At the A1 level, 'ojos' is one of the first body parts you will learn. You use it primarily for basic physical descriptions. You should know how to say 'Tengo los ojos...' followed by a color like 'azules', 'verdes', or 'marrones'. At this stage, the focus is on gender agreement (los ojos) and pluralizing the adjectives. You might also learn simple commands like 'Cierra los ojos' (Close your eyes). The goal is to be able to identify the word in a simple sentence and use it to describe yourself or others in a basic way. You don't need to worry about complex idioms yet, just the physical noun and its most common colors.
At the A2 level, you begin to use 'ojos' in more descriptive and functional contexts. You can talk about how your eyes feel—for example, 'Me duelen los ojos' (My eyes hurt) or 'Tengo los ojos cansados' (My eyes are tired). You also start to encounter common phrases like 'echar un ojo' (to take a look). You should be comfortable using 'ojos' with a wider variety of adjectives, such as 'grandes', 'pequeños', 'claros', or 'oscuros'. You also learn that in Spanish, we use 'los' instead of 'mis' when the context makes it clear whose eyes we are talking about. This is a key step toward sounding more natural.
By B1, you are moving into the world of idioms and more complex sentence structures. You will use 'ojos' in expressions like 'a ojos de todos' (in everyone's eyes/view) or 'poner los ojos en algo' (to set your sights on something). You can describe not just the color, but the shape and expression of the eyes, using words like 'rasgados' (almond-shaped) or 'brillantes' (bright). You also start to understand the cultural significance of the 'mirada' (gaze) and how it differs from the physical 'ojos'. You might use the word in the past tense to describe a scene: 'Sus ojos se abrieron de par en par' (His eyes opened wide).
At the B2 level, you use 'ojos' with nuance and metaphorical depth. You can participate in discussions about art or literature where 'ojos' might represent a window into a character's soul. You are familiar with more advanced idioms like 'costar un ojo de la cara' (to be very expensive) or 'mirar con buenos ojos' (to look favorably upon). You can use the word in complex grammatical structures, such as 'Si tuviera mejores ojos, podría leer eso' (If I had better eyes, I could read that). You also understand technical or specific terms like 'pupila', 'iris', and 'párpado' and can use them in context.
At C1, your use of 'ojos' is sophisticated and versatile. You can use it in academic or professional settings to discuss perception, psychology, or visual arts. You are comfortable with literary uses and can appreciate the subtle differences between 'ojos' and its poetic synonyms like 'luceros'. You can use the word in highly idiomatic ways, such as 'hacer chiribitas los ojos' (to have one's eyes sparkle with joy or from a blow). You understand the historical and cultural roots of phrases like 'ojo por ojo' and can use them appropriately in debates or formal writing. Your descriptions are vivid and precise.
At the C2 level, you have a near-native command of the word 'ojos'. You can use it in any context, from medical terminology to archaic poetry. You understand regional variations in idioms and can adapt your usage based on the dialect you are speaking. You can use 'ojos' to convey subtle irony, sarcasm, or deep emotional resonance. You are familiar with rare expressions like 'ojo al Cristo que es de plata' (be careful/watch out). You can analyze the use of 'ojos' in classic Spanish literature and discuss its symbolic meaning. The word is no longer just a vocabulary item but a flexible tool for expression.

ojos 30 सेकंड में

  • Ojos means eyes in Spanish. It is a masculine plural noun used for physical sight and emotional expression.
  • Commonly used with the verb 'tener' for descriptions, like 'tener los ojos verdes' (to have green eyes).
  • Appears in many idioms, such as 'costar un ojo de la cara' (to be very expensive).
  • Always use masculine plural articles (los) and adjectives (azules, grandes) when referring to them.

The Spanish word ojos is the plural form of the masculine noun ojo, referring to the eyes—the primary organs of the visual system in humans and animals. In a literal sense, it describes the biological structures that allow us to perceive light, color, and depth. However, in Spanish culture and language, ojos carries a weight far beyond simple anatomy. It is often described as the 'mirror of the soul' (el espejo del alma), a concept deeply embedded in Hispanic literature, music, and daily conversation. When you use the word ojos, you are frequently talking about more than just sight; you are talking about emotion, honesty, and identity. For instance, describing someone's eyes is a standard part of physical description in Spanish, but it also serves as a gateway to discussing their character. If someone has ojos expresivos (expressive eyes), they are seen as transparent and communicative. In social settings, eye contact is vital in many Spanish-speaking cultures, signifying respect and attentiveness. Therefore, knowing how to use ojos involves understanding the nuances of gaze and observation.

Anatomical Context
In medical or biological discussions, ojos refers to the entire ocular apparatus, including the iris, pupil, and retina. It is used in phrases like examen de los ojos (eye exam).
Metaphorical Context
Metaphorically, ojos represents perspective or judgment. To see through someone else's eyes is ver a través de los ojos de otro, implying empathy and understanding.
Social Context
In daily life, ojos is used to denote attention. '¡Mucho ojo!' is a common warning to be careful or pay close attention to a specific detail.

