मतलब
Used to reassure someone that a mistake or inconvenience is not an issue.
सांस्कृतिक पृष्ठभूमि
In Iranian culture, 'Eybi nadāre' is a key part of 'Gozasht' (forgiveness). It's considered noble to dismiss small mistakes quickly to avoid making the other person feel 'Sharmandeh' (ashamed). In Dari, you might hear 'Parwa nadara' (پروا نداره) which means 'It doesn't matter' or 'No worries', serving a very similar social function. Tajik speakers use 'Aybe nadorad' but often prefer 'Hech gap nest' (It's no talk/no big deal) for minor issues. Younger generations often shorten it even further to just 'Eyb nadāre' in fast speech or text.
The Smile Factor
Always say 'Eybi nadāre' with a small smile. Persian is a very tonal language in terms of emotion; a flat delivery can sound sarcastic.
Not for 'Thank You'
Never use this to respond to 'Thank you'. It's the most common mistake for English speakers!
मतलब
Used to reassure someone that a mistake or inconvenience is not an issue.
The Smile Factor
Always say 'Eybi nadāre' with a small smile. Persian is a very tonal language in terms of emotion; a flat delivery can sound sarcastic.
Not for 'Thank You'
Never use this to respond to 'Thank you'. It's the most common mistake for English speakers!
Add 'Baba'
Adding 'Baba' (Eybi nadāre baba) makes it sound much more native and warm among friends.
Ta'arof Check
If someone says 'Eybi nadāre' but their face looks upset, they might be doing Ta'arof. Offer a small apology one more time to be safe.
खुद को परखो
Complete the dialogue with the most natural response.
A: ببخشید که کتابت را خیس کردم! B: ________، خشک میشود.
When someone apologizes for an accident (wetting a book), 'Eybi nadāre' is the correct way to forgive them.
In which situation is 'Eybi nadāre' NOT appropriate?
Select the wrong context:
For a gift, you should say 'Mamnun' or 'Dastet dard nakone'. 'Eybi nadāre' would imply the gift was a mistake!
Fill in the missing word to make the phrase informal.
عیبی ______ (nadāre).
The informal spoken form of 'nadārad' is 'nadāre'.
Which phrase is a synonym for 'Eybi nadāre'?
Choose the best alternative:
'Ashkali nadāre' (No problem) is a direct synonym.
🎉 स्कोर: /4
विज़ुअल लर्निंग टूल्स
Situations for Eybi Nadāre
Accidents
- • Spilled tea
- • Dropped pen
- • Bumped shoulder
Time
- • Late for dinner
- • Late reply
- • Rescheduling
Changes
- • Out of stock
- • New venue
- • Different plan
अभ्यास बैंक
4 अभ्यासA: ببخشید که کتابت را خیس کردم! B: ________، خشک میشود.
When someone apologizes for an accident (wetting a book), 'Eybi nadāre' is the correct way to forgive them.
Select the wrong context:
For a gift, you should say 'Mamnun' or 'Dastet dard nakone'. 'Eybi nadāre' would imply the gift was a mistake!
عیبی ______ (nadāre).
The informal spoken form of 'nadārad' is 'nadāre'.
Choose the best alternative:
'Ashkali nadāre' (No problem) is a direct synonym.
🎉 स्कोर: /4
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालIt is informal/neutral. For very formal situations, use 'Eybi nadārad'.
Yes, but usually the owner will say it to you to make you feel better. If you say it about your own mistake, it might sound arrogant.
They are 99% interchangeable. 'Ashkali' is slightly more common in technical or logical contexts.
In a casual email to a colleague, yes. In a formal letter, use 'Moshkeli nist' or 'Eybi nadārad'.
No, it means 'It's not a problem'. 'I don't care' is 'Barāyam mohem nist'.
To show extra warmth and that the person is more important than the object lost.
Yes, though 'Parwa nadara' is more common there.
No, that is not a Persian structure. You must use the verb 'nadāre'.
If your boss apologizes to you, 'Eybi nadāre' is okay if you have a good relationship, but 'Khahesh mikonam' is safer.
Usually 'eybi nadare' or 'eibi nadare'.
संबंधित मुहावरे
اشکالی نداره
synonymNo problem
فدای سرت
builds onMay it be a sacrifice for your head
مهم نیست
similarIt's not important
مشکلی نیست
synonymThere is no problem
بیخیال
slangForget about it / Never mind