A1 verb #3,700 सबसे आम 3 मिनट पढ़ने का समय

morir

When talking about dying in Spanish, you'll most often use the verb morir. It's a regular -ir verb, so its conjugations are straightforward. For example, 'Él murió ayer' means 'He died yesterday.' You can also use it in a more metaphorical sense, like 'Me muero de hambre' to say 'I'm starving' (literally, 'I'm dying of hunger').

Another common phrase is 'morirse de' followed by an emotion or sensation, emphasizing the intensity of that feeling. For instance, 'Se murió de risa' translates to 'He died laughing' or 'He burst out laughing.' The reflexive form 'morirse' often emphasizes the internal experience of dying or feeling something intensely. Remember, the context usually makes it clear whether it's a literal or figurative use.

When discussing death in Spanish, morir is your go-to verb. It's a regular -ir verb, so its conjugations follow a predictable pattern. For example, 'él murió' means 'he died'.

You'll often hear it used with the preposition 'de' to indicate the cause of death, like 'murió de cáncer' (he died of cancer). It can also be used in more figurative senses, such as 'morir de risa' (to die laughing), which means to laugh a lot.

Another common phrase is 'estar muriendo', meaning 'to be dying' or 'to be on one's deathbed'.

Understanding morir is crucial for everyday conversations, as it's a fundamental part of expressing life events.

§ Understanding "morir" (to die)

The Spanish verb "morir" means "to die." It's a fundamental word, and like in English, it can be used in both literal and figurative senses. Let's look at its core meaning and how it's conjugated.

Spanish Word
morir (verb)
CEFR Level
A1
Definition
To die.

"Morir" is a stem-changing verb (o > ue in some conjugations). Here are some common present tense conjugations:

  • Yo muero (I die)
  • Tú mueres (You die - informal)
  • Él/Ella/Usted muere (He/She/You die - formal)
  • Nosotros/Nosotras morimos (We die)
  • Vosotros/Vosotras morís (You die - informal plural, common in Spain)
  • Ellos/Ellas/Ustedes mueren (They/You die - plural)

§ Basic Examples of "morir"

Let's see "morir" in action with some simple sentences.

El pez murió anoche. (The fish died last night.)

No quiero morir joven. (I don't want to die young.)

§ Similar words and when to use them

While "morir" is the most direct translation for "to die," Spanish has other words and phrases that relate to death or ending. It's important to know the differences.

Fallecer
This is a more formal or euphemistic way to say "to die," similar to "to pass away" in English. You'll often see this in official announcements, news, or when speaking with more respect or distance.

Su abuelo falleció el mes pasado. (His grandfather passed away last month.)

Perder la vida
This phrase literally means "to lose one's life." It's often used in contexts of accidents, war, or tragic events, where the loss of life is emphasized.

Muchos soldados perdieron la vida en la guerra. (Many soldiers lost their lives in the war.)

Expirar
While it can mean "to die" (especially in a formal or medical context), "expirar" more commonly refers to something ending or expiring, like a contract, a deadline, or even a breath.

El contrato va a expirar pronto. (The contract is going to expire soon.)

§ Figurative uses of "morir"

Just like in English, "morir" isn't always literal. It can describe intense feelings or the end of something non-living.

  • Morirse de risa: To die laughing (to laugh a lot).

    Me morí de risa con su chiste. (I died laughing at his joke.)

  • Morirse de sed/hambre/frío: To be dying of thirst/hunger/cold (to be extremely thirsty/hungry/cold).

    Me muero de hambre, ¿hay algo para comer? (I'm dying of hunger, is there anything to eat?)

  • Morir (un proyecto/una esperanza): For a project or hope to die (to end or vanish).

    La esperanza murió cuando cerraron la empresa. (Hope died when the company closed.)

Understanding these common phrases will make your Spanish sound much more natural. Keep practicing these variations, and you'll master "morir" in no time!

How Formal Is It?

