At the A1 level, the word 'علّیت' (causality) is too advanced. Students at this stage focus on simple words like 'چون' (because) or 'چرا' (why). They learn to express simple reasons, such as 'I am tired because I worked.' The concept of an abstract 'causal relationship' is not yet part of the vocabulary. Instead, learners should focus on 'علت' (ellat) as a basic word for 'cause' in very simple contexts, though even that is often replaced by 'دلیل' (dalil). Imagine a child asking 'Why is the sky blue?'—that is the A1 equivalent of exploring causality. You are building the foundation of logic by learning how to connect two short sentences using 'چون'. For example: 'من خوشحالم چون تو اینجا هستی' (I am happy because you are here). This simple 'because' is the first step toward understanding the complex world of causality that 'علّیت' represents.
At the A2 level, learners begin to move beyond 'because' and start using nouns to describe reasons. They might encounter the word 'علت' (cause) in simple readings about health or nature. While 'علّیت' (causality) is still quite formal, an A2 student might see it in a title of a simplified news article or a basic science text. At this stage, the focus is on understanding that 'علت' leads to an 'اثر' (effect). You might learn phrases like 'علتِ بیماری' (the cause of the illness). The distinction between a 'reason' (دلیل) and a 'cause' (علت) starts to become clearer. You are learning to describe sequences of events: 'First this happened, then that happened.' This sequence is the precursor to understanding the abstract 'causality'. You should practice using 'به خاطرِ' (because of) to link nouns, which prepares you for the more complex structure of 'رابطه علّیت' later on.
At the B1 level, students are expected to handle more abstract topics and can begin to integrate 'علّیت' into their passive vocabulary. You will hear this word in documentaries, educational podcasts, and intermediate-level Persian textbooks. You start to understand that 'علّیت' is not just about one thing causing another, but about the *principle* itself. At B1, you can discuss 'cause and effect' (علت و معلول) in a conversation about social issues or history. You might say, 'The causality of this problem is complex.' You are moving away from simple linear thinking to understanding systems. This is the level where you distinguish between 'correlation' (همبستگی) and 'causality' (علّیت) in a basic way. You should be able to read a paragraph about a scientific discovery and identify the 'causal factors' mentioned using this word.
At the B2 level, 'علّیت' becomes a functional part of your vocabulary, especially for writing and formal speaking. You are expected to use it when analyzing texts or debating complex topics like the economy, law, or philosophy. You understand the nuances of 'رابطه علّیت' (causal relationship) and can use it to argue a point. For instance, in an essay about environmental issues, you would use 'علّیت' to describe the link between industrialization and global warming. You also become aware of the tashdid on the 'L' and the formal weight the word carries. You can contrast 'علّیت' with 'تصادف' (coincidence or chance). This level requires you to not only know what the word means but to understand the 'register' it belongs to—academic, legal, and professional. You should be comfortable using it in a sentence like: 'We must examine the causality of this social phenomenon to find a solution.'
At the C1 level, you have a deep understanding of 'علّیت' and its philosophical implications. You can engage in discussions about the 'Principle of Causality' (اصل علّیت) in the context of Persian philosophers like Suhrawardi or Mulla Sadra. You understand how the word is used in high-level legal arguments to establish liability. Your usage is precise; you don't use 'علّیت' when 'علت' would suffice, and you use it to discuss the structure of arguments. You are familiar with related terms like 'توالی' (sequence), 'استلزام' (implication), and 'سببیت' (causality - synonym). You can read academic papers in Persian where 'علّیت' is a central theme and critique the author's logic. At this level, you also recognize the word in classical and modern Persian poetry where it might be used metaphorically to discuss the 'First Cause' of the universe.
At the C2 level, your mastery of 'علّیت' is equivalent to that of an educated native speaker. You can use the word in all its complexity, including its application in quantum mechanics (where causality is challenged) or in advanced statistical modeling (causal inference). You can write a thesis or a professional legal brief in Persian where the 'chain of causality' (زنجیره علّیت) is analyzed with extreme precision. You understand the historical evolution of the term in the Persian language and its translation from Arabic and Greek sources. You can use the word with rhetorical flair in speeches or high-level negotiations. For a C2 learner, 'علّیت' is not just a vocabulary word; it is a tool for thought, allowing for the expression of the most sophisticated logical connections in the Persian language.

علّیت 30 सेकंड में

  • Causality (علّیت) is the formal Persian term for the relationship between cause and effect, used mostly in academic, legal, and scientific contexts.
  • It differs from 'Ellat' (cause) by referring to the abstract principle or the system of connection rather than a single specific reason.
  • Commonly found in phrases like 'رابطه علّیت' (causal relationship) and 'اصل علّیت' (principle of causality) in formal Iranian media and literature.
  • At a B2 level, learners should use it to discuss complex topics, ensuring they distinguish it from mere correlation (همبستگی).

The term علّیت (pronounced 'elliyat') is a cornerstone of Persian philosophical, scientific, and legal discourse. At its most fundamental level, it refers to the principle that everything has a cause and that no event occurs in a vacuum. Derived from the Arabic root 'ع-ل-ل' (meaning cause or reason), the word carries a weight of intellectual rigor. While a child might use the word 'چرا' (why) to ask about a cause, an academic, a lawyer, or a scientist uses علّیت to describe the structural relationship between an antecedent (the cause) and a consequent (the effect).

Philosophical Context
In Islamic philosophy, which heavily influenced the Persian language, scholars like Avicenna (Ibn Sina) discussed the 'اصل علّیت' (Principle of Causality) extensively. It is used to argue for the necessity of a First Cause in the universe.