Sus ojos brillaban de alegría cuando recibió la noticia.

The versatility of ojos is also evident in how it interacts with adjectives. Unlike English, where eye color is a simple descriptor, in Spanish, describing ojos verdes or ojos color miel often carries a poetic undertone. The word is central to romantic ballads (boleros) and modern pop songs alike. Furthermore, the concept of 'keeping an eye on something' translates to echar un ojo, showing how the physical act of looking becomes a functional verb phrase for supervision. In professional environments, having 'good eyes' for something (tener buen ojo) means having a keen intuition or a talent for spotting quality. This broad range of application makes ojos one of the most frequently used nouns in the Spanish language, appearing in roughly 0.02% of all spoken discourse, which is exceptionally high for a specific body part. Whether you are at the doctor, flirting at a cafe, or reading a classic novel like Don Quijote, the word ojos will be an indispensable part of your vocabulary toolkit.

No puedo creer lo que ven mis ojos.

Plurality Rule
The singular 'ojo' is used for specific idioms like 'ojo por ojo', but 'ojos' is the standard for physical description.

Finally, consider the emotional range. Spanish speakers use ojos to describe fatigue (ojos cansados), surprise (ojos como platos), and even malice (mal de ojo or the 'evil eye'). This last concept is a significant cultural belief in many Spanish-speaking regions, where it is thought that a look of envy can cause physical harm. Thus, ojos is not just about biology; it is about the power of the gaze. Understanding this word requires an appreciation for the visual culture of the Spanish-speaking world, where looking is often seen as a direct form of engagement with the world around you.

Cierra los ojos y pide un deseo.

Using ojos correctly in a sentence requires attention to gender and number agreement, as well as the specific verbs that commonly accompany it. As a masculine plural noun, it must be preceded by masculine plural articles like los, unos, or estos. Adjectives describing the eyes must also be pluralized. For example, 'blue eyes' is ojos azules, and 'big eyes' is ojos grandes. One of the most common sentence structures involves the verb tener (to have) to describe physical traits. You would say, 'Ella tiene los ojos marrones' (She has brown eyes). Note the use of the definite article los; in Spanish, it is more common to use the definite article with body parts than the possessive adjective sus when the owner is already the subject of the sentence.

Physical Description
The pattern is [Subject] + [Verb Tener] + [Article Los] + [Ojos] + [Adjective]. Example: 'Mis hijos tienen los ojos de su abuelo.'
Actions with Eyes
Common verbs include abrir (to open), cerrar (to close), frotar (to rub), and clavar (to fix/stare). Example: 'Clavó sus ojos en mí.'

Al abrir los ojos, se dio cuenta de que todo había sido un sueño.

Beyond simple descriptions, ojos is used in complex grammatical constructions involving indirect object pronouns to indicate whose eyes are being affected. For example, 'Se le llenaron los ojos de lágrimas' (His/her eyes filled with tears). Here, se le indicates that the action happened to the person. This is a very natural way to speak in Spanish, avoiding the repetitive use of possessive pronouns. Another important usage is with the preposition a to indicate a manner of looking, such as a ojos vistas (plainly, for all to see). You might also use ojos in the context of light and shadow, where eyes 'adjust' (se acostumbran) to the darkness. The word is also central to expressing focus, as in 'poner los ojos en algo' (to set one's eyes/sights on something), which can be literal or figurative, like focusing on a career goal.

Tengo que descansar los ojos después de trabajar tanto tiempo frente a la computadora.

In more advanced usage, ojos appears in passive constructions or as the subject of verbs related to perception. 'Sus ojos no mienten' (His eyes don't lie) is a common phrase to suggest that someone's true feelings are visible. You will also see it used with the verb parecer to describe appearances: 'Sus ojos parecen cansados.' In literary contexts, authors often use ojos to personify objects or environments, such as 'los ojos de la ciudad' (the eyes of the city, referring to windows or cameras). Understanding these varied structures allows you to move from basic A1 descriptions to more fluid, B1 and B2 level storytelling. Whether you are describing a person, an emotion, or a scene, ojos provides the necessary linguistic anchor for visual narrative.

Me miró fijamente a los ojos y me dijo la verdad.

Common Adjective Pairings
Ojos claros (light eyes), ojos oscuros (dark eyes), ojos rasgados (almond-shaped/slanted eyes), ojos hundidos (sunken eyes).

