Pelear describes fighting or arguing, covering both verbal disputes and physical confrontations.
30 सेकंड में शब्द
- To fight or argue.
- Can be physical or verbal.
- Common in everyday situations.
Overview
El verbo 'pelear' es una palabra fundamental en español para describir acciones de conflicto, ya sea a través de palabras o de golpes. Su nivel A2 indica que es una palabra común y esencial para la comunicación básica en español, entendiendo tanto discusiones acaloradas como enfrentamientos físicos.
Se conjuga como un verbo regular de la primera conjugación (-ar). Puede usarse de forma intransitiva (simplemente 'pelear') o transitiva, indicando contra quién o por qué se pelea (pelear con alguien, pelear por algo). También puede ser reflexivo ('pelearse'), indicando que dos o más personas se pelean entre sí.
Es muy común en conversaciones cotidianas para describir discusiones entre amigos, familiares o parejas. También se utiliza para hablar de peleas en la calle, deportes de combate o incluso conflictos más abstractos como peleas políticas o por un objetivo. Por ejemplo, 'Los niños se pelean por un juguete' o 'Los políticos pelean por el poder'.
Implica un esfuerzo mayor y más sostenido, ya sea físico o metafórico. 'Luchar' puede ser sinónimo de 'pelear' en un sentido físico, pero también se usa para 'luchar por un sueño' o 'luchar contra una enfermedad', donde 'pelear' no encajaría bien.
Suele referirse a conflictos organizados, como guerras o batallas, o a la lucha contra algo abstracto como la pobreza o el crimen. Es más formal y a menudo implica una escala mayor que 'pelear'.
Se centra más en el intercambio verbal de opiniones opuestas, a menudo sin llegar a la agresividad física. 'Discutir' puede ser una pelea leve o un debate.
उदाहरण
Mi hermano y yo solíamos pelear mucho de niños.
everydayMy brother and I used to fight a lot as children.
Los abogados pelearán por los intereses de su cliente.
formalThe lawyers will fight for their client's interests.
¡Deja de pelear por esa tontería!
informalStop fighting over that nonsense!
El equipo tuvo que pelear cada punto para ganar el partido.
sportsThe team had to fight for every point to win the match.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
estar peleado con alguien
to be on bad terms with someone
no pelear las cosas
not to argue over things / to let things go
अक्सर इससे भ्रम होता है
'Discutir' focuses more on verbal disagreement or debate, while 'pelear' implies a stronger conflict, potentially including physical actions.
'Luchar' often suggests a more prolonged or intense struggle, either physical or metaphorical (e.g., 'luchar por un ideal'), whereas 'pelear' can be shorter and more direct.
व्याकरण पैटर्न
How to Use It
इस्तेमाल की जानकारी
Pelear is a versatile verb, but its intensity varies. Be mindful of the context to convey the right level of conflict. It's very common in spoken Spanish across various registers but can sound harsh in formal written arguments.
सामान्य गलतियाँ
Learners might overuse 'pelear' when a milder term like 'discutir' is more appropriate for a simple disagreement. Also, ensure correct conjugation, especially with reflexive forms like 'pelearse'.
Tips
Distinguish Verbal vs. Physical
'Pelear' can mean arguing loudly or engaging in a physical fight. Context is key to understanding which is meant.
Avoid Overuse in Formal Settings
While common, 'pelear' can sound aggressive. In very formal debates or discussions, 'debatir' or 'discrepar' might be more appropriate.
Cultural Nuances of Conflict
Direct confrontation can be viewed differently across cultures. Understanding when 'pelear' is acceptable or expected is important.
शब्द की उत्पत्ति
The word 'pelear' comes from the Latin 'pilare', meaning 'to beat with a club' or 'to strike'. This origin hints at the physical aspect of fighting.
सांस्कृतिक संदर्भ
In Spanish-speaking cultures, expressing strong disagreements verbally is common. While physical fights are generally discouraged, the verb 'pelear' is frequently used to describe both heated arguments and actual altercations.
याद रखने का तरीका
Imagine two people 'piling' things on top of each other angrily – they are 'pelear'-ing. Or think of a 'peligro' (danger) situation where people might fight.
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
4 सवाल'Pelear' implica una confrontación más fuerte, que puede ser verbal o física. 'Discutir' se refiere principalmente a un intercambio de ideas opuestas, que puede ser acalorado pero no necesariamente agresivo.
No necesariamente. Aunque puede referirse a una pelea física, a menudo se usa para describir discusiones fuertes o desacuerdos intensos entre personas.
Se puede decir 'pelear por algo'. Por ejemplo: 'Voy a pelear por mis derechos'.
Significa que dos o más personas se pelean entre sí. Es la forma reflexiva del verbo. Por ejemplo: 'Mis hermanos se pelean mucho'.
खुद को परखो
Los hermanos a menudo ______ por los juguetes.
La oración describe un conflicto entre hermanos por objetos, lo cual es un uso común de 'pelear'.
No quiero ______ contigo, prefiero que hablemos con calma.
'Pelear' es el verbo más adecuado para indicar una discusión o enfrentamiento verbal no deseado en este contexto.
por / un / ella / pelea / ascenso / está
La oración correcta usa el presente continuo ('está peleando') para describir una acción en progreso.
स्कोर: /3
Summary
Pelear describes fighting or arguing, covering both verbal disputes and physical confrontations.
- To fight or argue.
- Can be physical or verbal.
- Common in everyday situations.
Distinguish Verbal vs. Physical
'Pelear' can mean arguing loudly or engaging in a physical fight. Context is key to understanding which is meant.
Avoid Overuse in Formal Settings
While common, 'pelear' can sound aggressive. In very formal debates or discussions, 'debatir' or 'discrepar' might be more appropriate.
Cultural Nuances of Conflict
Direct confrontation can be viewed differently across cultures. Understanding when 'pelear' is acceptable or expected is important.
उदाहरण
4 / 4Mi hermano y yo solíamos pelear mucho de niños.
My brother and I used to fight a lot as children.
Los abogados pelearán por los intereses de su cliente.
The lawyers will fight for their client's interests.
¡Deja de pelear por esa tontería!
Stop fighting over that nonsense!
El equipo tuvo que pelear cada punto para ganar el partido.
The team had to fight for every point to win the match.
Related Content
संबंधित शब्दावली
emotions के और शब्द
abatido
B1Feeling or showing great sadness or discouragement; dejected.
abatimiento
B2State of being low in spirits; dejection or depression.
abatir
B1To make someone feel dejected or disheartened.
abierto/a de mente
B2Open-minded; willing to consider new ideas; unprejudiced.
aborrecer
B1To regard with disgust and hatred; to loathe.
abrazar
A1To put one's arms around someone as a sign of affection.
abrazo
A1An act of holding someone closely in one's arms; a hug.
abrumador
B1Overpowering; very great or intense.
abrumar
B1To overwhelm (someone) with a large amount of something.
en absoluto
B1Not at all; absolutely not.