.
Vi kan se en röd tråd genom hela verket.
We can see a common thread throughout the entire work.
Literary analysis idiom.
Genomgripande reformer krävs för att rädda ekonomin.
Thorough/Radical reforms are required to save the economy.
Use of the compound adjective 'genomgripande'.
Budskapet förmedlades genom subtila gester.
The message was conveyed through subtle gestures.
Describing nuanced communication.
Genom att dekonstruera myten ser vi sanningen.
By deconstructing the myth, we see the truth.
Academic/Philosophical argumentation.
Vattnet sipprar genom de minsta sprickorna.
The water seeps through the smallest cracks.
Describing slow, physical processes.
Han lyckades genomskåda deras planer.
He managed to see through their plans.
Compound verb 'genomskåda' (to see through/detect).
Verket genomsyras av en känsla av melankoli.
The work is permeated by a sense of melancholy.
Advanced compound verb 'genomsyra'.
Genom att iaktta tystnad hedrade de offren.
By observing silence, they honored the victims.
Formal/Ceremonial usage.
Lagstiftningen genomfördes trots starkt motstånd.
The legislation was implemented despite strong opposition.
Compound verb 'genomföra' (to implement/carry out).
Han navigerade genom den juridiska labyrinten.
He navigated through the legal labyrinth.
Metaphorical use in complex scenarios.
Genomgående i studien fann man samma mönster.
Consistently throughout the study, the same patterns were found.
Adverbial use of 'genomgående'.
Sanningen kom fram genom en serie tillfälligheter.
The truth came to light through a series of coincidences.
Describing complex causality.
De kommunicerade genom ett komplext teckensystem.
They communicated through a complex system of signs.
Linguistic/Anthropological context.
Genom att ställa de rätta frågorna fann han svaret.
By asking the right questions, he found the answer.
Socratic/Methodological usage.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
अक्सर इससे भ्रम होता है
Used for the person who does something, while 'genom' is the method.
Used for routes, while 'genom' is for physical passage or methods.
Used for 'during' time, whereas 'genom' implies 'throughout' or 'passing through'.
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
— To do anything, no matter how difficult, to help someone.
Jag skulle gå genom eld och vatten för dig.
emotional/dramatic— To overlook something or pretend not to see a mistake.
Chefen såg genom fingrarna med hans sena ankomst.
neutral— To become famous or widely accepted.
Den nya tekniken har verkligen slagit igenom.
neutral— Something that is extremely cold or emotionally piercing.
Vinden gick genom märg och ben.
descriptive— To be obvious or apparent despite attempts to hide it.
Hans osäkerhet lyste igenom.
neutral— To fail or not meet expectations (often 'falla mellan stolarna').
Ärendet föll genom nätet.
metaphorical— To see through someone's lies or facade.
Jag genomskådade honom direkt.
neutral— To be a consistent theme throughout something.
Frihet går som en röd tråd genom boken.
literaryआसानी से भ्रमित होने वाले
Looks like English 'genome'.
'Genom' (through) is a preposition. 'Genom' (genome) is a noun with different stress.
Vi går genom labbet för att studera dess genom.
Very similar meaning.
'Genom' is a preposition; 'igenom' is an adverb/particle.
Han tittade genom fönstret och läste igenom brevet.
Both involve spaces.
'Mellan' is between two things; 'genom' is through one thing.
Han gick mellan träden och genom skogen.
Both describe paths.
'Längs' is along the side; 'genom' is through the middle.
Vi gick längs floden och genom staden.
Both describe movement.
'Över' is over the top; 'genom' is through the interior.
Flyget flög över molnen men genom dimman.
वाक्य संरचनाएँ
[Subject] [Verb] genom [Noun].
Jag går genom parken.
[Subject] [Verb] genom att [Infinitive].
Hon lär sig genom att lyssna.
Genom [Noun], [Verb] [Subject].
Genom hårt arbete lyckades han.
[Subject] [Verb] igenom [Noun].
Vi läser igenom texten.
[Noun] [Passive Verb] genom [Process].
Målet nåddes genom samarbete.
Genom [Time], har [Subject] [Verb].
Genom tiderna har människan sökt svar.
[Subject] [Verb] genom [Abstract Noun].
Ljuset bryts genom prismat.
Det [Verb] som en röd tråd genom [Work].
Temat går som en röd tråd genom boken.
शब्द परिवार
संज्ञा
क्रिया
विशेषण
संबंधित
इसे कैसे इस्तेमाल करें
Very high; top 100 most common Swedish words.
-
Boken skrevs genom honom.
→
Boken skrevs av honom.