औपचारिक

"Se dice que la democracia puede perecer en manos de la indiferencia. (It is said that democracy can perish at the hands of indifference.)"

तटस्थ

"Mi abuelo murió a los 90 años. (My grandfather died at 90 years old.)"

अनौपचारिक

"Lamentablemente, mi tío falleció anoche. (Sadly, my uncle passed away last night.)"

Child friendly

"El perrito de mi amigo se fue al cielo. (My friend's little dog went to heaven.)"

बोलचाल

"Después de una larga enfermedad, el viejo estiró la pata. (After a long illness, the old man kicked the bucket.)"

रोचक तथ्य

The word 'morir' comes from the Latin 'mori', which also gives us English words like 'mortal' and 'mortuary'.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /moˈriɾ/
US /moˈriɾ/
The stress is on the second syllable, 'rír'.
आम गलतियाँ
  • Ensure you roll the 'r' sound correctly.
  • Beginners often struggle with the 'o' sound, which is a pure 'oh' sound, not like the 'o' in 'go' in English.

कठिनाई स्तर

पठन 1/5

short

लिखना 1/5

short

बोलना 1/5

short

श्रवण 1/5

short

आगे क्या सीखें

आगे सीखें

nacer vida muerte

उन्नत

fallecer extinguirse perecer

ज़रूरी व्याकरण

Morir is an irregular verb in some tenses, particularly the preterite and future tenses. For example, in the preterite, it's 'murió' (he/she/it died), not 'moríó'.

Mi abuelo murió hace dos años. (My grandfather died two years ago.)

When talking about dying *of* something (a cause), you often use 'de' after 'morir'.

Murió de cáncer. (He died of cancer.)

To express 'to die for' something (e.g., to be very eager for), use 'morirse por'. 'Morirse' is the pronominal form of 'morir'.

Me muero por verte. (I'm dying to see you.)

The verb 'morir' can be used reflexively ('morirse') to emphasize the action or to express 'to pass away'.

Se murió tranquilamente. (He passed away peacefully.)

When forming compound tenses with 'morir' (e.g., present perfect), you use the auxiliary verb 'haber' and the past participle 'muerto'.

Él ha muerto. (He has died.)

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

El pez puede morir sin agua.

The fish can die without water.

Simple present tense of 'morir' (muere) with a modal verb.

2

Si no comes, vas a morir de hambre.

If you don't eat, you are going to die of hunger.

Future tense using 'ir a' + infinitive.

3

Ella no quiere morir joven.

She doesn't want to die young.

Infinitive 'morir' after a conjugated verb.

4

Mi abuelo murió el año pasado.

My grandfather died last year.

Preterite tense of 'morir' (murió).

5

Es triste ver a un animal morir.

It is sad to see an animal die.

Infinitive 'morir' after 'ver a'.

6

Todos sabemos que vamos a morir un día.

We all know that we are going to die one day.

Future tense using 'ir a' + infinitive, and present tense of 'saber'.

7

El soldado murió en la batalla.

The soldier died in battle.

Preterite tense of 'morir' (murió).

8

No debemos dejar morir la esperanza.

We should not let hope die.

Infinitive 'morir' after 'dejar'.

अक्सर इससे भ्रम होता है

morir vs Matar (to kill)

This is a transitive verb meaning to cause death, whereas 'morir' is intransitive (to die).

morir vs Vivir (to live)

This is the direct opposite of 'morir'.

morir vs Nacer (to be born)

This is often seen as the beginning, contrasting with 'morir' as the end.

व्याकरण पैटर्न

morir is an -ir verb. It is an irregular verb in some tenses. The past participle is 'muerto'. It is often used with prepositions like 'de' (of/from) to indicate the cause of death. It can be used in both active and passive voice. It can be used metaphorically (e.g., 'morir de risa' - to die laughing).

आसानी से भ्रमित होने वाले

morir vs Morir

Often confused with 'matar' (to kill) due to their related meanings, but 'morir' is intransitive (to die) and 'matar' is transitive (to kill).