در فلسفه، بحث درباره علّیت یکی از پیچیده‌ترین مباحث است. (In philosophy, the discussion about causality is one of the most complex topics.)

In modern usage, you will encounter this word in news reports regarding social phenomena, scientific journals discussing medical breakthroughs, and legal proceedings where the link between an action and its harm must be proven. It is not a word for casual street conversation; rather, it belongs to the 'Register of Analysis.' If you are discussing why a policy failed or how a virus spreads, you are operating within the domain of علّیت.

Scientific Usage
Scientists distinguish between correlation (همبستگی) and causality (علّیت). Just because two things happen together doesn't mean one caused the other.

اثبات رابطه علّیت در این پرونده حقوقی دشوار است. (Proving the causal relationship in this legal case is difficult.)

Furthermore, the concept is vital in historical analysis. Historians look for the علّیت behind the fall of empires or the rise of revolutions. It suggests a deep, logical connection rather than a mere coincidence. In the Persian-speaking world, where poetry often explores the 'why' of existence, this word bridges the gap between the mystical and the rational.

Legal Framework
In Iranian law, for a person to be held liable, the 'رابطه علّیت' between their fault and the damage must be established beyond doubt.

بدون وجود علّیت، هیچ پدیده‌ای در جهان رخ نمی‌دهد. (Without the existence of causality, no phenomenon occurs in the world.)

آیا علّیت یک اصل مطلق است یا نسبی؟ (Is causality an absolute principle or a relative one?)

Using علّیت correctly requires understanding its grammatical role as an abstract noun. It is frequently paired with words like 'رابطه' (relationship), 'اصل' (principle), and 'قانون' (law). Unlike the simple word 'علت' (cause), which can be used to describe a single reason (e.g., 'The cause of the fire'), علّیت refers to the systemic nature of causing and being caused.

Common Pattern: رابطه علّیت
This means 'causal link' or 'causal relationship.' It is used to connect two variables in research or two events in a story.

محققان به دنبال یافتن رابطه علّیت بین آلودگی هوا و بیماری‌های قلبی هستند. (Researchers are looking to find the causal relationship between air pollution and heart diseases.)

When you want to discuss the philosophical underpinnings of an event, you might use 'اصل علّیت.' This implies a universal law. For instance, in a physics lecture, one might say that the entire universe is governed by the principle of causality. In this context, the word functions as a foundational concept rather than a mere description.

Common Pattern: نفی علّیت
Meaning 'negation of causality.' This is used in quantum physics or certain philosophical schools that argue some events might be random or non-causal.

هیوم، فیلسوف اسکاتلندی، در مفهوم سنتی علّیت تردید کرد. (Hume, the Scottish philosopher, doubted the traditional concept of causality.)

In a more sociological sense, one might discuss the علّیت of social shifts. For example, 'The causality of the Iranian Revolution' involves looking at economic, social, and political factors as a combined force that triggered the event. Here, the word helps to synthesize multiple causes into a single theoretical framework.

Common Pattern: زنجیره علّیت
Meaning 'causal chain.' This describes a series of events where each event is the cause of the next.

یک تغییر کوچک در ابتدای زنجیره علّیت می‌تواند نتایج بزرگی داشته باشد. (A small change at the beginning of the causal chain can have large results.)

You are unlikely to hear علّیت while buying bread at a 'نانوایی' (bakery) or chatting about the weather. However, if you turn on an Iranian news channel like IRINN or BBC Persian, specifically during a panel discussion on economics or sociology, the word will appear frequently. It is the language of the 'intellectual elite' and professionals.

Academic Seminars
In universities in Tehran or Shiraz, professors use this word to challenge students' thinking. They might ask: 'What is the causality behind this literary movement?'

در این سمینار، نظریات جدید درباره علّیت در فیزیک کوانتوم بررسی شد. (In this seminar, new theories about causality in quantum physics were examined.)

Legal dramas or real-life courtroom reporting are another common venue. When a judge delivers a verdict in a complex civil case, the explanation of how the defendant's negligence led to the plaintiff's injury relies heavily on the term رابطه علّیت. If you are a law student studying for the 'Kanoon-e Vokala' (Bar Exam) in Iran, this word is non-negotiable.

Scientific Documentaries
Dubbed documentaries from National Geographic or Discovery in Persian use 'علّیت' to translate the technical aspects of cause-and-effect in nature.

مستند به بررسی علّیت در تغییرات اقلیمی می‌پردازد. (The documentary deals with investigating causality in climate change.)

Finally, in the world of Persian literature and philosophy books—translated or original—the word is ubiquitous. If you read a Persian translation of Kant or Hegel, علّیت is the standard translation for 'Kausalität' or 'Causality'. It carries the dignity of centuries of Persian logic (manteq).

Policy Debates
When politicians or economists debate inflation, they argue over the 'علّیت' of rising prices—whether it is liquidity or sanctions.

تحلیلگران به دنبال فهم علّیت بحران‌های اقتصادی هستند. (Analysts are looking to understand the causality of economic crises.)

One of the most frequent errors for learners is confusing علّیت (causality) with علت (cause) or علیت (without the tashdid). While they are related, they are not always interchangeable. علت is the specific thing that makes something happen, while علّیت is the abstract concept of the relationship itself.

Mistake 1: Overuse in Casual Speech
Using 'علّیت' when you just mean 'reason' (دلیل) in everyday talk. It sounds overly stiff, like saying 'The causality of my being late was the traffic' instead of 'The reason I was late was traffic.'