You will encounter the word ojos in almost every facet of Spanish-speaking life. In the realm of music, particularly in genres like Flamenco, Bolero, and Bachata, the eyes are a central theme. Songs like 'Ojos Azules' (a traditional Andean folk song) or 'Estos Celos' by Vicente Fernández frequently reference the power of a lover's gaze. In these contexts, ojos is often used to evoke deep longing, betrayal, or adoration. If you listen to Spanish radio or watch telenovelas, you will hear characters say things like '¡Mírame a los ojos!' (Look me in the eyes!) during dramatic confrontations. This reflects the cultural importance of the eyes as indicators of truth. In a telenovela, a character's eyes might 'speak' more than their words, and the script will often explicitly mention the ojos to guide the audience's emotional response.

In the Kitchen
Believe it or not, you might hear 'ojos' in a culinary context. For example, the 'eyes' of a potato or the bubbles in a good cheese are sometimes referred to as 'ojos'.
In the News
Journalists use 'ojos' to describe public attention. 'Los ojos del mundo están puestos en este evento' (The eyes of the world are on this event).

La canción hablaba de unos ojos que nunca olvidaría.

In daily life, you'll hear ojos at the optometrist's office (la óptica), where phrases like 'tengo los ojos irritados' (my eyes are irritated) or 'me pican los ojos' (my eyes itch) are common. Parents frequently use the word with children, either to compliment them or to warn them: 'Abre bien los ojos al cruzar la calle' (Open your eyes wide when crossing the street). In the workplace, a supervisor might tell you to 'echarle un ojo' to a report, meaning to give it a quick look or review. This colloquial usage is ubiquitous across all Spanish-speaking countries, from Spain to Argentina. Even in sports, commentators might say a player has 'ojos en la nuca' (eyes in the back of their head) to describe exceptional field vision. The word is so integrated into the fabric of the language that it appears in idioms that have nothing to do with sight, such as 'costar un ojo de la cara' (to cost an arm and a leg, literally 'an eye from the face').

¡Mucho ojo con lo que firmas!

In literature, from the poems of Pablo Neruda to the magical realism of Gabriel García Márquez, ojos are used to paint vivid pictures of characters' inner lives. You might read about 'ojos de azabache' (jet-black eyes) or 'ojos que escudriñan' (scrutinizing eyes). In religious contexts, 'los ojos de Dios' (the eyes of God) is a common phrase representing divine omniscience. Whether you are navigating a busy market in Mexico City or reading a newspaper in Madrid, the word ojos will constantly remind you of the visual and observational nature of the human experience. It is a word that bridges the gap between the physical body and the metaphysical world of emotion and spirit.

Regional Variations
While the word itself doesn't change, the frequency of certain idioms like 'echar un ojo' vs 'dar un vistazo' can vary by country.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using ojos is related to the use of possessive adjectives. In English, we say 'My eyes are blue,' but in Spanish, it is much more common to say 'Tengo los ojos azules' (I have the blue eyes) or 'Mis ojos son azules.' A common error is saying 'Me duele mis ojos' instead of the correct 'Me duelen los ojos.' In Spanish, when an action is performed on a body part, we use the definite article (los) and an indirect object pronoun (me) to show possession. Another mistake is forgetting to pluralize the adjective. Since ojos is plural, the color or description must also be plural: 'ojos verde' is incorrect; it must be 'ojos verdes.' This is a fundamental rule of Spanish grammar that learners often overlook in the heat of conversation.

Gender Confusion
Learners sometimes think 'ojo' is feminine because it ends in 'o' but sounds like 'hoja' (leaf). Remember: El ojo, Los ojos. It is strictly masculine.
Confusion with 'Mirada'
Learners often use 'ojos' when they actually mean 'mirada' (gaze/look). While 'ojos' are the organs, 'mirada' is the act or style of looking.

Incorrect: Ella tiene ojos azul. Correct: Ella tiene los ojos azules.

Another subtle mistake involves the verb ver vs. mirar. While you use your ojos for both, ver is the ability to see (perception), and mirar is the intentional act of looking. Learners sometimes say 'Uso mis ojos para mirar la televisión,' which is okay, but 'Veo la televisión' is more natural. Additionally, the idiom 'ojo' (singular) is often used as an interjection meaning 'Watch out!' or 'Pay attention!' Learners might try to pluralize this to 'ojos' when warning someone, but the interjection is almost always singular: '¡Ojo!' even if you want them to use both eyes. Similarly, 'a ojo' means 'by eye' or 'approximately.' Using 'a ojos' in this context would be incorrect and confusing to a native speaker.

Incorrect: Me puse las gotas en mis ojos. Correct: Me puse las gotas en los ojos.

Finally, be careful with the phrase 'ojos de buey' (ox eyes). In English, this might sound like a strange insult, but in Spanish, it refers to portholes on a ship or small round windows in architecture. Using it to describe a person's eyes would be a major mistake! Also, remember that 'ojeras' (dark circles under the eyes) is a separate word derived from ojo. Learners often try to describe tired eyes using long sentences when 'tengo ojeras' is the most concise and natural way to say 'I have bags under my eyes.' By avoiding these common pitfalls, your Spanish will sound much more authentic and sophisticated.

