inicial
inicial 30 सेकंड में
- Inicial means 'initial' or 'first' in Spanish.
- It is an adjective that follows the noun it describes.
- It is gender-neutral but must be pluralized as 'iniciales'.
- Commonly used in education, finance, and technology contexts.
The Spanish word inicial is a versatile adjective that primarily translates to 'initial' or 'first' in English. It describes something that occurs at the very beginning of a process, a sequence, or a period of time. While it shares a clear cognate relationship with the English 'initial', its usage in Spanish spans across various domains from formal business settings to everyday conversations about education and personal projects. Understanding inicial is crucial for A2 learners because it allows for the precise description of stages and phases, moving beyond the more basic word primero.
- Temporal Placement
- It indicates the starting point of a timeline. For example, 'la fase inicial' (the initial phase) refers to the very first steps taken in a plan.
El capital inicial para la empresa fue de diez mil euros.
In the context of education, particularly in many Spanish-speaking countries, Educación Inicial refers to early childhood education or preschool. This is a very common use of the word that you will see on school signs and in government documents. It signifies the foundational level of learning. Unlike 'primero', which is often used as an ordinal number (the first one), inicial functions more as a descriptive quality of a state or a stage.
- Financial Context
- Used to describe the first payment or investment, such as 'pago inicial' (down payment) or 'inversión inicial' (initial investment).
La reacción inicial del público fue de sorpresa.
Beyond physical stages, it also describes mental or emotional states at the beginning of an experience. 'Mi impresión inicial' (my initial impression) is a phrase used frequently when meeting someone new or visiting a place for the first time. It suggests that this first feeling might change later, emphasizing the 'starting' nature of the sentiment. In sports, you might hear about the 'alineación inicial' (starting lineup), referring to the players who begin the game.
- Linguistic Use
- Refers to the first letter of a word or name. 'Escribe tu inicial aquí' (Write your initial here).
La letra inicial de su nombre es la 'A'.
El diagnóstico inicial del médico fue positivo.
Finally, 'inicial' is often paired with nouns like 'fase', 'etapa', 'punto', and 'momento'. It helps structure a narrative by clearly marking the origin point. In a world of constant change, being able to identify the 'punto inicial' (starting point) is essential for clear communication in Spanish.
Using inicial correctly involves understanding its role as an adjective and its placement relative to nouns. In Spanish, adjectives usually follow the noun they modify, and inicial is no exception. It agrees in number with the noun it describes, but because it ends in a consonant, it does not change for gender. The plural form is iniciales.
- Noun-Adjective Agreement
- Singular: El paso inicial (The initial step). Plural: Los pasos iniciales (The initial steps). Note how 'inicial' becomes 'iniciales' by adding '-es'.
Necesitamos completar las etapas iniciales del plan.
When you want to describe a first payment, you use 'pago inicial'. This is a common phrase when buying a car or a house. In English, we might say 'down payment', but in Spanish, 'pago inicial' or 'cuota inicial' are the standard terms. Notice how the adjective provides specific information about the type of payment, distinguishing it from monthly installments.
- Common Collocations
- 'Velocidad inicial' (initial velocity) in physics, 'configuración inicial' (initial setup) in technology, and 'oferta inicial' (initial offer) in business.
¿Puedes poner tus iniciales en el contrato?
In academic or technical writing, inicial is preferred over primero when referring to a state that is expected to change. For example, 'la hipótesis inicial' (the initial hypothesis) suggests that after experimentation, the hypothesis might be proven or disproven. It frames the beginning as a starting point for evolution.
- Positioning in Sentences
- While it usually follows the noun, in some poetic or highly formal contexts, it might precede it, though this is rare and can sound archaic.
El curso tiene un nivel inicial para principiantes.
La inversión inicial es recuperable en dos años.
To summarize, use inicial when you want to describe something as being at the start of a sequence. Ensure it matches the number of the noun, and place it after the noun for standard, natural-sounding Spanish. Whether you are talking about the 'letra inicial' of a word or the 'fase inicial' of a space mission, this word provides the necessary precision for clear communication.