غلط: علّیت دیر آمدن من ترافیک بود. (Wrong: The causality of my coming late was traffic.)

Another common mistake involves the pronunciation and spelling. In Persian, the 'tashdid' (the double consonant marker) on the 'L' (لّ) is crucial for the formal word علّیت. Without it, the word might be misread, though in modern informal writing, people often omit the diacritic. However, in formal exams or academic writing, the distinction is respected.

Mistake 2: Confusing Causality with Correlation
In Persian, as in English, learners often use 'علّیت' when they actually mean 'همبستگی' (correlation). Just because two things happen together (like ice cream sales and sunburns) doesn't mean there is 'علّیت'.

درست: نباید همبستگی را با علّیت اشتباه گرفت. (Correct: One should not mistake correlation for causality.)

Lastly, learners sometimes struggle with the Ezafe. They might say 'رابطه علّیت' (Rabeteye Elliyat) but forget that 'علّیت' itself can be the start of a phrase like 'علّیتِ پدیده‌ها' (The causality of phenomena). Ensure you are maintaining the flow of the sentence with the correct linking vowels.

Mistake 3: Word Order in Complex Sentences
Persian verbs usually go at the end. When discussing causality, learners often put the verb too early because they are translating directly from English 'Causality is...'

درست: علّیت یک مفهوم بنیادی در علم است. (Correct: Causality is a fundamental concept in science.)

While علّیت is specific, Persian offers a rich variety of synonyms and related terms depending on the nuance you wish to convey. Understanding these helps you navigate different registers of the language, from poetic to scientific.

Synonym: سببیت (Sababiyat)
This is the closest synonym to 'علّیت'. It also means causality and is frequently used in legal and philosophical texts. 'سبب' is the root, meaning 'reason' or 'cause'.

در حقوق، احراز سببیت برای محکومیت ضروری است. (In law, establishing causality/causation is necessary for conviction.)

For a more general, less academic tone, use دلیل (Dalil) or علت (Ellat). While these translate to 'reason' and 'cause,' they are the building blocks of causality. If علّیت is the architecture, علت is the brick. You use علت when pointing to a specific trigger.

Alternative: خاستگاه (Khastgah)
This means 'origin' or 'source.' Use this when you are talking about the historical or social roots of something rather than a direct mechanical cause.

خاستگاه این تفکر به قرن نوزدهم برمی‌گردد. (The origin of this thought goes back to the 19th century.)

Another interesting related term is پیامد (Payamad), meaning 'consequence' or 'effect.' While causality focuses on the link, پیامد focuses on the result. In a discussion about causality, you will almost always hear علت and معلول (cause and effect) mentioned together.

Technical Term: موجب (Moujeb)
Meaning 'that which necessitates' or 'cause.' It is often used in the phrase 'موجب شدن' (to cause/to result in).

این حادثه موجب تغییرات گسترده‌ای شد. (This incident caused/resulted in extensive changes.)

How Formal Is It?

रोचक तथ्य

In old Persian texts, 'علت' could also mean a physical illness. Thus, 'علّیت' in a very archaic sense could imply the 'nature of an illness,' though this is never used today.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /ɛl.liː.jæt/
US /ɛl.liː.jæt/
The primary stress is on the final syllable 'yát', which is common for Persian nouns.
तुकबंदी
مدنیت (modaniyat) محرومیت (mahroumiyat) محبوبیت (mahboubiyat) مسئولیت (mas'ouliyat) واقعیت (vaghe'iyat) شخصیت (shakhsiyat) امنیت (amniyat) تربیت (tarbiyat)
आम गलतियाँ
  • Pronouncing it as 'e-li-yat' without the double 'L' sound.
  • Confusing the starting 'E' with an 'A' sound.
  • Misplacing the stress on the first syllable.
  • Failing to pronounce the 't' at the end clearly.
  • Treating the 'y' as a vowel instead of a consonant glide.

कठिनाई स्तर

पठन 4/5

Requires familiarity with formal Persian and Arabic-rooted abstract nouns.

लिखना 4/5

Difficult to use naturally without sounding overly academic.

बोलना 5/5

Rarely used in daily speech; requires high-level context.

श्रवण 4/5

Common in news and documentaries, but requires focus to distinguish from 'ellat'.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

علت دلیل رابطه چون اتفاق

आगे सीखें

معلول سببیت استدلال برهان فرضیه

उन्नत

جبرگرایی هرمنوتیک پدیدارشناسی معرفت‌شناسی غایت‌شناسی

ज़रूरी व्याकरण

The Use of Tashdid in Abstract Nouns

In 'علّیت', the 'L' is doubled to emphasize the root's weight.

Ezafe Construction for Relationships

رابطهٔ علّیت (The relationship of causality).

Arabic Suffix -iyat for Abstraction

Converting 'Ellat' (cause) to 'Elliyat' (causality).

Noun-Adjective Agreement in Formal Persian

علّیتِ مادی (Material causality).

Compound Verbs with 'Pardakhtan'

به بررسی علّیت پرداختن (To engage in the investigation of causality).

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

علت این درد چیست؟

What is the cause of this pain?

Using 'ellat' (cause) as a simpler version of causality.

2

باران علتِ خیس شدن است.

Rain is the cause of getting wet.

Simple subject-predicate structure.

3

چرا دیر آمدی؟ علت ترافیک بود.

Why are you late? The cause was traffic.

Using 'ellat' in a daily conversation context.

4

او به علت بیماری نیامد.

He didn't come because of (due to the cause of) illness.