Plural Adjectives
Always match the adjective: ojos marrones, ojos grises, ojos grandes, ojos pequeños.

While ojos is the standard term for the organs of sight, Spanish offers several synonyms and related terms that can add precision or poetic flair to your speech. One of the most common alternatives is la vista, which refers to the sense of sight itself rather than the physical eyes. For example, 'perder la vista' means to lose one's sight. Another related term is la mirada, which translates to 'gaze' or 'look.' While ojos are what you have, la mirada is how you use them. You might have 'ojos tristes' (sad eyes), but a 'mirada penetrante' (a piercing gaze). Understanding the distinction between the organ and the action is key for intermediate and advanced learners.

Ojos vs. Vista
Ojos are the physical parts; Vista is the ability or the act of seeing. 'Tengo los ojos cansados' vs 'Tengo mala vista'.
Ojos vs. Mirada
Ojos are the anatomy; Mirada is the expression or the way someone looks at you. 'Sus ojos son verdes' vs 'Su mirada es dulce'.

No son solo sus ojos, sino su mirada lo que me cautivó.

In more technical or medical contexts, you might encounter globos oculares (eyeballs). This is rarely used in casual conversation and sounds very clinical. If you are reading poetry, you might see luceros (bright stars/lights) used as a metaphor for beautiful, shining eyes. This is a classic literary trope in Spanish. Another specific term is pupilas (pupils), which is used when discussing the specific part of the eye that dilates. For example, 'las pupilas se dilatan en la oscuridad.' There is also the word percepción, which is more abstract and relates to how the brain interprets what the ojos see. In some slang contexts, especially in parts of Latin America, you might hear farioles (lanterns) used humorously to refer to eyes, though this is quite informal.

El médico examinó sus globos oculares con cuidado.

When describing someone who is very observant, instead of just saying they have 'buenos ojos,' you could use the adjective observador or the phrase ojo de lince (lynx eye), which means having very sharp vision. Conversely, if someone is blind, the term is ciego, and the state of being unable to see is ceguera. In summary, while ojos is the foundation, expanding your vocabulary to include mirada, vista, and metaphorical terms like luceros will allow you to express a much wider range of thoughts and feelings in Spanish. Each alternative carries its own weight and register, from the clinical to the romantic.

Idiomatic Alternatives
Ojo de lince (sharp sight), cuatro ojos (four eyes - slang for someone with glasses), ojo de buey (porthole).

How Formal Is It?

रोचक तथ्य

The word 'ojal' (buttonhole) literally means 'little eye', referring to the shape of the hole.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /ˈɔ.xɔs/
US /ˈoʊ.hoʊs/
The stress is on the first syllable: O-jos.
तुकबंदी
cojos rojos flojos antojos despojos enojos manojos relojos (archaic)
आम गलतियाँ
  • Pronouncing the 'j' like the English 'j' in 'jump'.
  • Pronouncing the 'o' like the English 'u' in 'bus'.
  • Failing to pronounce the final 's'.
  • Stress on the second syllable (o-JOS).
  • Pronouncing the 'j' like a soft 'y'.

कठिनाई स्तर

पठन 1/5

Very easy to recognize in text due to its frequency.

लिखना 2/5

Requires remembering the 'j' and plural agreement.

बोलना 2/5

The 'j' sound can be tricky for English speakers.

श्रवण 1/5

Clear sound, usually easy to distinguish.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

cara ver mirar color cuerpo

आगे सीखें

pestañas cejas párpados gafas visión

उन्नत

retina iris córnea oftalmólogo perspicacia

ज़रूरी व्याकरण

Noun-Adjective Agreement

Ojos (masculine plural) + Verdes (plural).

Definite Article with Body Parts

Me lavo los ojos (not 'mis ojos').

Indirect Object Pronouns for Body Parts

Se le cerraron los ojos.

Pluralization of Nouns ending in Vowels

Ojo + s = Ojos.

Position of Adjectives

Ojos azules (standard) vs Azules ojos (poetic).

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

Tengo los ojos azules.

I have blue eyes.

Note the use of 'los' and the plural 'azules'.

2

Ella tiene los ojos marrones.

She has brown eyes.

Adjectives follow the noun 'ojos'.

3

Mis ojos son pequeños.

My eyes are small.

Plural agreement between 'ojos' and 'pequeños'.

4

¿De qué color son tus ojos?

What color are your eyes?

Common question for physical description.

5

Cierra los ojos, por favor.

Close your eyes, please.

Imperative form of the verb 'cerrar'.

6

El gato tiene los ojos verdes.

The cat has green eyes.

Animals also have 'ojos'.