You will encounter inicial in a wide variety of real-world scenarios. It is not just a textbook word; it is deeply embedded in the daily life of Spanish speakers. From the moment a child starts school to the high-stakes world of finance, inicial is there to mark the beginning.
- In the News
- Journalists often use it to describe the start of events. 'La investigación inicial sugiere que...' (The initial investigation suggests that...). It implies that more information will follow.
El informe inicial no menciona víctimas.
In Latin America, specifically, 'Educación Inicial' is the formal name for preschool or kindergarten. If you are a parent or a teacher in countries like Peru, Argentina, or Mexico, you will hear this term constantly. It encompasses the developmental stages from birth to age five or six. It's a foundational term in the social fabric of these nations.
- At the Bank or Real Estate Office
- When discussing loans or purchases, 'la cuota inicial' is the amount you pay upfront. It's a critical term for anyone looking to make a significant purchase in a Spanish-speaking country.
Tras el silbato inicial, el equipo local atacó con fuerza.
Technology is another area where inicial is ubiquitous. Every time you set up a new phone or computer, you go through the 'configuración inicial'. Software developers talk about the 'estado inicial' (initial state) of an application. It's a technical term that describes the baseline before any user interaction occurs.
- In Legal Documents
- Contracts often require 'iniciales' on every page to ensure that the parties have reviewed the entire document. Here, the word acts as a noun.
Por favor, firme con sus iniciales al margen de cada hoja.
La fase inicial de la gripe suele incluir fiebre.
In summary, inicial is a high-frequency word that bridges the gap between formal terminology and everyday life. Whether you are watching a game, signing a contract, or reading a news report, you will hear and see this word used to define the starting point of various human activities.
Even though inicial is a cognate, English speakers often make specific errors when using it in Spanish. These mistakes usually stem from grammar rules or confusing it with similar words like primero or principio.
- Mistake 1: Gender Agreement
- Learners sometimes try to change the ending to 'iniciala' for feminine nouns. Remember: 'inicial' is gender-neutral. It's 'el paso inicial' and 'la fase inicial'.
Incorrecto: La etapa iniciala. Correcto: La etapa inicial.
Another common error is failing to pluralize the word. Because it ends in a consonant, you must add '-es' to make it plural. Many students forget this and say 'los pasos inicial', which is grammatically incorrect.
- Mistake 2: Pluralization
- Incorrecto: Los resultados inicial. Correcto: Los resultados iniciales.
El inicio del curso fue difícil (The start of the course was difficult).
Learners also struggle with when to use inicial versus primero. While both can mean 'first', primero is an ordinal number used for counting (the 1st, 2nd, 3rd), whereas inicial is a descriptive adjective that emphasizes the 'starting' nature of something. You wouldn't say 'mi inicial hijo' for 'my first son'; you would say 'mi primer hijo'.
- Mistake 3: Overuse
- Don't use 'inicial' when you just mean 'first' in a list. Use 'primero' for sequences (Primero, segundo...). Use 'inicial' for phases or states.
La primera vez que fui a España (The first time I went to Spain).
Vamos a iniciar la sesión ahora.
Finally, be careful with the placement. While 'el inicial paso' might be understood, it sounds very unnatural. Always place inicial after the noun in 99% of cases. Keeping these common pitfalls in mind will help you sound much more like a native speaker and avoid the 'Gringo' tag in your Spanish conversations.
To truly master inicial, it's helpful to compare it with other words that occupy the same semantic space. Spanish has several ways to describe beginnings, each with its own nuance.
- Inicial vs. Primero
- 'Primero' is an ordinal number (1st). 'Inicial' is a descriptive adjective. Use 'primero' for order, 'inicial' for the nature of a starting phase.
Es el primer día, pero estamos en la fase inicial.
Another alternative is incipiente. This is a more advanced (C1/C2) word that means 'incipient' or 'just beginning to develop'. It's often used for things like 'una industria incipiente' (an emerging industry) or 'un dolor incipiente' (a starting pain). It carries a sense of growth that inicial does not necessarily have.
- Inicial vs. Original
- 'Original' refers to the very first version of something, often in contrast to copies or later versions. 'Inicial' refers to the starting point of a process.