'Morir' refers to the act of dying, while 'matar' refers to causing death.

El perro murió de viejo. (The dog died of old age.)

morir vs Fallecer

Similar in meaning to 'morir' but often used in more formal contexts.

'Fallecer' is a more polite or formal way to say 'to die', often seen in official announcements or obituaries.

Su abuela falleció el mes pasado. (His grandmother passed away last month.)

morir vs Perecer

Also means 'to die', but often implies perishing in a more dramatic or violent way, or in large numbers.

'Perecer' suggests a more unfortunate or catastrophic death, like perishing in a fire or a natural disaster.

Muchos soldados perecieron en la batalla. (Many soldiers perished in the battle.)

morir vs Expirar

Can mean 'to die' but also commonly refers to the expiration of a time period or a contract.

When referring to life, 'expirar' means to die, often with an emphasis on the last breath. It's also used for things that cease to be valid.

El paciente expiró en paz. (The patient expired peacefully.)

morir vs Sucumbir

Means 'to succumb' or 'to die' from something, implying a giving in to a force or illness.

'Sucumbir' suggests that death was a result of being overwhelmed by something, like an illness or pressure.

Ella sucumbió a la enfermedad. (She succumbed to the illness.)

वाक्य संरचनाएँ

A1

Subject + morir (conjugated)

El perro murió. (The dog died.)

A1

Subject + ir a + morir (infinitive)

Yo voy a morir. (I am going to die.)

A2

Subject + haber (conjugated) + muerto (past participle)

Él ha muerto. (He has died.)

A2

Object + ser (conjugated) + muerto (past participle) + por + Subject (passive voice)

Fue muerto por la enfermedad. (He was killed by the illness.)

B1

Subject + morir (conjugated) + de + cause

Ella murió de sed. (She died of thirst.)

B1

Subject + morir (conjugated) + en + place/circumstance

Murieron en el accidente. (They died in the accident.)

B2

Subject + morir (conjugated) + por + reason/cause

Murió por su país. (He died for his country.)

C1

Subject + morir (conjugated) + para + purpose

Murió para que otros vivieran. (He died so that others could live.)

याद करें

स्मृति सहायक

Think of 'morbid' or 'morgue' in English. Both are related to death, just like 'morir' is to die.

दृश्य संबंध

Imagine a grim reaper wearing a sombrero, holding a sign that says 'Morir'. It's a bit silly, but the strong image will help you remember the word and its meaning.

Word Web

vida (life) nacer (to be born) enterrar (to bury) fallecer (to pass away) muerte (death)

चैलेंज

Write three sentences using 'morir' in different tenses. Try to include someone or something that dies, and a different subject for each sentence. For example: 'El árbol murió.', 'Mis plantas mueren en invierno.', 'Él murió de vejez.'

शब्द की उत्पत्ति

Latin

मूल अर्थ: to die

Indo-European

सांस्कृतिक संदर्भ

When someone passes away in Spanish-speaking cultures, it's common to express condolences with phrases like 'Lo siento mucho' (I am very sorry) or 'Mi más sentido pésame' (My deepest condolences). There's often a strong emphasis on family and community support during times of loss, and traditions like wakes (velorios) and masses are common.

खुद को परखो 84 सवाल

fill blank A1

Él va a ___ por su país.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: morir

The sentence talks about 'dying for his country'. 'Morir' means 'to die'.

fill blank A1

Las flores van a ___ sin agua.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: morir

Without water, flowers will 'die'. 'Morir' means 'to die'.

fill blank A1

Nadie quiere ___ joven.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: morir

The sentence implies that 'no one wants to die young'. 'Morir' means 'to die'.

fill blank A1

El pájaro herido va a ___ pronto.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: morir

A wounded bird is likely to 'die soon'. 'Morir' means 'to die'.

fill blank A1

Es triste ver a un animal ___.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: morir

It's sad to see an animal 'die'. 'Morir' means 'to die'.

fill blank A1

La planta empieza a ___ en invierno.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: morir

In winter, plants often start to 'die'. 'Morir' means 'to die'.

multiple choice A1

Choose the correct translation for 'morir'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: To die

The Spanish verb 'morir' means 'to die' in English.

multiple choice A1

Which sentence correctly uses 'morir'?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Ella muere mañana.