Use 'av' for the person (agent) in passive voice.
-
Jag lär mig genom läsa.
→
Jag lär mig genom att läsa.
Prepositions require 'att' before an infinitive verb.
-
Han betalade genom kort.
→
Han betalade med kort.
Use 'med' for physical tools or payment methods.
-
Vi åkte genom London (when meaning a layover).
→
Vi åkte via London.
Use 'via' for transit points on a journey.
-
Genom sommaren (for 'during').
→
Under sommaren.
Use 'under' for simple duration in time.
सुझाव
The 'Att' Rule
Always remember to add 'att' if you are using 'genom' with a verb. 'Genom att läsa' is correct; 'Genom läsa' is wrong.
Hard G
Practice the hard G. It's not 'yenom', it's 'genom'. This is a common mistake for English speakers.
Compound Power
Learn words like 'genomsnitt' (average) to see how 'genom' functions as a prefix.
Space vs. Route
Use 'genom' when you are inside the space (forest, tunnel) and 'via' when it's just a stop on a map.
Reviewing
Use 'gå igenom' when you want to say you are reviewing or checking something.
Formal Writing
In formal reports, use 'genom' to describe methodology clearly and logically.
Stress Patterns
In 'igenom', the stress is on 'gen'. In 'genom', the stress is on 'ge'.
Transparency
Think of 'genomskinlighet' (transparency) as a Swedish cultural value to remember the word.
The Tunnel
Imagine a car going 'genom' a tunnel. The tunnel looks like the letter 'n' in 'genom'.
Genom vs Med
Genom is the 'how' (method), Med is the 'what' (tool).
याद करें
स्मृति सहायक
Think of a 'GEnie' passing through a 'NOMad's' tent. GEnom.
दृश्य संबंध
Visualize an arrow (G) flying through (ENOM) a target.
Word Web
चैलेंज
Try to use 'genom' in three different ways today: once for space, once for time, and once for a method.
शब्द की उत्पत्ति
Derived from Old Swedish 'genom', which comes from Proto-Germanic '*gan-'. It is cognate with German 'durch' and English 'through'.
मूल अर्थ: The original sense was 'across' or 'from one side to the other'.
Indo-European > Germanic > North Germanic > Swedish.सांस्कृतिक संदर्भ
No specific sensitivities; the word is neutral and functional.
English speakers often over-use 'by' or 'with' where Swedes use 'genom'. Learning 'genom' is the key to breaking out of 'Swenglish'.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
Travel
- Genom tunneln
- Genom tullen
- Genom staden
- Genom skogen
Education
- Genom att studera
- Gå igenom boken
- Läsa igenom
- Genom provet
Science
- Genom mikroskopet
- Genom luften
- Genom membranet
- Genom reaktionen
Business
- Genom samarbete
- Genom investeringar
- Slå igenom
- Genomföra planer
Daily Life
- Titta genom fönstret
- Gå genom dörren
- Genom hela dagen
- Genom en vän
बातचीत की शुरुआत
"Hur lär du dig bäst, genom att lyssna eller genom att läsa?"
"Har du någonsin gått genom en hel skog mitt i natten?"
"Vilken artist tycker du har slagit igenom mest i år?"
"Kan man verkligen se genom väggar med ny teknik?"
"Vad har du gått igenom för utmaningar den här veckan?"
डायरी विषय
Beskriv en gång när du lyckades med något genom hårt arbete.
Vad ser du när du tittar ut genom ditt fönster just nu?
Reflektera över hur du har förändrats genom åren.
Skriv om en bok som du nyligen har läst igenom.
Hur kan vi lösa miljöproblem genom ny teknik?
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालUsually no, unless the person is the medium for a message. Use 'av' to say 'by someone'.
'Genom' is the standard preposition used before a noun. 'Igenom' is used as a stressed particle in phrasal verbs or at the end of a sentence.
No, it is a preposition and the noun follows standard definite/indefinite rules.
Use it when you want to say 'by doing something' followed by a verb.
Yes, to mean 'throughout' or 'during the course of', like 'genom tiderna'.
It can imply a cause in a methodological sense, but for 'because of' in a general sense, use 'på grund av'.
No, it is a hard 'G' sound, similar to 'go' in English.
It is 'genombrott', which literally means 'through-break'.
Yes, for driving through a city or tunnel, but use 'via' for transit points.
The word itself is neutral, but phrasal verbs like 'slå igenom' are common in pop culture slang.
