मतलब
A friendly greeting for someone not seen in a while.
सांस्कृतिक पृष्ठभूमि
The phrase is often a precursor to 'Ta'arof'. Be prepared for the other person to insist that *they* were the ones who missed *you* more. In Tehran, this phrase is often used even if you've seen the person's life on social media. Physical presence is still the gold standard for 'seeing' someone. Among Iranians abroad, this phrase carries a heavy weight of nostalgia and shared struggle in a new country. In Afghanistan, you might hear 'بسیار وقت است ندیدمت' (Basyar vaght...). The logic remains identical.
The 'E' Shortcut
Say 'Kheili vaghte' instead of 'Kheili vaght ast' to sound 10x more like a native speaker.
Watch the Tense
Don't use 'nadidam' (simple past). You must use the present perfect logic because the 'not seeing' continues until this moment.
मतलब
A friendly greeting for someone not seen in a while.
The 'E' Shortcut
Say 'Kheili vaghte' instead of 'Kheili vaght ast' to sound 10x more like a native speaker.
Watch the Tense
Don't use 'nadidam' (simple past). You must use the present perfect logic because the 'not seeing' continues until this moment.
The Follow-up
Always follow this phrase with a question like 'Che khabar?' (What's news?) to keep the warmth going.
खुद को परखो
Complete the sentence with the correct informal suffix for 'you'.
خیلی وقت است ندیدم___
The suffix '-at' refers to 'you' (singular/informal).
Which phrase is most appropriate for a former teacher?
Meeting your high school teacher after 5 years:
You must use the formal 'shoma' and the full verb form to show respect.
What is the most natural response to this greeting?
Person A: خیلی وقت است ندیدمت! Person B: ________
It's common to agree ('Me too') and provide a brief reason for the absence ('I was busy').
Match the phrase to the context.
1. خیلی وقته ندیدمت 2. مدتی است سعادت دیدار ندارم
The length and complexity of Persian phrases usually correlate with formality.
🎉 स्कोर: /4
विज़ुअल लर्निंग टूल्स
Formality Levels
अभ्यास बैंक
4 अभ्यासخیلی وقت است ندیدم___
The suffix '-at' refers to 'you' (singular/informal).
Meeting your high school teacher after 5 years:
You must use the formal 'shoma' and the full verb form to show respect.
Person A: خیلی وقت است ندیدمت! Person B: ________
It's common to agree ('Me too') and provide a brief reason for the absence ('I was busy').
1. خیلی وقته ندیدمت 2. مدتی است سعادت دیدار ندارم
The length and complexity of Persian phrases usually correlate with formality.
🎉 स्कोर: /4
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालYes! It's very common to start a phone call with 'خیلی وقت بود ندیده بودمت' or 'خیلی وقت است صدایت را نشنیدهام' (I haven't heard your voice).
In writing, it can be written together or slightly apart, but it functions as a single verbal unit with an attached pronoun.
Change it to 'خیلی وقت است ندیدمتون' (nadidametoon).
Usually anything from 3 weeks to several years. For shorter periods, use 'chand rooze' (it's been a few days).
Yes, but usually in dialogue. In narrative text, authors use more descriptive language.
Yes, adding 'ke' (that) makes it slightly more formal and grammatically complete, though it's often dropped in speech.
'Vaght' is more for specific instances or social time, while 'Zaman' is more abstract or historical time.
No, that would be very confusing! Only use it for people you have met before.
Not if you say it with a smile. It's generally seen as a warm compliment.
Yes, it's a great way to start an informal email to a friend or colleague.
संबंधित मुहावरे
کم پیدایی
similarYou are rarely seen.
دلم برایت تنگ شده بود
builds onI missed you.
پارسال دوست، امسال آشنا
specialized formLast year a friend, this year an acquaintance.
مشتاق دیدار
synonymEager to see [you].