7

Abre los ojos.

Open your eyes.

Simple command.

8

Veo con los ojos.

I see with my eyes.

Basic function of the organ.

1

Me duelen los ojos de tanto leer.

My eyes hurt from reading so much.

Use of 'me duelen' (plural) with 'los ojos'.

2

Tengo los ojos muy cansados hoy.

My eyes are very tired today.

'Cansados' agrees with 'ojos'.

3

¿Puedes echarle un ojo a mi maleta?

Can you keep an eye on my suitcase?

Idiom: 'echar un ojo' means to watch or check.

4

Se puso las gafas en los ojos.

He put the glasses on his eyes.

Definite article 'los' is used for body parts.

5

Tiene los ojos claros como su madre.

She has light eyes like her mother.

'Claros' refers to light-colored eyes (blue, green, etc.).

6

No abras los ojos todavía.

Don't open your eyes yet.

Negative imperative.

7

Lávate los ojos con agua fría.

Wash your eyes with cold water.

Reflexive verb 'lavarse'.

8

Sus ojos brillan cuando sonríe.

Her eyes shine when she smiles.

Verb 'brillar' (to shine).

1

A ojos de su padre, ella siempre era una niña.

In her father's eyes, she was always a child.

Phrase: 'a ojos de' means 'in the opinion/view of'.

2

Puso los ojos en ese coche desde que lo vio.

He set his eyes on that car since he saw it.

Idiom: 'poner los ojos en algo' means to want or target something.

3

Se le llenaron los ojos de lágrimas al escuchar la canción.

Her eyes filled with tears upon hearing the song.

Indirect object 'le' indicates whose eyes are affected.

4

Tienes que mirar la vida con otros ojos.

You have to look at life with different eyes.

Metaphorical use of 'ojos' for perspective.

5

Me miró fijamente a los ojos sin decir nada.

He stared at me in the eyes without saying anything.

'Fijamente' means 'steadfastly' or 'intently'.

6

No creas todo lo que ven tus ojos.

Don't believe everything your eyes see.

Imperative 'creas' from 'creer'.

7

Sus ojos expresaban una profunda tristeza.

His eyes expressed a deep sadness.

Verb 'expresar' (to express).

8

Ten mucho ojo con ese vendedor.

Be very careful with that salesman.

Idiom: 'tener mucho ojo' means to be very careful.

1

Ese reloj le costó un ojo de la cara.

That watch cost him an arm and a leg.

Idiom: 'costar un ojo de la cara' (to be extremely expensive).

2

La empresa mira con buenos ojos la nueva propuesta.

The company looks favorably upon the new proposal.

Idiom: 'mirar con buenos ojos' (to approve of).

3

A ojo de buen cubero, habrá unas cien personas.

By rule of thumb, there must be about a hundred people.

Idiom: 'a ojo de buen cubero' (by rule of thumb/approximately).

4

Sus ojos se clavaron en el horizonte.

His eyes were fixed on the horizon.

Verb 'clavarse' used metaphorically for a fixed gaze.

5

Es evidente a ojos vistas que no están felices.

It is plainly obvious that they are not happy.

Phrase: 'a ojos vistas' (plainly/obviously).

6

No pegó el ojo en toda la noche por los nervios.

He didn't sleep a wink all night because of nerves.

Idiom: 'no pegar el ojo' (to not sleep at all).

7

Tiene un ojo clínico para detectar errores.

He has a clinical eye for detecting errors.

Idiom: 'ojo clínico' (keen intuition/expert eye).

8

Los ojos de la sociedad están sobre el político.

The eyes of society are on the politician.

Metaphorical use for public scrutiny.

1

Sus ojos, dos luceros en la oscuridad, me guiaron.

Her eyes, two bright stars in the darkness, guided me.

Poetic use of 'luceros' as a synonym for eyes.

2

El testigo afirmó haberlo visto con sus propios ojos.

The witness claimed to have seen it with his own eyes.

Emphasis using 'propios ojos'.

3

Se le hacían chiribitas los ojos de pura alegría.

Her eyes were sparkling with pure joy.

Idiom: 'hacerse chiribitas los ojos' (to sparkle/twinkle).

4

Miró el cuadro con ojos de experto.

He looked at the painting with the eyes of an expert.

Using 'con ojos de' to denote a specific perspective.

5

La envidia le nubló los ojos y no vio la verdad.

Envy clouded his eyes and he didn't see the truth.

Metaphorical use of 'nublar' (to cloud).

6

Es un hombre de ojos hundidos y mirada severa.

He is a man with sunken eyes and a severe gaze.

Descriptive adjectives 'hundidos' and 'severa'.

7

Pasó por el ojo de la aguja con gran dificultad.

He passed through the eye of the needle with great difficulty.

Idiom: 'el ojo de la aguja' (the eye of the needle).