खुद को परखो 200 सवाल
Write a sentence using 'genom' to describe walking through a park.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'genom att' to explain how you learn a language.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'genom tiderna'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'gå igenom' in a sentence about reviewing documents.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a physical process using 'genom'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain a goal you achieved 'genom hårt arbete'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'slå igenom'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'genom' in a formal sentence about a decision.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about looking through a window.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'genomskinlig' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a train going through a tunnel.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain how you save money using 'genom att'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'genom' metaphorically for a difficult time.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'genomskåda'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'genomgripande' to describe a change.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about light passing through something.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'genom' to describe a person's life journey.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about communication 'genom sociala medier'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'genomgående' as an adverb.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'genom ombud'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Säg: 'Jag går genom parken'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Säg: 'Titta genom fönstret'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Säg: 'Genom att träna blir jag stark'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Säg: 'Vi går igenom dokumenten'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Säg: 'Han slog igenom snabbt'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Säg: 'Det är det bästa genom tiderna'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Säg: 'Vattnet rinner genom röret'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Säg: 'Hon genomskådade honom'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Säg: 'Genomgripande förändringar'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Säg: 'Jag är genomblöt'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Säg: 'Tåget kör genom tunneln'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Säg: 'Vi vann genom samarbete'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Säg: 'Ljus går genom glas'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Säg: 'Beslutet togs genom omröstning'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Säg: 'Gå genom eld och vatten'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Säg: 'Genomsnittet är högt'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Säg: 'Se genom fingrarna'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Säg: 'Genom att läsa lär jag mig'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Säg: 'Det går genom hela boken'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Säg: 'Vi hördes genom sociala medier'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Vad hör du: 'Vi går genom staden'?
Vad hör du: 'Genom att arbeta hårt lyckades hon'?
Vad hör du: 'Titta ut genom fönstret'?
Vad hör du: 'Låt oss gå igenom planen'?
Vad hör du: 'Artisten slog igenom internationellt'?
Vad hör du: 'Genom tiderna har mycket ändrats'?
Vad hör du: 'Vattnet sipprar genom taket'?
Vad hör du: 'Han genomskådade deras lögner'?
Vad hör du: 'Beslutet togs genom konsensus'?
Vad hör du: 'Genomgripande reformer krävs'?
Vad hör du: 'Tåget passerar genom tunneln'?
Vad hör du: 'Jag är helt genomblöt'?
Vad hör du: 'Vi såg solen genom molnen'?
Vad hör du: 'Det går som en röd tråd genom allt'?
Vad hör du: 'Genom att ställa frågor lär man sig'?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'genom' is the primary way to express 'through' in Swedish, covering physical passage, temporal duration, and instrumental methods. Example: 'Vi går genom parken' (We walk through the park).
- A versatile Swedish preposition meaning 'through' or 'by means of'.
- Used for physical movement, time duration, and explaining methods.
- Essential for the 'genom att' (by doing) grammatical construction.
- Found in many important compound words like 'genomsnitt' (average).
The 'Att' Rule
Always remember to add 'att' if you are using 'genom' with a verb. 'Genom att läsa' is correct; 'Genom läsa' is wrong.
Hard G
Practice the hard G. It's not 'yenom', it's 'genom'. This is a common mistake for English speakers.
Compound Power
Learn words like 'genomsnitt' (average) to see how 'genom' functions as a prefix.
Space vs. Route
Use 'genom' when you are inside the space (forest, tunnel) and 'via' when it's just a stop on a map.
संबंधित सामग्री
संबंधित ग्रामर रूल्स
संबंधित मुहावरे
general के और शब्द
aktiv
B2शारीरिक गतिविधियों या प्रयासों में संलग्न होना। 'वह बहुत सक्रिय व्यक्ति है।'
aktuell
B2वर्तमान, सामयिक। 'यह एक वर्तमान विषय है' (यह एक aktuellt विषय है)। 'यह अभी प्रासंगिक नहीं है' (यह अभी aktuellt नहीं है)।
allmän
B1सभी या हर चीज़ से संबंधित; सामान्य या सार्वजनिक।
anbefalla
C1to recommend, advise, or suggest
anbringa
C1to apply, attach, or affix
andra
A1दूसरा (क्रमवाचक) या अन्य (बहुवचन)।
anfalla
C1to attack or assault
anfäkta
C1to trouble, plague, or beset
angripa
B2हमला करना, समस्या या कार्य का दृढ़ संकल्प के साथ सामना करना। इसका मतलब शारीरिक हमला भी हो सकता है। उदाहरण: हमें इस समस्या का सीधे सामना करना चाहिए। (We must tackle this problem head-on.)
angå
C1संबंधित होना, ताल्लुक रखना, महत्व का होना।