El plan original era diferente al diseño inicial.
Then there is preliminar. This word is used for things that happen before the main event or the official start. For example, 'estudios preliminares' (preliminary studies) are done before the 'fase inicial' of construction. It implies preparation.
- Inicial vs. Básico
- 'Básico' means fundamental or simple. A 'nivel inicial' of a language course is for beginners, while a 'nivel básico' focuses on the most important elements.
Este es un curso de nivel inicial con conceptos básicos.
El caos inicial se convirtió en orden.
By understanding these distinctions, you can choose the word that fits your context perfectly. Use inicial when you want to describe a starting phase, primero for order, preliminar for preparation, and incipiente for something that is just starting to grow or emerge. This level of precision is what separates an intermediate learner from an advanced speaker.
How Formal Is It?
रोचक तथ्य
The root 'in-ire' in Latin literally means 'to go into', suggesting that a beginning is an entrance into a new space or state.
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Pronouncing it like the English 'initial' (in-ish-al).
- Stress on the first syllable.
- Stress on the second syllable.
- Making the 'ci' sound like 'chi'.
- Dropping the final 'l' sound.
कठिनाई स्तर
Very easy to recognize because it is a cognate of 'initial'.
Easy, but remember the plural 'iniciales' and avoid 'iniciala'.
Requires correct stress on the last syllable (i-ni-CIAL).
Clear pronunciation makes it easy to hear in context.
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
Adjective placement
La fase inicial (after the noun).
Pluralization of words ending in consonants
Inicial -> Iniciales (add -es).
Gender neutrality of adjectives ending in -l
El paso inicial / La etapa inicial.
Using adjectives as nouns
Las iniciales (the initials).
Agreement in number
Los momentos iniciales (plural noun, plural adjective).
स्तर के अनुसार उदाहरण
Mi inicial es la letra J.
My initial is the letter J.
Here 'inicial' is used as a noun meaning the first letter of a name.
Es un curso de nivel inicial.
It is a beginner level course.
'Inicial' describes the level of the course.
Escribe tu inicial aquí.
Write your initial here.
Imperative sentence using 'inicial' as a noun.
La fase inicial es fácil.
The initial phase is easy.
'Inicial' follows the feminine noun 'fase' but does not change its ending.
Tengo una idea inicial.
I have an initial idea.
'Inicial' describes the noun 'idea'.
El paso inicial es abrir el libro.
The initial step is to open the book.
'Inicial' describes the masculine noun 'paso'.
Es la letra inicial de la palabra.
It is the initial letter of the word.
'Inicial' is an adjective here.
No sé mi inicial en este idioma.
I don't know my initial in this language.
Negative sentence using 'inicial' as a noun.
Los niños van a la educación inicial.
The children go to preschool.
'Educación Inicial' is a fixed term for early childhood education.
El pago inicial es de cien dólares.
The down payment is one hundred dollars.
'Pago inicial' is a common business term.
Completamos las etapas iniciales.
We completed the initial stages.
Plural form 'iniciales' matches 'etapas'.
Mi impresión inicial fue buena.
My initial impression was good.
'Impresión' is feminine, but 'inicial' remains the same.
Necesitamos un capital inicial.
We need an initial capital.
'Capital' here means money for starting a business.
La configuración inicial toma tiempo.
The initial setup takes time.
Commonly used in technology contexts.
Él puso sus iniciales en el papel.
He put his initials on the paper.
Plural noun usage.
El diagnóstico inicial es positivo.
The initial diagnosis is positive.
Medical context.
La inversión inicial se recuperará pronto.
The initial investment will be recovered soon.
Future tense used with 'inversión inicial'.
Su reacción inicial fue de sorpresa.
His initial reaction was one of surprise.
Describing an emotional state.
El presupuesto inicial no era suficiente.
The initial budget was not enough.
Contrast between plan and reality.
En el momento inicial, nadie sabía qué hacer.
At the initial moment, nobody knew what to do.
Setting the scene in a narrative.
La oferta inicial fue de un millón.
The initial offer was one million.