8

Sus ojos escudriñaban cada rincón de la habitación.

His eyes scrutinized every corner of the room.

Verb 'escudriñar' (to scrutinize/examine closely).

1

¡Ojo al Cristo que es de plata y el monaguillo es de goma!

Watch out, things are not what they seem!

A very old, colloquial Spanish proverb for caution.

2

La justicia es ciega, pero tiene mil ojos.

Justice is blind, but it has a thousand eyes.

Philosophical paradox using 'ojos'.

3

Sus ojos eran el epítome de la melancolía castellana.

His eyes were the epitome of Castilian melancholy.

High-level vocabulary: 'epítome', 'melancolía'.

4

En el país de los ciegos, el tuerto es el rey.

In the country of the blind, the one-eyed man is king.

Classic proverb involving 'ciegos' and 'tuerto' (one-eyed).

5

No hay peor ciego que el que no quiere ver con sus propios ojos.

There is no worse blind person than the one who doesn't want to see with their own eyes.

Philosophical proverb about denial.

6

Sus ojos se perdieron en la inmensidad del piélago.

His eyes were lost in the immensity of the ocean.

Archaic/Poetic word: 'piélago' (high seas).

7

Bajo los ojos de la Inquisición, nadie estaba a salvo.

Under the eyes of the Inquisition, no one was safe.

Historical reference to surveillance.

8

El autor utiliza los ojos como leitmotiv en toda su obra.

The author uses eyes as a leitmotif throughout his work.

Literary analysis term: 'leitmotiv'.

सामान्य शब्द संयोजन

ojos azules
abrir los ojos
cerrar los ojos
ojos cansados
ojos llorosos
fijar los ojos
ojos grandes
ojos oscuros
a ojos de
entrar por los ojos

सामान्य वाक्यांश

Echar un ojo

— To take a quick look or to watch over something.

¿Puedes echarle un ojo a la sopa?

A ojo

— By eye, approximately, without measuring.

Calculé la distancia a ojo.

Mucho ojo

— Be very careful or pay close attention.

¡Mucho ojo con ese perro!

Ojo por ojo

— Retribution, an eye for an eye.

La ley del ojo por ojo no es buena.

En un abrir y cerrar de ojos

— In the blink of an eye, very quickly.

Se fue en un abrir y cerrar de ojos.

Mirar a los ojos

— To look someone in the eyes, usually to show honesty.

Mírame a los ojos y dime la verdad.

No quitar los ojos de

— To not take one's eyes off something/someone.

No quitó los ojos de la pantalla.

Saltar a la vista / a los ojos

— To be very obvious.

Su talento salta a los ojos.

Tener buen ojo

— To have a good eye for something (intuition/talent).

Tienes buen ojo para la moda.

Ojos que no ven, corazón que no siente

— Out of sight, out of mind.

No me importa lo que haga, ojos que no ven...

अक्सर इससे भ्रम होता है

ojos vs hojas

Hojas means leaves or sheets of paper. It sounds slightly similar to ojos but is feminine and has an 'h'.

ojos vs oídos

Oídos refers to the inner ears/hearing. Beginners sometimes confuse different sense organs.

ojos vs mirada

As mentioned, 'mirada' is the gaze, while 'ojos' are the organs.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"Costar un ojo de la cara"

— To be extremely expensive.

Ese coche le costó un ojo de la cara.

colloquial
"No pegar ojo"

— To not be able to sleep at all.

Anoche no pegué ojo por el ruido.

neutral
"Mirar con buenos ojos"

— To approve of something or look favorably upon it.

Mis padres no miran con buenos ojos a mi novio.

neutral
"Ser el ojo derecho de alguien"

— To be someone's favorite person.

Juan es el ojo derecho de la jefa.

colloquial
"A ojo de buen cubero"

— By rule of thumb or roughly estimated.

A ojo de buen cubero, aquí hay tres kilos.

colloquial
"Hacer ojitos"

— To flirt or look at someone in a charming way.

Le está haciendo ojitos al camarero.

informal
"Tener ojos en la nuca"

— To be aware of everything happening behind or around you.

Mi madre tiene ojos en la nuca.

colloquial
"Dormir con un ojo abierto"

— To sleep very lightly or stay alert while sleeping.

En la selva hay que dormir con un ojo abierto.

neutral
"Mal de ojo"

— The 'evil eye', a curse caused by an envious look.

Creen que el niño tiene mal de ojo.

cultural/superstitious
"Ojo al dato"

— Pay attention to this specific piece of information.

Ojo al dato: el precio va a subir mañana.

neutral

आसानी से भ्रमित होने वाले

ojos vs Ojo

Singular vs Plural

Ojo is one eye or an interjection. Ojos is the plural for both eyes.

Tengo algo en el ojo. / Tengo los ojos rojos.

ojos vs Vista

Sense vs Organ

Vista is the sense of sight. Ojos are the tools for that sense.