Compound preposition 'be ellat-e'.

5

علت خنده تو چیست؟

What is the cause of your laughter?

Possessive Ezafe construction.

6

این یک علت ساده دارد.

This has a simple cause.

Adjective following the noun.

7

علت و معلول با هم هستند.

Cause and effect are together.

Introduction of the pair 'cause and effect'.

8

من علت را نمی‌دانم.

I don't know the cause.

Direct object with 'ra'.

1

دانشمندان علت گرمای زمین را بررسی می‌کنند.

Scientists are investigating the cause of global warming.

Present continuous tense.

2

رابطه علت و معلول مهم است.

The cause and effect relationship is important.

Linking two nouns with Ezafe.

3

آیا این دو اتفاق علتی دارند؟

Do these two events have a cause?

Plural subject with a plural verb.

4

پلیس به دنبال علت تصادف است.

The police are looking for the cause of the accident.

Preposition 'be donbal-e'.

5

هر معلولی یک علت دارد.

Every effect has a cause.

Using 'har' (every) with a singular noun.

6

علتِ موفقیت او تلاش زیاد بود.

The cause of his success was a lot of effort.

Past tense 'bud' (was).

7

ما باید علت‌های فقر را بشناسیم.

We must know the causes of poverty.

Plural of 'ellat' is 'ellat-ha'.

8

این دارو علتِ خواب‌آلودگی است.

This medicine is the cause of drowsiness.

Noun as a complement.

1

مفهوم علّیت در این کتاب توضیح داده شده است.

The concept of causality is explained in this book.

Passive voice 'tozih dade shode ast'.

2

آیا علّیت یک قانون جهانی است؟

Is causality a universal law?

Question form with 'aya'.

3

در این مقاله، رابطه علّیت بررسی می‌شود.

In this article, the causal relationship is examined.

Formal present passive.

4

او درباره اصل علّیت در فیزیک صحبت کرد.

He spoke about the principle of causality in physics.

Preposition 'darbare-ye' (about).

5

ما نمی‌توانیم علّیت را نادیده بگیریم.

We cannot ignore causality.

Modal verb 'nemitavanim' (cannot).

6

علّیت به معنای وجود پیوند میان حوادث است.

Causality means the existence of a bond between events.

Phrase 'be ma'na-ye' (meaning).

7

درک علّیت برای حل مشکلات لازم است.

Understanding causality is necessary for solving problems.

Gerund 'dark' (understanding) as subject.

8

او به دنبال زنجیره علّیت در تاریخ است.

He is looking for the chain of causality in history.

Compound noun 'zanjire-ye elliyat'.

1

اثبات رابطه علّیت در دادگاه الزامی است.

Proving the causal relationship is mandatory in court.

Formal vocabulary like 'ezlami' (mandatory).

2

این نظریه، علّیت سنتی را به چالش می‌کشد.

This theory challenges traditional causality.

Idiom 'be chalesh keshidan' (to challenge).

3

علّیت پدیده‌های اجتماعی بسیار پیچیده است.

The causality of social phenomena is very complex.

Complex Ezafe chain.

4

فیلسوفان قرن‌ها بر سر تعریف علّیت بحث کرده‌اند.

Philosophers have debated the definition of causality for centuries.

Present perfect tense.

5

بدون علّیت، پیش‌بینی آینده غیرممکن خواهد بود.

Without causality, predicting the future will be impossible.

Conditional future with 'khahad bud'.

6

او بر اهمیت علّیت در روش علمی تأکید کرد.

He emphasized the importance of causality in the scientific method.

Compound verb 'ta'kid kardan'.

7

رابطه علّیت میان تورم و نقدینگی آشکار است.

The causal relationship between inflation and liquidity is obvious.

Formal adjective 'ashkar' (obvious).

8

نویسنده در این فصل به تحلیل علّیت می‌پردازد.

The author deals with the analysis of causality in this chapter.

Verb 'be ... pardakhtan' (to deal with/engage in).

1

در فلسفه اسلامی، علّیت به عنوان یک اصل بدیهی شناخته می‌شود.

In Islamic philosophy, causality is recognized as a self-evident principle.

Term 'badihi' (self-evident).

2

نقد کانت بر علّیت تجربی، مسیر فلسفه را تغییر داد.

Kant's critique of empirical causality changed the course of philosophy.

Specific philosophical terminology.

3

عدم احراز رابطه علّیت منجر به تبرئه متهم شد.

The failure to establish a causal relationship led to the acquittal of the accused.

Legal term 'tabre'e' (acquittal).

4

علّیت ساختاری در جامعه‌شناسی بر نقش نهادها تأکید دارد.

Structural causality in sociology emphasizes the role of institutions.

Sociological term 'elliyat-e sakhtari'.

5

او تبیینی متفاوت از علّیت در سیستم‌های بیولوژیکی ارائه داد.

He provided a different explanation of causality in biological systems.

Formal noun 'tabyin' (explanation/interpretation).

6

ضرورت منطقی در مفهوم علّیت نهفته است.

Logical necessity is inherent in the concept of causality.

Verb 'nahofte ast' (is hidden/inherent).

7

آیا می‌توان علّیت را به توالی زمانی تقلیل داد؟

Can causality be reduced to temporal sequence?

Verb 'taghlil dadan' (to reduce).

8

پدیدارشناسی، علّیت را از منظر تجربه زیسته بررسی می‌کند.

Phenomenology examines causality from the perspective of lived experience.

Philosophical term 'tajrobe-ye ziste'.