Business negotiation context.
Buscamos el punto inicial del problema.
We are looking for the starting point of the problem.
Abstract use of 'punto inicial'.
Las condiciones iniciales eran muy difíciles.
The initial conditions were very difficult.
Plural agreement.
El informe inicial fue enviado ayer.
The initial report was sent yesterday.
Passive voice construction.
La hipótesis inicial resultó ser falsa.
The initial hypothesis turned out to be false.
Scientific/Academic context.
El diseño inicial ha cambiado mucho.
The initial design has changed a lot.
Present perfect tense.
Tras el análisis inicial, decidimos continuar.
After the initial analysis, we decided to continue.
Using 'tras' (after) with the noun phrase.
La alineación inicial del equipo fue anunciada.
The team's starting lineup was announced.
Sports terminology.
El entusiasmo inicial desapareció rápidamente.
The initial enthusiasm disappeared quickly.
Describing a change in mood.
Debemos volver al planteamiento inicial.
We must go back to the initial approach.
Using 'volver a' with a noun phrase.
La velocidad inicial del proyectil era alta.
The initial velocity of the projectile was high.
Physics context.
El éxito inicial no garantiza el triunfo final.
Initial success does not guarantee final triumph.
Philosophical/General truth.
La demanda inicial fue presentada ante el juez.
The initial lawsuit was filed before the judge.
Legal terminology.
El estudio inicial reveló fallos estructurales.
The initial study revealed structural failures.
Technical/Professional context.
Hubo una resistencia inicial al cambio.
There was initial resistance to the change.
Sociological/Business context.
La posición inicial de la lengua es clave.
The initial position of the tongue is key.
Linguistic/Phonetic context.
El capital inicial provino de inversores ángeles.
The initial capital came from angel investors.
Finance/Startup context.
El borrador inicial requería muchas correcciones.
The initial draft required many corrections.
Writing/Publishing context.
La fase inicial de la enfermedad es asintomática.
The initial phase of the disease is asymptomatic.
Medical/Scientific context.
El impulso inicial fue suficiente para ganar.
The initial momentum was enough to win.
Physics/Sports metaphor.
La configuración inicial del universo es un misterio.
The initial configuration of the universe is a mystery.
Cosmological/Philosophical context.
El autor subvierte la situación inicial del relato.
The author subverts the initial situation of the story.
Literary analysis.
Las condiciones iniciales determinan el caos.
The initial conditions determine the chaos.
Scientific theory (Chaos Theory).
Su postura inicial era meramente estratégica.
His initial stance was merely strategic.
Political/Strategic nuance.
La inversión inicial se diluyó con el tiempo.
The initial investment was diluted over time.
Advanced financial metaphor.
El trauma inicial marcó su desarrollo posterior.
The initial trauma marked his subsequent development.
Psychological context.
La oferta pública inicial fue un éxito rotundo.
The initial public offering was a resounding success.
Specific financial term (IPO).
El punto inicial de la discordia fue el dinero.
The initial point of contention was money.
Formal/Literary expression.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
— The first assessment made by a professional.
El diagnóstico inicial fue gripe.
अक्सर इससे भ्रम होता है
Primero is for order (1st); inicial is for the nature of a starting stage.
Inicio is a noun (the start); inicial is an adjective (initial).
Iniciar is a verb (to start); inicial is an adjective.
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
— To overcome the first awkwardness in a meeting.
Él contó un chiste para romper el hielo inicial.
informal— To start a project or event (from soccer).
El alcalde dio el puntapié inicial a la obra.
neutral— To be in the very early, immature stages.
El proyecto todavía está en pañales.
informal— The baseline condition of something.
El sistema volvió a su estado inicial.
technical— The absolute beginning of a journey or logic.
Ese fue nuestro punto de partida inicial.
neutral— The first spark of passion or an idea.
El fuego inicial de su amor se apagó.
literary— The group of people starting a task.
Esta es la alineación inicial del comité.
neutral— The first push that gets something moving.
Necesitamos un impulso inicial para las ventas.
neutral— A mistake made at the very beginning.