The correct conjugation of 'morir' for 'ella' (she) in the present tense is 'muere'.

multiple choice A1

What is the opposite of 'morir'?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Vivir (to live)

The opposite of 'to die' (morir) is 'to live' (vivir).

true false A1

The word 'morir' is a verb.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

'Morir' is indeed a verb, meaning 'to die'.

true false A1

The past tense of 'morir' is 'muero'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

'Muero' is the present tense conjugation for 'yo' (I). The past tense forms are different (e.g., 'murió' for he/she/it).

true false A1

You can use 'morir' when talking about plants.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

Yes, 'morir' can be used for plants, animals, and people to indicate that they die.

listening A1

The fish can die without water.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: El pez puede morir sin agua.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening A1

The plants are going to die without sun.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Las plantas van a morir sin sol.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening A1

He doesn't want to die young.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Él no quiere morir joven.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A1

Read this aloud:

Ellos no quieren morir.

Focus: morir

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A1

Read this aloud:

Ella va a morir de frío.

Focus: frío

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A1

Read this aloud:

Los animales pueden morir en el desierto.

Focus: desierto

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
fill blank A2

Los animales salvajes pueden ___ en el bosque.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: morir

The sentence talks about what can happen to wild animals in the forest, and 'morir' (to die) fits the context of natural life and death.

fill blank A2

Cuando una planta no recibe agua, puede ___.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: morir

Without water, plants wither and 'morir' (to die) describes this process.

fill blank A2

Nadie quiere ___ joven.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: morir

This sentence expresses a common human desire, which is to not 'morir' (to die) at a young age.

fill blank A2

Es triste ver a un animalito ___.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: morir

The word 'triste' (sad) suggests a negative outcome, and 'morir' (to die) is a fitting action for something sad happening to a small animal.

fill blank A2

Las flores pueden ___ si no se riegan.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: morir

Similar to plants, flowers that aren't watered will 'morir' (die).

fill blank A2

Después de un largo invierno, muchas plantas pequeñas pueden ___.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: morir

Harsh winters can be detrimental to small plants, causing them to 'morir' (die).

multiple choice A2

Choose the correct conjugation of 'morir' for 'ellos' in the present tense.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: mueren

The correct conjugation of 'morir' for 'ellos/ellas/ustedes' in the present tense is 'mueren' (they die). It's an irregular verb.

multiple choice A2

Which sentence correctly uses 'morir' in the past tense?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Ellos murieron ayer.

'Murieron' is the preterite (past simple) form of 'morir' for 'ellos/ellas/ustedes'. 'Morirán' is future, 'morimos' is present, and 'mueres' is present.

multiple choice A2

Which word is an antonym (opposite) of 'morir'?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: vivir

The opposite of 'to die' (morir) is 'to live' (vivir).

true false A2

The verb 'morir' is often used metaphorically in Spanish, like 'morir de risa' (to die laughing).

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

Yes, 'morir' is commonly used in expressions like 'morir de risa' (to die laughing) or 'morir de hambre' (to die of hunger), which are not literal deaths.

true false A2

The past participle of 'morir' is 'morido'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

No, the past participle of 'morir' is irregular: 'muerto'. For example, 'ha muerto' (he has died).

true false A2

The 'o' in 'morir' always changes to 'ue' when conjugated in the present tense.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

Not always. It's a stem-changing verb (o>ue), but it only changes in certain forms (e.g., 'muero', 'mueres', 'muere', 'mueren'). 'Nosotros morimos' and 'vosotros morís' do not change.

sentence order B1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Las flores morirán si no las riegas.