1

در هم‌تنیدگی کوانتومی، مفاهیم کلاسیک علّیت به چالش کشیده می‌شوند.

In quantum entanglement, classical concepts of causality are challenged.

Advanced scientific term 'dar ham tanidegi'.

2

غایت‌انگاری در مقابل علّیت مادی، یکی از مناقشات دیرین فیزیک است.

Teleology versus material causality is one of the long-standing disputes in physics.

Advanced terms 'ghayat-angari' and 'monagheshat'.

3

رابطه علّیت در سیستم‌های غیرخطی لزوماً مستقیم و ساده نیست.

The causal relationship in non-linear systems is not necessarily direct and simple.

Mathematical term 'gheyr-e khatti' (non-linear).

4

هرمنوتیک تاریخ، علّیت را در بستر معنا جستجو می‌کند.

Historical hermeneutics seeks causality within the context of meaning.

Philosophical term 'hermenutik'.

5

تقابل میان جبرگرایی و علّیت در اراده آزاد، بحثی بی‌پایان است.

The opposition between determinism and causality in free will is an endless debate.

Term 'jabr-garayi' (determinism).

6

علّیت دوری در اقتصاد می‌تواند منجر به بحران‌های بازگشتی شود.

Circular causality in economics can lead to recurring crises.

Economic term 'elliyat-e douri'.

7

اعتبار معرفت‌شناختی علّیت توسط شکاکان زیر سوال رفته است.

The epistemological validity of causality has been questioned by skeptics.

Term 'marefat-shenakhti' (epistemological).

8

او به بازتعریف علّیت در چارچوب نسبیت عام پرداخت.

He proceeded to redefine causality within the framework of general relativity.

Advanced phrase 'charjoub-e nesbiyat-e amm'.

सामान्य शब्द संयोजन

رابطه علّیت
اصل علّیت
زنجیره علّیت
علّیت دوری
نفی علّیت
تحلیل علّیت
علّیت مادی
اثبات علّیت
علّیت مستقیم
فهم علّیت

सामान्य वाक्यांश

رابطه علّیت برقرار است

— A causal link exists between two things.

در این آزمایش، رابطه علّیت کاملاً برقرار است.

بر اساس اصل علّیت

— Based on the principle of causality.

بر اساس اصل علّیت، هیچ معلولی بدون علت نیست.

زیر سوال بردن علّیت

— To question the validity of causality.

کوانتوم، علّیت کلاسیک را زیر سوال برد.

در چارچوب علّیت

— Within the framework of causality.

این پدیده باید در چارچوب علّیت بررسی شود.

علّیت و معلولیت

— The state of being a cause and an effect.

نسبت بین آن‌ها، علّیت و معلولیت است.

حلقه علّیت

— The loop of causality.

او در یک حلقه علّیت گرفتار شده است.

علّیت مکانیکی

— Mechanical causality.

ماشین‌ها بر اساس علّیت مکانیکی کار می‌کنند.

فقدان علّیت

— Lack of causality.

فقدان علّیت در این فرضیه مشهود است.

پیوند علّیت

— The bond/link of causality.

پیوند علّیت میان این دو واقعه گسسته شده است.

تبیین علّی

— Causal explanation (adjectival form).

ما به یک تبیین علّی برای این رفتار نیاز داریم.

अक्सर इससे भ्रम होता है

علّیت vs علت

A specific cause. 'علّیت' is the abstract relationship or principle.

علّیت vs همبستگی

Correlation. Two things happening together without one causing the other.

علّیت vs علیت

Without tashdid, this is a misspelling of 'علّیت' or could be confused with other roots.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"رشته علّیت از هم گسیختن"

— When the logical connection between events is lost or broken.

در این داستان، رشته علّیت از هم گسیخته است.

Literary
"در تله علّیت افتادن"

— To mistakenly assume causality where there is only coincidence.

مراقب باش در تله علّیت نیفتی؛ این فقط یک تصادف بود.

Intellectual
"علت‌العلل"

— The 'Cause of Causes' or the ultimate primary cause.

در بسیاری از ادیان، خداوند علت‌العلل جهان است.

Religious/Philosophical
"بی‌علت نیست"

— It's not without a reason (implying a hidden causal factor).

اینکه او ناگهان رفت، بی‌علت نیست.

Neutral
"خشت اول گر نهد معمار کج"

— If the first brick is laid crooked (the initial cause is wrong), the whole wall will be crooked.

این مشکل ریشه در ابتدای زنجیره علّیت دارد؛ خشت اول کج گذاشته شده.

Proverbial
"آب از سرچشمه گل‌آلود است"

— The water is muddy from the source (the root cause is the problem).

برای فهم علّیت فساد، باید دانست که آب از سرچشمه گل‌آلود است.

Idiomatic
"دود از کنده بلند می‌شود"

— Smoke rises from the log (experience is the cause of wisdom/ability).

علّیت موفقیت او در تجربه پیرانه‌اش نهفته است؛ دود از کنده بلند می‌شود.

Idiomatic
"هر چه کنی به خود کنی"

— Whatever you do, you do to yourself (Karmic causality).

این قانون علّیت اخلاقی است: هر چه کنی به خود کنی.

Poetic/Moral
"باد کاشتی، طوفان درو می‌کنی"

— You sowed wind, you will reap a storm (Action and its severe consequence).

این نتیجه علّیت کارهای خودت است؛ باد کاشتی...

Metaphorical
"از مکافات عمل غافل مشو"

— Do not be heedless of the retribution of actions (Moral causality).

در نظام علّیت جهان، از مکافات عمل غافل مشو.