Tengo buena vista gracias a mis ojos.

ojos vs Mirar

Verb vs Noun

Mirar is the action. Ojos is the noun.

Miro con los ojos.

ojos vs Ver

Perception vs Action

Ver is to perceive. Mirar is to look intentionally. Both use ojos.

Veo colores con los ojos.

ojos vs Ojeras

Derived noun

Ojeras are the dark circles under the eyes, not the eyes themselves.

Tengo ojeras porque no dormí.

वाक्य संरचनाएँ

A1

[Persona] tiene los ojos [Color].

Juan tiene los ojos negros.

A2

Me duelen los ojos de [Actividad].

Me duelen los ojos de mirar la tele.

B1

Echar un ojo a [Objeto].

Voy a echar un ojo al jardín.

B2

Costar un ojo de la cara.

Esa casa cuesta un ojo de la cara.

C1

A ojos de [Persona], [Opinión].

A ojos de mi abuela, soy perfecto.

C2

No pegar ojo en [Tiempo].

No pegué ojo en tres días.

A2

Cerrar/Abrir los ojos.

Abre los ojos ahora.

B1

Mirar a alguien a los ojos.

Mírame a los ojos cuando hablo.

शब्द परिवार

संज्ञा

ojera
ojal
ojeada
ojito
ojazo

क्रिया

ojear
antojarse
desojarse

विशेषण

ojeroso
ojijunto
ojiplático

संबंधित

vista
mirada
párpado
pestaña
ceja

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Extremely high, ranked in the top 500 most used Spanish nouns.

सामान्य गलतियाँ
  • Ella tiene ojos azul. Ella tiene los ojos azules.

    Adjectives must be plural and the definite article is usually required.

  • Me duele mis ojos. Me duelen los ojos.

    Use 'me duelen' (plural) and the definite article 'los' for body parts.

  • ¡Ojos! (as a warning) ¡Ojo!

    The interjection for 'Watch out!' is always singular.

  • Sus ojos son en la cara. Sus ojos están en la cara.

    Use 'estar' for location, though this is a very basic sentence.

  • Él tiene ojos de buey. Él tiene ojos grandes.

    'Ojo de buey' refers to a porthole window, not a person's eyes.

सुझाव

Plural Agreement

Always ensure your adjectives match 'ojos'. Say 'ojos verdes', not 'ojos verde'.

Use 'Mirada' for Emotion

If you want to say someone has a 'kind look', use 'mirada bondadosa' instead of 'ojos bondadosos'.

Eye Contact

In most Spanish-speaking countries, direct eye contact is a sign of honesty and respect.

Warning

Use '¡Ojo!' (singular) to tell someone to be careful. It's a very useful short interjection.

Definite Articles

Prefer 'los ojos' over 'mis ojos' in reflexive sentences like 'Me froto los ojos'.

Aspiration

In some dialects, the 's' in 'ojos' is very soft. Focus on the 'ojo' part to identify the word.

Related Parts

Learn 'pestañas' (eyelashes) and 'cejas' (eyebrows) along with 'ojos' to complete the set.

Metaphors

In songs, you will often hear eyes compared to 'luceros' (stars) or 'mar' (sea).

Glasses

A person with glasses is sometimes jokingly called 'cuatro ojos'.

Daily Description

Try to name the eye color of everyone you meet today in Spanish.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of the word 'Ojos' as two 'O's (the eyes) separated by a 'j' (the nose). The 's' at the end reminds you there are two of them!

दृश्य संबंध

Imagine a pair of glasses. The two lenses look like the two 'o's in 'ojos'.

Word Web

ver mirar gafas luz color lágrimas pestañas cejas

चैलेंज

Try to describe the eye color of five different people you know using the phrase 'Tiene los ojos [color]'.

शब्द की उत्पत्ति

From the Latin word 'oculus', which also means eye. This root is shared with many other Romance languages and English words like 'ocular' and 'oculist'. Over centuries, the Latin 'oculus' evolved into the Spanish 'ojo' through phonetic changes common in Vulgar Latin.

मूल अर्थ: Eye; the organ of sight.

Indo-European > Italic > Romance > Ibero-Romance > Spanish.

सांस्कृतिक संदर्भ

Be careful when using 'cuatro ojos' (four eyes) as it is a derogatory term for people who wear glasses.

In English, we often use 'eyes' in phrases like 'keep an eye out', which translates well to 'estar con el ojo avizor'.

The song 'Ojos Así' by Shakira. The poem 'Rima XXI' by Gustavo Adolfo Bécquer ('¿Qué es poesía? dices mientras clavas en mi pupila tu pupila azul...'). The film 'Los ojos de Julia' (Julia's Eyes).