This sentence describes a conditional outcome: the flowers will die if they are not watered. 'Morirán' is the future tense of 'morir'.

sentence order B1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Es triste ver que los sueños pueden morir tan rápido.

This sentence expresses the sadness of dreams dying quickly. 'Morir' is used here in its infinitive form after 'pueden'.

sentence order B1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: El personaje principal tuvo que morir para salvar a todos.

This sentence describes a necessary sacrifice: the main character had to die to save everyone. 'Morir' is in its infinitive form after 'tuvo que'.

writing B2

Imagine you are writing a eulogy for a beloved pet. Write three sentences expressing your sadness and how much you will miss them. Use the verb 'morir' correctly.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Mi perro, Max, murió ayer. Siento una gran tristeza en mi corazón. Lo extrañaré muchísimo cada día.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B2

You are a journalist reporting on a historical event where many people perished. Write a short paragraph (3-4 sentences) describing the event and the impact of the loss of life. Incorporate 'morir' naturally.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

En la gran batalla de 1812, miles de soldados valientes murieron defendiendo su nación. La pérdida de tantas vidas dejó un impacto duradero en la sociedad, y las familias lloraron a sus seres queridos. Fue un día oscuro en la historia del país.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B2

Write a short personal reflection (3 sentences) about a time you experienced a significant change or loss, using 'morir' metaphorically to describe the end of something. For example, 'mi vieja forma de pensar murió'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Cuando me mudé a otro país, mi vieja rutina y mis hábitos murieron. Fue difícil al principio, pero me permitió crecer y adaptarme a nuevas experiencias. Siento que una parte de mi antiguo yo murió para que uno nuevo pudiera nacer.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading B2

¿Qué le sucedió al árbol?

Read this passage:

El anciano árbol, testigo de innumerables veranos e inviernos, finalmente murió de vejez. Sus ramas, una vez frondosas, ahora yacían secas y desnudas en el suelo. Los pájaros que anidaban en él buscaron un nuevo hogar.

¿Qué le sucedió al árbol?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Murió de vejez.

El pasaje indica claramente que el árbol 'murió de vejez'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Murió de vejez.

El pasaje indica claramente que el árbol 'murió de vejez'.

reading B2

¿Por qué el guerrero eligió morir?

Read this passage:

La leyenda cuenta que el valiente guerrero prefirió morir en combate antes que rendirse a sus enemigos. Su sacrificio se convirtió en un símbolo de honor para su pueblo. Hasta el día de hoy, su historia inspira a muchos.

¿Por qué el guerrero eligió morir?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Por honor y no rendirse.

El pasaje dice que 'prefirió morir en combate antes que rendirse a sus enemigos', lo que implica honor.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Por honor y no rendirse.

El pasaje dice que 'prefirió morir en combate antes que rendirse a sus enemigos', lo que implica honor.

reading B2

¿A qué se refiere la frase 'morir y renacer' en el contexto del pasaje?

Read this passage:

En muchas culturas, la idea de 'morir y renacer' es una metáfora para los ciclos de la vida y el cambio personal. No se refiere a una muerte física, sino a una transformación profunda de la personalidad o las creencias. Es un concepto presente en mitos y filosofías antiguas.

¿A qué se refiere la frase 'morir y renacer' en el contexto del pasaje?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: A la transformación y cambio personal.

El pasaje explica que es una 'metáfora para los ciclos de la vida y el cambio personal' y 'no se refiere a una muerte física'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: A la transformación y cambio personal.

El pasaje explica que es una 'metáfora para los ciclos de la vida y el cambio personal' y 'no se refiere a una muerte física'.

sentence order B2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Las flores parecen morir más rápido en invierno.

This sentence describes how flowers seem to die faster in winter. The order follows a typical Spanish sentence structure.

sentence order B2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Es importante recordar que todos vamos a morir algún día.