Un error inicial arruinó todo el cálculo.
neutralआसानी से भ्रमित होने वाले
Both mean 'first' in some contexts.
Primero is an ordinal number used for counting items in a list. Inicial is a descriptive adjective for a phase or state.
El primer plato (the first course) vs. La fase inicial (the initial phase).
Both can refer to the beginning.
Original refers to the source or the first version created. Inicial refers to the starting point of a process that evolves.
El cuadro original (the original painting) vs. El boceto inicial (the initial sketch).
Both are used for beginner levels.
Básico refers to simplicity or fundamental importance. Inicial refers to the temporal starting point.
Conceptos básicos (basic concepts) vs. Nivel inicial (starting level).
Both describe beginnings.
Incipiente is formal and implies something that is just starting to show signs of development or growth.
Un proyecto inicial (a starting project) vs. Una calvicie incipiente (incipient baldness).
Both happen at the start.
Preliminar refers to actions taken before the main event. Inicial is the actual start of the event itself.
Examen preliminar (preliminary exam) vs. Fase inicial (initial phase).
वाक्य संरचनाएँ
Mi inicial es [letra].
Mi inicial es la M.
Estamos en la [fase/etapa] inicial.
Estamos en la etapa inicial.
Mi impresión inicial fue [adjetivo].
Mi impresión inicial fue excelente.
A pesar del [sustantivo] inicial, [frase].
A pesar del éxito inicial, perdimos dinero.
Se requiere una inversión inicial de [cantidad].
Se requiere una inversión inicial de un millón.
Las condiciones iniciales determinan el [resultado].
Las condiciones iniciales determinan el caos.
El [sustantivo] inicial ha sido [participio].
El presupuesto inicial ha sido aprobado.
Necesito el pago inicial para [verbo].
Necesito el pago inicial para comprar el coche.
शब्द परिवार
संज्ञा
क्रिया
विशेषण
संबंधित
इसे कैसे इस्तेमाल करें
High frequency in both spoken and written Spanish.
-
La fase iniciala
→
La fase inicial
Adjectives ending in -l do not change for gender in Spanish.
-
Los pasos inicial
→
Los pasos iniciales
You must add -es to make 'inicial' plural when describing plural nouns.
-
Mi inicial hijo
→
Mi primer hijo
Use 'primer/primero' for ordinal positions in a family or list, not 'inicial'.
-
Yo inicialé el documento
→
Puse mis iniciales en el documento
There is no verb 'inicialar'. Use a phrase like 'poner las iniciales'.
-
El inicial paso
→
El paso inicial
In Spanish, descriptive adjectives like 'inicial' almost always follow the noun.
सुझाव
Gender Neutrality
Don't look for a feminine form like 'iniciala'. It doesn't exist. Use 'inicial' for everything singular.
The Noun Form
Remember that 'las iniciales' (plural) is how you talk about the first letters of your name.
Money Talk
Use 'pago inicial' or 'cuota inicial' when discussing buying things in installments.
School Levels
If you see 'Nivel Inicial' on a school, it means preschool, not the first grade of primary school.
Device Setup
Look for 'Configuración inicial' when you turn on a new gadget for the first time.
First Impressions
Use 'Mi impresión inicial fue...' to sound sophisticated when describing meeting someone.
Stress the End
The stress is on the 'L' sound at the end. i-ni-ci-AL. Practice it to avoid an English accent.
Professionalism
In reports, use 'fase inicial' instead of 'primera parte' to sound more professional.
Signing Documents
If someone says 'ponga sus iniciales', they want you to write the first letters of your name on the page.
Starting Points
Use 'punto inicial' when you are trying to find the source or beginning of a problem.
याद करें
स्मृति सहायक
Think of the 'Initial' in English. They are spelled almost exactly the same, but in Spanish, you just add an 'e' for plural (iniciales).
दृश्य संबंध
Imagine a runner at the starting line of a race. The word 'INICIAL' is written on the track right under their feet.
Word Web
चैलेंज
Try to use 'inicial' in three different contexts today: one about a project, one about a payment, and one about a first impression.
शब्द की उत्पत्ति
From the Latin 'initialis', which comes from 'initium' (beginning).