Classical Poetic

आसानी से भ्रमित होने वाले

علّیت vs آلیت

Sounds similar.

Aaliyat refers to 'instrumentality' or highness, whereas Elliyat is causality.

آلیت عقل در فلسفه با علّیت آن متفاوت است.

علّیت vs فعلیت

Same suffix '-iyat'.

Fe'liyat means 'actuality' or 'being in effect', while Elliyat is 'causality'.

او از قوه به فعلیت رسید.

علّیت vs ماهیت

Abstract noun ending.

Mahiyat means 'essence' or 'nature'.

ماهیت علّیت هنوز مورد بحث است.

علّیت vs کلیت

Rhymes with Elliyat.

Kolliyat means 'generality' or 'totality'.

کلیت این طرح مورد تایید است.

علّیت vs هویت

Common abstract noun.

Hoviyat means 'identity'.

هویت ملی و علّیت تاریخی با هم در ارتباطند.

वाक्य संरचनाएँ

B2

رابطه علّیت بین [A] و [B] غیرقابل انکار است.

رابطه علّیت بین سیگار و بیماری ریوی غیرقابل انکار است.

B2

باید به دنبال فهم علّیت در این پدیده باشیم.

باید به دنبال فهم علّیت در تغییرات آب و هوایی باشیم.

C1

اصل علّیت مستلزم آن است که هر معلولی علتی داشته باشد.

اصل علّیت مستلزم آن است که هر تغییری در بازار علتی داشته باشد.

C1

[X] به نفی مفهوم سنتی علّیت پرداخت.

فیزیک جدید به نفی مفهوم سنتی علّیت پرداخت.

C2

در غیاب رابطه علّیت، هرگونه استنتاجی باطل است.

در غیاب رابطه علّیت، ادعای شاکی در دادگاه باطل است.

C2

علّیت دوری منجر به ایجاد یک سیستم خود-اصلاح‌گر می‌شود.

علّیت دوری در بیولوژی منجر به ایجاد یک سیستم خود-اصلاح‌گر می‌شود.

B1

او درباره علّیت در تاریخ کتابی نوشت.

او درباره علّیت در سقوط شاهنشاهی کتابی نوشت.

B2

آیا علّیت یک امر واقعی است یا ذهنی؟

آیا علّیت یک امر واقعی است یا فقط ساخته ذهن ماست؟

शब्द परिवार

संज्ञा

علت (cause)
معلول (effect)
تعلیل (rationalization/explaining)
علل (causes - plural)

क्रिया

علت تراشیدن (to make excuses)
معلول بودن (to be an effect/result)

विशेषण

علّی (causal)
معلول (disabled/affected)
بی‌علت (causeless)

संबंधित

دلیل
برهان
منطق
فلسفه
اثبات

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Common in academic and professional writing; rare in spoken daily Persian.

सामान्य गलतियाँ
  • Using 'علّیت' to mean 'excuse'. Use 'بهانه' (bahane) for excuse.

    'علّیت' is a logical principle, not a personal reason or excuse you give to a friend.

  • Pronouncing it 'Aliyat' (like the name Ali). Pronounce it 'Elliyat' (with an E).

    Confusing the 'A' and 'E' sounds changes the root and makes the word unrecognizable.

  • Using 'علّیت' as a verb. Use 'موجب شدن' or 'باعث شدن'.

    'علّیت' is a noun. You cannot 'elliyat' something. You can only discuss the 'elliyat' of it.

  • Forgetting the tashdid in writing. Write 'علّیت' with the small 'w' shape over the 'L'.

    While often omitted in casual typing, it is essential for formal accuracy and correct reading.

  • Confusing 'علّیت' with 'علیت' (meaning illness/defect). Ensure context clarifies you mean causality.

    In some technical Arabic-heavy texts, 'علیت' might refer to a defect, but in modern Persian, it's almost always causality.

सुझाव

Formal Writing

Use 'علّیت' in essays to link your arguments logically. It makes your writing sound more sophisticated and structured.

Ezafe Mastery

Always remember the Ezafe when saying 'رابطهٔ علّیت'. Without that small 'e' sound, the phrase sounds broken and incorrect.

Learn the Pair

Always learn 'علت' (cause) and 'معلول' (effect) together. They are the two halves of the 'علّیت' coin.

The Double L

Don't rush the 'L' sound. The tashdid is what distinguishes 'Elliyat' from simpler, unrelated words. Practice saying 'el-liyat'.

Law vs. Science

In law, 'علّیت' is about responsibility. In science, it's about mechanisms. Be aware of which context you are in.

Correlation Alert

When using 'علّیت', ensure there is a direct link. If it's just a coincidence, use 'همبستگی' (correlation) instead.

Avoid Overuse

Don't use 'علّیت' for simple things like 'the cause of my headache'. Use 'علت' for that. Keep 'علّیت' for bigger concepts.

News Clues

Look for this word in the 'Analysis' (تحلیل) section of Persian newspapers like Shargh or Ettela'at.

The Root

Remember the root 'علت' (Ellat). If you know 'Ellat' is cause, 'Elliyat' is just the 'ity' (causality).

Philosophical Depth

Remember that for Persians, this word carries the weight of Avicenna's logic. It's a very 'heavy' and respected word.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of 'EL-LI-YAT'. 'EL' like the 'EL'ementary 'LI'nk that 'YAT' (yet) connects everything. Causality is the elementary link.

दृश्य संबंध

Imagine a long chain of dominoes. The force that makes them fall one by one is the 'Elliyat'. Each domino is an 'Ellat' (cause).

