impago
ज़रूरी व्याकरण
Nouns in Spanish have gender (masculine or feminine) and number (singular or plural). 'Impago' is a masculine singular noun.
El impago (the non-payment), Los impagos (the non-payments).
Definite articles (el, la, los, las) are used with nouns to specify them. For 'impago', we use 'el' or 'los'.
El impago del préstamo es un problema. (The non-payment of the loan is a problem.)
Indefinite articles (un, una, unos, unas) are used with nouns to generalize them. For 'impago', we use 'un' or 'unos'.
Un impago puede traer consecuencias. (A non-payment can bring consequences.)
Prepositions often precede nouns to show relationships. Common prepositions with 'impago' might be 'por' (for/due to) or 'de' (of).
Multa por impago. (Fine for non-payment.)
Adjectives describing 'impago' will agree in gender and number. Although 'impago' itself describes a state of non-payment, if you were to describe a *case* of non-payment, the adjective would agree.
Un impago grave. (A serious non-payment.)
स्तर के अनुसार उदाहरण
El impago de la factura de la luz resultó en un corte del servicio.
The non-payment of the electricity bill resulted in a service cut-off.
Here, 'impago' is the subject of the sentence, acting as a noun.
La empresa se enfrenta a graves problemas financieros debido al impago de varios clientes importantes.
The company faces serious financial problems due to the non-payment by several important clients.
'Impago' is preceded by the preposition 'a' and the definite article 'el' to form a prepositional phrase.
Un alto índice de impago puede afectar negativamente la calificación crediticia de un país.
A high rate of non-payment can negatively affect a country's credit rating.
'Índice de impago' is a common collocation meaning 'non-payment rate'.
Después de tres meses de impago, el banco inició los trámites para recuperar la vivienda.
After three months of non-payment, the bank began procedures to repossess the house.
Here, 'impago' is part of a time expression introduced by 'después de'.
El impago de impuestos es un delito que puede conllevar serias sanciones.
Tax non-payment is a crime that can lead to serious sanctions.
'Impago de impuestos' specifically refers to 'tax non-payment'.
Se estableció un plan de pago para evitar el impago de las deudas acumuladas.
A payment plan was established to avoid the non-payment of accumulated debts.
In this context, 'evitar el impago' means 'to prevent non-payment'.
Los efectos del impago en la economía familiar son devastadores.
The effects of non-payment on the family economy are devastating.
'Impago' is used with the preposition 'en' to indicate its impact.
El acuerdo incluye cláusulas para proteger a ambas partes en caso de impago.
The agreement includes clauses to protect both parties in case of non-payment.
'En caso de impago' is a common phrase meaning 'in case of non-payment'.
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवाल'Impago' refers to the act or situation of not paying something that is due. It's the non-payment itself. For example, 'El impago de la factura.' (The non-payment of the invoice.) 'Deuda', on the other hand, is the money owed. It's the obligation itself. For example, 'Tengo una deuda grande.' (I have a big debt.) So, an 'impago' leads to or is a part of a 'deuda'.
Generally, 'impago' is used specifically for financial obligations or payments. While you might hear it colloquially in other contexts, its primary and most common use is related to money owed. If you're talking about not fulfilling other kinds of obligations, there are other Spanish words that would be more appropriate.
Yes, 'impago' almost always carries a negative connotation because it means a failure to fulfill a financial obligation. It implies that something that should have been paid was not. It can lead to penalties, late fees, or other legal consequences.
The plural of 'impago' (when used as a noun) is 'impagos'. You simply add an '-s' to the end. For example, 'Hay varios impagos este mes.' (There are several non-payments this month.)
The verb related to 'impago' is 'impagar', which means 'to fail to pay' or 'to not pay'. For example, 'No quiero impagar la renta.' (I don't want to fail to pay the rent.)