मूल अर्थ: Relating to the beginning.
Romance (Latin-derived).सांस्कृतिक संदर्भ
No specific sensitivities, but be aware that 'Educación Inicial' is the formal term; using 'kinder' is common but less formal.
In English, 'initial' is often used as a verb (to initial a document), but in Spanish, 'inicial' is strictly an adjective or a noun. You must use 'poner las iniciales' for the action.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
Education
- nivel inicial
- educación inicial
- evaluación inicial
- etapa inicial escolar
Business/Finance
- capital inicial
- pago inicial
- inversión inicial
- presupuesto inicial
Technology
- configuración inicial
- estado inicial
- valor inicial
- pantalla inicial
Social/Psychological
- impresión inicial
- reacción inicial
- entusiasmo inicial
- miedo inicial
Legal/Administrative
- poner las iniciales
- demanda inicial
- informe inicial
- fase inicial del proceso
बातचीत की शुरुआत
"¿Cuál fue tu impresión inicial de esta ciudad cuando llegaste?"
"¿Crees que el pago inicial para comprar una casa es demasiado alto hoy en día?"
"¿Recuerdas cuál fue el paso inicial que diste para aprender español?"
"¿Qué opinas sobre la importancia de la educación inicial en los niños?"
"¿Cuál es la letra inicial más común para los nombres en tu país?"
डायरी विषय
Describe la fase inicial de un proyecto importante en el que hayas trabajado recientemente.
Escribe sobre tu impresión inicial al conocer a tu mejor amigo o pareja.
Reflexiona sobre los desafíos iniciales que enfrentaste al mudarte a un nuevo lugar.
¿Cómo ha cambiado tu plan de vida desde su concepción inicial hasta ahora?
Imagina que inicias un negocio. ¿Cuál sería tu inversión inicial y tu primer paso?
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालNo, 'inicial' es un adjetivo invariable en género. Se dice 'el paso inicial' y 'la fase inicial'. Esto es común en adjetivos que terminan en consonante.
Se dice 'las iniciales'. Es un sustantivo femenino plural. Por ejemplo: 'Mis iniciales son J.R.'.
'Primero' se usa para el orden (primero, segundo, tercero). 'Inicial' describe una etapa o estado que está al comienzo de algo.
No, 'inicial' es un adjetivo o sustantivo. El verbo para 'to initial' es 'poner las iniciales' o 'rubricar'. El verbo para 'to start' es 'iniciar'.
Es el término formal en muchos países hispanos para la educación preescolar o jardín de infancia (niños de 0 a 6 años).
Es una palabra neutral tirando a formal. Se usa mucho en contextos profesionales, pero también es común en el habla diaria.
Se añade '-es' al final: 'iniciales'. Por ejemplo: 'los momentos iniciales'.
Gramaticalmente es posible, pero suena muy poco natural. En español, 'inicial' casi siempre va después del sustantivo: 'el paso inicial'.
Es la cantidad de dinero que pagas al principio de una compra a plazos, como una casa o un coche. En inglés es 'down payment'.
Sí, son muy similares. 'Inicialmente' es un poco más formal. Ambos significan 'at the beginning' o 'initially'.
खुद को परखो 180 सवाल
Translate to Spanish: 'The initial phase.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Spanish: 'My initials are A.S.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Spanish: 'The initial payment was high.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Spanish: 'It is a beginner level.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Spanish: 'The initial steps of the plan.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Spanish: 'My initial impression was good.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Spanish: 'We need initial capital.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Spanish: 'The initial setup of the phone.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Spanish: 'The initial reaction was surprise.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Spanish: 'The initial offer was rejected.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Spanish: 'The initial diagnosis was correct.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Spanish: 'The initial stages are difficult.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Spanish: 'The initial velocity is zero.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Spanish: 'The starting lineup of the team.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Spanish: 'The initial hypothesis was false.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Spanish: 'The initial investment is high.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Spanish: 'The initial draft of the book.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Spanish: 'The initial lawsuit was filed.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Spanish: 'The initial conditions of the system.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Spanish: 'The initial public offering was successful.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'inicial' clearly.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Mi inicial es la letra [your initial].'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Estamos en la fase inicial.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'El pago inicial es caro.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Mis iniciales son [your initials].'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe your initial impression of Spanish.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'La inversión inicial es necesaria.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'La configuración inicial es fácil.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'La reacción inicial fue de sorpresa.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Las etapas iniciales son claves.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'El diagnóstico inicial fue positivo.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'La oferta inicial fue rechazada.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'La alineación inicial del equipo.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'La hipótesis inicial era correcta.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'La velocidad inicial del objeto.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'El éxito inicial fue increíble.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'El borrador inicial del libro.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'La demanda inicial fue presentada.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Las condiciones iniciales del sistema.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'La oferta pública inicial de acciones.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'La fase inicial.'