Word Web

علت معلول رابطه فلسفه منطق قانون اثبات نتیجه

चैलेंज

Try to explain the 'Elliyat' of your current Persian studies. What was the cause (Ellat) and what is the expected effect (Ma'lul)?

शब्द की उत्पत्ति

The word 'علّیت' originates from the Arabic root 'ع-ل-ل' (A-L-L), which relates to sickness, reason, or cause. In Arabic, 'illa' (علة) means a cause or a defect. The suffix '-iyat' is a Persianized Arabic suffix used to create abstract nouns (similar to '-ity' in English).

मूल अर्थ: The state or quality of being a cause; the abstract principle of causing.

Afro-Asiatic (Arabic root) integrated into Indo-European (Persian structure).

सांस्कृतिक संदर्भ

The word is neutral but high-register. Avoid using it in very informal settings as it may sound pretentious.

English speakers often use 'causality' and 'causation' interchangeably. In Persian, 'علّیت' covers both, but 'سببیت' is a frequent synonym in legal contexts.

Avicenna's 'The Metaphysics of The Healing' (discussing the Four Causes). David Hume's 'A Treatise of Human Nature' (translated into Persian, focusing on 'Elliyat'). Modern Iranian legal codes (Qanun-e Madani) regarding 'Rabeteye Elliyat'.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Scientific Research

  • متغیرهای علّی
  • همبستگی و علّیت
  • آزمایش کنترل‌شده
  • استنتاج علّی

Legal Proceedings

  • رابطه علّیت مستقیم
  • مسئولیت مدنی
  • تقصیر و ضرر
  • احراز علّیت

Philosophy Class

  • علت تامه
  • تسلسل علل
  • ضرورت علّی
  • علت فاعلی

Economic Analysis

  • عوامل علّی تورم
  • چرخه علّیت
  • اثرات جانبی
  • تحلیل ریشه ای

History Discussion

  • علّیت تاریخی
  • ریشه‌های انقلاب
  • توالی حوادث
  • نقش شخصیت در علّیت

बातचीत की शुरुआत

"به نظر شما رابطه علّیت بین فقر و جرم و جنایت چقدر قوی است؟"

"آیا در زندگی شخصی به شانس اعتقاد دارید یا به علّیت؟"

"چگونه می‌توان علّیت را در مسائل پیچیده اجتماعی تشخیص داد؟"

"آیا هوش مصنوعی می‌تواند علّیت را بفهمد یا فقط الگوها را شناسایی می‌کند؟"

"در تاریخ، کدام حادثه به نظر شما زنجیره علّیت را برای همیشه تغییر داد؟"

डायरी विषय

درباره یک اتفاق مهم در زندگی‌تان بنویسید و زنجیره علّیت آن را تحلیل کنید.

آیا فکر می‌کنید هر چیزی در جهان بر اساس علّیت است یا جایگاهی برای تصادف وجود دارد؟

رابطه علّیت بین استفاده از تکنولوژی و سلامت روان را از دیدگاه خود توضیح دهید.

اگر می‌توانستید یک علت (Ellat) را در گذشته تغییر دهید، علّیت زندگی امروزتان چگونه می‌شد؟

تفاوت بین همبستگی و علّیت را با ذکر یک مثال از تجربیات خود شرح دهید.

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

'Ellat' refers to the specific cause of an event (e.g., bacteria is the 'ellat' of the disease). 'Elliyat' refers to the abstract concept or the system of causality itself (e.g., the principle of causality in medicine).

Rarely. It is a formal word used in academic, legal, or philosophical discussions. In daily life, Persians use 'dalil' or 'ellat'.

You double the 'L' sound. It sounds like 'el-li-yat' with a short hold on the 'L' sound, similar to the middle of 'mid-day'.

It means 'causal relationship'. It is the most common phrase using this word, used to describe how one variable affects another.

Technically yes (علّیت‌ها), but since it is an abstract principle, it is almost always used in the singular.

The most common verb is 'moujeb shodan' (موجب شدن) or 'ellat budan' (علت بودن). There isn't a single verb 'to causalize'.

At the B2 level, you are expected to handle abstract topics. Knowing 'Elliyat' allows you to participate in formal debates and understand higher-level Persian media.

In Islamic philosophy, it's used to discuss the 'First Cause' (God), so it has significant theological depth.

The conceptual opposite is 'Tasadof' (coincidence) or 'Etefagh' (chance).

Yes, especially if you are analyzing the 'causality' of market trends or project failures. It sounds very professional.

खुद को परखो 200 सवाल

writing

یک پاراگراف کوتاه درباره اهمیت 'علّیت' در علم بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

رابطه علّیت بین 'مطالعه مستمر' و 'یادگیری زبان' را توضیح دهید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

چرا در دادگاه، اثبات 'رابطه علّیت' ضروری است؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

تفاوت 'علت' و 'علّیت' را با یک مثال شرح دهید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

آیا به نظر شما همه چیز در جهان دارای 'علّیت' است؟ چرا؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

یک جمله رسمی با استفاده از 'اصل علّیت' بسازید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

درباره 'زنجیره علّیت' در یک حادثه تاریخی بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

چگونه 'همبستگی' می‌تواند ما را در تشخیص 'علّیت' به اشتباه بیندازد؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

نامه کوتاهی به یک استاد بنویسید و درباره 'علّیت' در فیزیک سوال کنید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

نقش 'علّیت' در زندگی روزمره ما چیست؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