This sentence expresses the universal truth that everyone will die someday. The order emphasizes the importance of remembering this fact.

sentence order B2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: El protagonista no quiere morir sin haber cumplido sus sueños.

This sentence describes a protagonist's desire to fulfill their dreams before dying. The negation 'no quiere' comes before the verb 'morir'.

fill blank C1

Tras la larga enfermedad, su esperanza de vida comenzó a ___ y su familia se preparó para lo peor.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: morir

In this context, 'morir' (to die) fits best to describe the end of life expectancy. While 'perecer' and 'expirar' also mean to die, 'morir' is the most common and direct verb for this situation. 'Disminuir' means to decrease, which doesn't directly convey the meaning of dying.

fill blank C1

Es trágico ver cómo las lenguas indígenas pueden ___ si no se toman medidas para su preservación.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: morir

Here, 'morir' is used metaphorically to express the extinction or disappearance of something, like a language. 'Extinguirse' is also a good option, but 'morir' is often used poetically in this context. 'Caducar' means to expire (like a product), and 'fenecer' is a more formal synonym for to die, but 'morir' is more commonly used for this type of metaphor.

fill blank C1

El anciano sabio dijo que el verdadero héroe no teme a ___ por sus ideales.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: morir

'Morir' (to die) is the direct and most fitting verb to express the act of giving one's life for ideals. 'Sucumbir' means to succumb, which is similar but 'morir' is more definitive. 'Acabar' means to end, and 'desaparecer' means to disappear, neither of which fully capture the meaning.

fill blank C1

La leyenda cuenta que el valiente guerrero prefirió ___ con honor antes que rendirse a sus enemigos.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: morir

'Morir con honor' is a common and idiomatic expression, meaning to die honorably. While 'expirar' and 'perecer' also mean to die, 'morir' is the most natural choice in this specific phrase. 'Finalizar' means to finish.

fill blank C1

A pesar de sus esfuerzos, la pequeña flor empezó a ___ debido a la falta de agua.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: morir

In this context, 'morir' is appropriate to describe the plant's demise. While 'marchitarse' (to wither) and 'secarse' (to dry up) describe aspects of the process, 'morir' directly states the ultimate outcome. 'Desvanecerse' means to vanish or fade away.

fill blank C1

En el drama, el protagonista jura que prefiere ___ antes que traicionar sus principios.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: morir

'Morir' is the most direct and impactful verb to convey the idea of choosing death over betraying principles. 'Extinguirse' and 'desaparecer' are not as strong in this context. 'Sucumbir' is similar but 'morir' is more absolute.

multiple choice C1

Choose the most appropriate synonym for 'morir' in the context of a company ceasing to exist.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Desaparecer

While 'morir' can be used metaphorically, 'desaparecer' (to disappear) is a more precise and common term for a company ceasing its operations.

multiple choice C1

Which of the following phrases best expresses the idea of being extremely tired, to the point of feeling like one might die?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Estar muerto de cansancio

'Estar muerto de cansancio' (to be dead tired) is a common idiom in Spanish to express extreme fatigue.

multiple choice C1

In a figurative sense, what does it mean when a tradition is said to 'morir'?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: It ends or is no longer practiced.

When a tradition 'dies' (morir), it means it ceases to exist or be followed.

true false C1

The phrase 'morir de risa' literally means to die from laughing and implies actual death.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

'Morir de risa' is an idiom meaning 'to die laughing' from extreme amusement, not actual death.

true false C1

In Spanish, it is common to use the verb 'morir' to refer to a battery running out of power.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

Yes, it is common to say 'la batería murió' (the battery died) to indicate it has run out of power.

true false C1

When someone says 'morir en el intento', they are literally suggesting a fatal outcome in their endeavor.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

'Morir en el intento' (to die trying) is a metaphorical expression meaning to fail spectacularly or to exert maximum effort without success, not necessarily a literal death.

listening C1

Listen for how the news affected us.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: La noticia de su partida nos hizo morir de tristeza.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening C1

What was the concern about the engine?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: El motor empezó a fallar y temimos que fuera a morir en medio de la carretera.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening C1

What happens to some traditions?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Es increíble cómo algunas tradiciones logran sobrevivir mientras otras parecen morir lentamente.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C1

Read this aloud:

Después de años de abandono, el viejo árbol en el jardín parecía morir de sed.