Listen and write: 'Mis iniciales.'
Listen and write: 'Pago inicial.'
Listen and write: 'Nivel inicial.'
Listen and write: 'Letra inicial.'
Listen and write: 'Impresión inicial.'
Listen and write: 'Inversión inicial.'
Listen and write: 'Reacción inicial.'
Listen and write: 'Etapas iniciales.'
Listen and write: 'Diagnóstico inicial.'
Listen and write: 'Alineación inicial.'
Listen and write: 'Hipótesis inicial.'
Listen and write: 'Velocidad inicial.'
Listen and write: 'Borrador inicial.'
Listen and write: 'Condiciones iniciales.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'inicial' is your go-to adjective for describing the starting phase of anything, from a 'pago inicial' (down payment) to 'educación inicial' (preschool). Example: 'La fase inicial es clave' (The initial phase is key).
- Inicial means 'initial' or 'first' in Spanish.
- It is an adjective that follows the noun it describes.
- It is gender-neutral but must be pluralized as 'iniciales'.
- Commonly used in education, finance, and technology contexts.
Gender Neutrality
Don't look for a feminine form like 'iniciala'. It doesn't exist. Use 'inicial' for everything singular.
The Noun Form
Remember that 'las iniciales' (plural) is how you talk about the first letters of your name.
Money Talk
Use 'pago inicial' or 'cuota inicial' when discussing buying things in installments.
School Levels
If you see 'Nivel Inicial' on a school, it means preschool, not the first grade of primary school.
संबंधित सामग्री
यह शब्द अन्य भाषाओं में
numbers के और शब्द
absoluto
A2कुछ ऐसा जो पूर्ण, संपूर्ण और बिना किसी सीमा के हो।
agrupar
A2Agrupar का अर्थ है चीजों या लोगों को समूहों में रखना, अक्सर उनकी समानताओं के आधार पर। यह श्रेणियों में वस्तुओं को छांटने जैसा है।
altamente
A2अत्यधिक. यह पुस्तक अत्यधिक अनुशंसित है। इसके होने की अत्यधिक संभावना है।
ampliamente
A2'ampliamente' शब्द का अर्थ है 'व्यापक रूप से' या 'विस्तृत रूप से' ।
anotar
A2याद रखने के लिए कुछ लिखना या नोट करना। 'उसने मेरा फोन नंबर नोट कर लिया।'
anual
A2'Anual' का हिंदी में अर्थ 'वार्षिक' है। इसका उपयोग उन चीजों का वर्णन करने के लिए किया जाता है जो साल में एक बार होती हैं, जैसे वार्षिक रिपोर्ट (informe anual) या वार्षिक बैठक (reunión anual)।
anualidad
A2वार्षिकी वह भुगतान है जो हर साल किया जाता है।
aproximado
B1यह एक विशेषण है जिसका उपयोग उस मूल्य या मात्रा का वर्णन करने के लिए किया जाता है जो सटीक हुए बिना वास्तविकता के करीब है। यात्रा का अनुमानित समय तीन घंटे है।
aproximar
B1किसी चीज़ को दूसरी चीज़ के करीब लाना या खुद करीब जाना।
bancario
A2बैंक या बैंकिंग कार्यों से संबंधित। उदाहरण के लिए, बैंक खाता या बैंक कार्ड।