آیا تکنولوژی می‌تواند 'رابطه علّیت' بین انسان‌ها را تغییر دهد؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

یک داستان کوتاه (۳ جمله) بنویسید که در آن 'علّیت' نقش اصلی را دارد.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

نظر خود را درباره 'نفی علّیت' در برخی مکاتب فلسفی بیان کنید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

رابطه علّیت بین 'آلودگی هوا' و 'سلامت شهروندان' را تحلیل کنید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

چرا 'علّیت دوری' در اقتصاد خطرناک است؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

استفاده از کلمه 'علّیت' در یک مقاله جامعه‌شناسی چه تاثیری دارد؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

آیا 'علّیت' یک واقعیت خارجی است یا ساخته ذهن؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

یک مثال از 'علّیت معکوس' (Reverse Causality) بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

چگونه می‌توان 'رابطه علّیت' را در یک آزمایش علمی ثابت کرد؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

توضیح دهید که چگونه 'علّیت' به ما در پیش‌بینی حوادث کمک می‌کند.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

کلمه 'علّیت' را با تلفظ صحیح و رعایت تشدید تکرار کنید.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

درباره 'رابطه علّیت' بین ورزش و سلامتی یک جمله بگویید.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

توضیح دهید که 'علّیت' در زندگی شما چه نقشی دارد (۳۰ ثانیه).

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

تفاوت 'علت' و 'علّیت' را به صورت شفاهی بیان کنید.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

یک سوال فلسفی با استفاده از کلمه 'علّیت' بپرسید.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

جمله 'اصل علّیت پایه علم است' را با لحن رسمی بیان کنید.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

درباره 'نفی علّیت' در یک بحث فرضی صحبت کنید.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

چگونه 'علّیت' در موفقیت شغلی تاثیر دارد؟ (شفاهی)

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

یک ضرب‌المثل ایرانی که با مفهوم 'علّیت' مرتبط است را بگویید.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

در مورد 'رابطه علّیت' در یک فیلم که دیده‌اید توضیح دهید.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

آیا علّیت در هنر هم وجود دارد؟ نظر خود را بگویید.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

جمله 'بدون علّیت، جهان آشفته است' را تکرار کنید.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

در مورد 'علّیت دوری' در فقر توضیح مختصری بدهید.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

چگونه می‌توان 'علّیت' را به یک کودک توضیح داد؟

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

یک جمله با 'زنجیره علّیت' بسازید و آن را بلند بخوانید.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

در یک سمینار فرضی، 'علّیت' را تعریف کنید.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

آیا 'علّیت' در خواب و رویا هم وجود دارد؟

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

تلفظ کلمات 'علت'، 'علّیت' و 'معلول' را تمرین کنید.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

درباره 'اثبات علّیت' در مسائل حقوقی نظر بدهید.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

چرا در علم، 'علّیت' مهم‌تر از 'همبستگی' است؟

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

در یک پادکست علمی، هر بار کلمه 'علّیت' را شنیدید، علامت بزنید.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

تفاوت تلفظ 'علت' و 'علّیت' را در فایل صوتی تشخیص دهید.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

منظور گوینده از 'رابطه علّیت' در این خبر چیست؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

جمله شنیده شده را بنویسید: 'اصل علّیت خدشه‌ناپذیر است.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

آیا گوینده به 'نفی علّیت' اشاره کرد یا 'اثبات' آن؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

در این سخنرانی، چند بار واژه 'علّیت' تکرار شد؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

کدام کلمه بعد از 'علّیت' شنیده شد؟ (مثلاً 'ساختاری')

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

آیا لحن گوینده هنگام استفاده از 'علّیت' رسمی بود؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

مفهوم 'زنجیره علّیت' را از زبان گوینده توضیح دهید.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

تشخیص دهید که آیا گوینده 'علّیت' گفت یا 'عامل'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

در این دیالوگ، چه کسی به 'علّیت' اعتقاد دارد؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

جمله 'علّیت پدیده‌ها' را در متن صوتی پیدا کنید.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

آیا در این بخش از کتاب صوتی، 'علّیت' نقد می‌شود؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

کلمه 'سببیت' که شنیده شد، چه رابطه‌ای با 'علّیت' دارد؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

خلاصه‌ای از بحث 'علّیت' در این فایل صوتی ارائه دهید.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 200 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

academic के और शब्द

اعمال کردن

B2

To apply, to implement; to put into operation or effect.

عامل شدن

B2

किसी चीज़ का कारक या कारण बनना।

اعتبار علمی

B2

शैक्षिक विश्वसनीयता या वैज्ञानिक प्रतिष्ठा।

اعتبار بخشیدن

B2

किसी चीज़ को मान्य करना या आधिकारिक स्वीकृति देना।

اعتبار سنجی کردن

B2

किसी चीज़ की वैधता या सटीकता की जाँच करना या उसे प्रमाणित करना।

اعتباربخشی

B2

मान्यता वह आधिकारिक मान्यता है कि कोई व्यक्ति या संस्थान कुछ मानकों को पूरा करता है।

اعتمادپذیر

B2

विश्वसनीय; भरोसेमंद।

اعتراف کردن

B2

स्वीकार करना या स्वीकार करना; यह स्वीकार करना कि किसी ने अपराध किया है या कुछ गलत किया है। (उसे कबूल करना होगा कि उसने झूठ बोला था। उसने अपराध कबूल कर लिया।)

عضو هیئت علمی

B2

A faculty member; a professional academic engaged in teaching and research at a university.

عقلانی

B2

तार्किक; तर्क या विवेक पर आधारित।

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!