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

At the doctor

  • Me pican los ojos.
  • Tengo la vista borrosa.
  • Necesito un examen de ojos.
  • Me duelen los ojos.

Describing a person

  • Tiene los ojos verdes.
  • Sus ojos son muy expresivos.
  • Tiene ojos de gato.
  • Sus ojos son grandes.

Giving a warning

  • ¡Ojo!
  • Mucho ojo con eso.
  • Abre bien los ojos.
  • No quites el ojo de ahí.

In a restaurant

  • Este plato entra por los ojos.
  • Échale un ojo al menú.
  • Mira ese postre con buenos ojos.
  • ¡Qué buena pinta tiene a los ojos!

At work

  • Échale un ojo a este informe.
  • Tenemos que poner los ojos en el futuro.
  • A ojos del jefe, vas bien.
  • No pegué ojo terminando el proyecto.

बातचीत की शुरुआत

"¿De qué color son los ojos de tu madre?"

"¿Crees que los ojos son el espejo del alma?"

"¿Alguna vez has tenido que echarle un ojo a algo importante?"

"¿Prefieres los ojos claros o los ojos oscuros?"

"¿Qué es lo primero que ves en los ojos de una persona?"

डायरी विषय

Describe los ojos de la persona que más quieres.

Escribe sobre una vez que no pudiste pegar el ojo en toda la noche.

¿Qué cosas te entran por los ojos cuando vas de compras?

Reflexiona sobre la frase 'ojos que no ven, corazón que no siente'.

Describe un paisaje que sea un regalo para los ojos.

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

It is masculine. You always say 'los ojos' or 'el ojo'. Even if you are describing a woman's eyes, the word remains masculine.

You say 'ojos azules'. Remember to make the adjective 'azul' plural by adding 'es'.

It means to take a quick look at something or to keep an eye on it for a moment. It is very common and informal.

Yes, you can, but it is more natural to use 'los ojos' when the owner is the subject of the sentence, like 'Me duelen los ojos'.

The singular is 'ojo'. It is used for one eye or as a warning meaning 'Watch out!'.

It is a strong 'h' sound, like the 'ch' in the Scottish 'loch' or a very breathy 'h' in 'house'.

It means something is very expensive. It's the equivalent of 'costing an arm and a leg' in English.

Yes, 'ojos' is the standard word for the eyes of any living creature.

It is the 'evil eye', a cultural belief that someone can cause harm just by looking at you with envy.

You can say 'ojos marrones', 'ojos café', or 'ojos castaños'. All are common.

खुद को परखो 200 सवाल

writing

Describe your eyes in Spanish.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'echar un ojo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Explain the meaning of 'costar un ojo de la cara'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Describe a person's eyes using three adjectives.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a short story (3 sentences) about someone who couldn't sleep.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Look me in the eyes and tell me the truth.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use 'a ojos de' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

What would you say to warn someone to be careful?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Describe the eyes of a cat.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about why your eyes hurt.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'In the blink of an eye.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Describe your favorite person's eyes.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use 'poner los ojos en' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'ojos claros'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Explain 'ojos que no ven, corazón que no siente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Describe a sunset using the word 'ojos'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Open your eyes to the reality.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use 'ojos hundidos' in a description.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence with 'mirar con buenos ojos'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Describe how you feel when you open your eyes in the morning.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce 'ojos' correctly.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I have green eyes' in Spanish.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Tell someone to 'close your eyes'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'My eyes hurt' in Spanish.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Take a look' using the word 'ojo'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce 'costar un ojo de la cara'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I didn't sleep a wink' in Spanish.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Watch out!' using the word 'ojo'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Describe someone with big, blue eyes.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'In the blink of an eye' in Spanish.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Look me in the eyes'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'By rule of thumb' in Spanish.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'She has brown eyes'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'My eyes are tired'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Out of sight, out of mind' in Spanish.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'He has a keen eye for art'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Open your eyes wide'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'His eyes are shining'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I have something in my eye'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'The eyes of the world'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Identify the word 'ojos' in: 'Sus ojos son como el mar'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Identify the adjective in: 'Tengo los ojos rojos'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

What action is mentioned: 'Cierra los ojos'?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Is the person sleeping: 'No pegué ojo'?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

What is the warning: '¡Ojo con el escalón!'?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

What is the color: 'Tiene los ojos color miel'?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Who has the eyes: 'Los ojos de mi perro son negros'?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

What is the price: 'Costó un ojo de la cara'?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

What is the state: 'Tengo los ojos llorosos'?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Identify the verb: 'Me duelen los ojos'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

What is the speed: 'En un abrir y cerrar de ojos'?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Who is looking: 'A ojos de mi jefe...'?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

What is being checked: 'Échale un ojo al correo'?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Identify the noun: 'Tus ojos son hermosos'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

What is the comparison: 'Ojos de lince'?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 200 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!