Focus: morir

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C1

Read this aloud:

Cuando el negocio empezó a flaquear, supimos que iba a morir si no hacíamos cambios drásticos.

Focus: flaquear, drásticos

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C1

Read this aloud:

Hay veces que, para que algo nuevo nazca, lo viejo tiene que morir.

Focus: nacer, morir

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
fill blank C2

Tras una vida plena y llena de experiencias, finalmente ____ el anciano.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: morirá

The context refers to a singular elderly man in the future. 'Morirá' is the third-person singular future tense of 'morir'.

fill blank C2

En la novela, la protagonista decide ____ por sus ideales, a pesar de las consecuencias.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: morir

The verb 'decide' is followed by an infinitive, indicating the action that is decided upon. 'Morir' is the infinitive form.

fill blank C2

Si no encontramos una solución rápida, la esperanza de vida de esta especie ____ por completo.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: moriría

This sentence uses a conditional structure ('Si no encontramos...'). The conditional tense 'moriría' (would die) is appropriate here.

fill blank C2

A pesar de sus esfuerzos, el héroe ____ en la batalla para salvar a su pueblo.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: murió

The sentence describes a past, completed action ('para salvar a su pueblo' implies the action of saving was successful, thus the hero's death is a past event). 'Murió' is the preterite tense, suitable for completed past actions.

fill blank C2

Es trágico ver cómo las antiguas tradiciones ____ lentamente ante la modernidad.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: mueren

The present tense 'mueren' (die) is used to describe an ongoing process or a general truth, which fits the context of traditions disappearing slowly.

fill blank C2

La leyenda cuenta que si la flor se arranca, la criatura del bosque ____ instantáneamente.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: morirá

This is a conditional statement where the consequence is a future event if the condition is met. 'Morirá' (will die) is the appropriate future tense.

listening C2

Pay attention to how 'muerte' (death) is described in relation to existentialist literature.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: La literatura existencialista a menudo explora la angustia de la muerte y la búsqueda de sentido en un mundo aparentemente indiferente.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening C2

Listen for the term related to 'death' and its connection to human existence.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: A pesar de los avances médicos, la mortalidad sigue siendo una constante ineludible en la condición humana.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening C2

Focus on the philosopher's idea about wisdom and the act of 'dying'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: El filósofo argumentaba que la verdadera sabiduría comienza con la aceptación de nuestra propia finitud y la inevitabilidad de morir.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C2

Read this aloud:

La noción de que 'morir' es solo el principio de una nueva aventura es un concepto recurrente en diversas mitologías y religiones.

Focus: morir

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C2

Read this aloud:

En la tradición literaria, el acto de 'morir' a menudo se simboliza como una transformación o un renacimiento, más que un cese absoluto.

Focus: morir

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C2

Read this aloud:

Para algunos, la idea de 'morir' es una fuente de ansiedad, mientras que para otros representa una liberación de las tribulaciones terrenales.

Focus: morir

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
sentence order C2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Aunque la idea de morir es inevitable, muchos filósofos han reflexionado sobre su significado.

This sentence discusses the philosophical reflection on the inevitability of death.

sentence order C2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Se dice que algunas culturas antiguas celebraban la muerte como una transición hacia otra vida.

This sentence describes how some ancient cultures viewed death as a transition.

sentence order C2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: El legado que dejamos al morir a menudo define el impacto de nuestra existencia.

This sentence talks about the legacy left behind after dying and its impact.

/ 84 correct

Perfect score!

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!