You'll often see 'impago' with prepositions like 'de' or 'por'. Common phrases include:
- 'Impago de la factura' (Non-payment of the invoice)
- 'Impago de cuotas' (Non-payment of installments/fees)
- 'Estar en situación de impago' (To be in a situation of non-payment / default)
- 'Un recibo impago' (An unpaid receipt – here 'impago' is an adjective)
'Impago' is a standard and quite common word, used in both formal and informal contexts when discussing financial matters. It's not overly academic, nor is it slang. You'll hear it in daily conversations and see it in official documents.
Yes, 'impago' can also be used as an adjective, meaning 'unpaid'. When used as an adjective, it changes its ending to match the gender and number of the noun it describes. For example:
- 'Un recibo impago' (An unpaid receipt - masculine singular)
- 'Una factura impaga' (An unpaid invoice - feminine singular)
- 'Los servicios impagos' (The unpaid services - masculine plural)
- 'Las deudas impagas' (The unpaid debts - feminine plural)
Some synonyms for 'impago' (as a noun meaning non-payment) could include:
- 'Falta de pago' (lack of payment)
- 'Incumplimiento de pago' (non-fulfillment of payment)
- 'Morosidad' (delinquency, arrears)
For B1 learners, understanding 'impago' is quite practical. You'll likely encounter it when discussing everyday financial situations like bills, loans, or services. Knowing both the noun and adjective forms will help you understand and talk about common real-world scenarios involving money.
खुद को परखो 18 सवाल
Yo no tengo dinero. Es un ___.
The sentence indicates a lack of money, which leads to a 'failure to pay money owed,' or 'impago.'
El coche tiene un ___ de la cuenta.
If there's a problem with the car's bill, it's likely a 'failure to pay,' or 'impago.'
Ella tiene un ___ de la renta.
When discussing rent that hasn't been paid, 'impago' is the correct term for 'failure to pay.'
Hay un ___ en el banco.
A bank is where financial transactions happen, so a 'failure to pay' (impago) would be relevant here.
Mi amigo tiene un ___ de la comida.
If someone hasn't paid for food, it's an 'impago' or 'failure to pay.'
El ___ es un problema.
The sentence implies a general problem related to not paying, making 'impago' the appropriate word.
El ____________ de las facturas llevó al corte del servicio.
In this context, 'impago' (failure to pay) is the correct word to describe the situation leading to service disconnection.
La empresa enfrenta problemas financieros debido al ____________ de varios clientes importantes.
'Impago' refers to the non-payment of debts, which can cause financial difficulties for a company.
El ____________ del alquiler resultó en un aviso de desalojo.
A notice of eviction is a consequence of 'impago' (failure to pay) the rent.
Si continúas con el ____________ de tus deudas, tu historial crediticio se verá afectado.
Consistent 'impago' (failure to pay) debts negatively impacts one's credit history.
El banco tomará medidas legales por el ____________ prolongado del préstamo.
Legal action is a common consequence of a prolonged 'impago' (failure to pay) a loan.
Es importante evitar el ____________ de las cuotas para mantener una buena relación con el proveedor.
To maintain a good relationship with a provider, it is important to avoid 'impago' (failure to pay) installments.
This sentence structure correctly places 'impago' as the subject causing 'inquietud' (unease) in 'el banco' (the bank) due to 'el préstamo' (the loan).
This arrangement logically shows 'el impago' (the non-payment) as a 'consecuencia' (consequence) of 'la acumulación de las deudas' (the accumulation of debts).
This sentence correctly states that 'la empresa' (the company) will 'tomará medidas legales' (take legal measures) 'si el impago continúa' (if the non-payment continues).
/ 18 correct
Perfect score!
संबंधित सामग्री
work के और शब्द
a corto plazo
B1Within a short period of time; in the short term.
a distancia
B1From a distance; remotely.
a largo plazo
B1Over a long period of time; in the long term.
a plazo fijo
B1For a fixed term; a contract with a definite end date.
a prueba
B1On probation; undergoing a trial period.
a tiempo
B1At the correct or scheduled time.
a tiempo completo
B1Working the full period of time considered normal or standard.
a tiempo parcial
B1Working less than the full period of time considered normal or standard.
accionista
B1A shareholder, an owner of shares in a company.
adaptable
B1Able to adjust to new conditions.