بجز
You'll often hear بجز (be-joz) in everyday Persian. It's a useful word that helps you talk about exceptions. Think of it like saying 'except for' or 'other than' in English. For example, if you say بجز این (be-joz in), it means 'except for this'. You can use it to exclude something from a group or a statement.
When we use the word بجز (be-joz) in Persian, it functions similarly to 'except for,' 'other than,' or 'not including' in English. It helps us indicate an exclusion from a general statement. For example, if you say «همه بجز علی آمدند» (hame be-joz Ali āmadand), it means 'Everyone came except for Ali.'
It can also be used to emphasize that something is distinct or separate from a group. Consider the phrase «بجز او کسی نمیدانست» (be-joz u kasi nemidānest), which translates to 'No one knew other than him.' This highlights that only a specific person possessed the knowledge.
When using "بجز" (be-joz), it's important to understand its role in creating exceptions. It always introduces something that is excluded from a general statement. Think of it as setting a boundary around what you are talking about.
For instance, if you say, "همه بجز علی آمدند" (All came except Ali), it means everyone arrived, and Ali is the single exception to that rule. The word itself is quite versatile and can be used with nouns, pronouns, and even short phrases.
It emphasizes that the item or person mentioned after "بجز" stands apart from the rest. Mastering its usage will significantly improve your ability to express nuanced ideas in Persian, allowing you to specify exactly what is and isn't included in your statements. Pay attention to the context to ensure you're applying it correctly.
بجز 30 सेकंड में
- Use بجز to mean 'except for' or 'other than'.
- It indicates exclusion.
- Commonly used in everyday conversation.
§ What Does 'بجز' Mean?
Alright, let's talk about the Persian word 'بجز' (bojuz). This is a really useful preposition, and you'll hear it a lot in everyday conversations. Think of it like saying 'except for,' 'other than,' or 'not including' in English. It's used to single out one thing or a few things from a larger group.
Imagine you're talking about a group of items, people, or situations, and you want to specifically exclude one or more of them. That's exactly when 'بجز' comes in handy. It helps you draw a clear line, saying 'everything in this group is true/happening/included, *except* for this particular thing.' It's a straightforward word that adds precision to your sentences.
For example, if you say, 'Everyone came to the party *except for* Ali,' you'd use 'بجز' to point out Ali as the one who didn't show up. Or, if you're talking about food and say, 'I eat everything *other than* seafood,' again, 'بجز' is your go-to word.
§ When Do People Use 'بجز'?
People use 'بجز' in a variety of situations. Here are some common scenarios:
- Excluding a person or people: This is very common.
همه اومدن بجز علی.
Translation hint: Everyone came, *except for* Ali.
هیچ کس از ماجرا خبر نداشت بجز تو.
Translation hint: No one knew about the matter *except for* you.
- Excluding an object or items: You can use it for things too.
همه کتابها رو خوندم بجز اون یکی.
Translation hint: I read all the books *except for* that one.
من همه میوهها رو دوست دارم بجز موز.
Translation hint: I like all fruits *other than* bananas.
- Excluding a situation or condition: It works for abstract concepts as well.
همه چیز خوب پیش رفت بجز هوا.
Translation hint: Everything went well *except for* the weather.
هیچ راهی نیست بجز تلاش بیشتر.
Translation hint: There is no way *other than* trying harder.
- DEFINITION
- The word 'بجز' is a preposition meaning 'not including,' 'other than,' or 'except for.' It's used to specify an exclusion from a general statement.
Mastering 'بجز' will significantly improve your ability to express nuanced ideas in Persian. It's a fundamental word for clearly stating exceptions and distinctions. Practice using it in your own sentences, and you'll find it becoming second nature in no time.
§ Understanding 'بجز' (Bejoz)
You've learned that 'بجز' (bejoz) means 'except for,' 'other than,' or 'not including.' Now, let's dive into how to actually use this handy word in Persian sentences. It's quite straightforward once you get the hang of it.
'بجز' is a preposition. This means it connects to a noun, pronoun, or a phrase, and often works to exclude that item from a larger group. Think of it like saying 'everything *but* this' or 'everyone *except* that person.'
§ Basic Sentence Structure with 'بجز'
The most common way to use 'بجز' is to place it directly before the thing you are excluding. It's similar to how you'd say 'except for' in English.
همه آمدند بجز علی.
- Translation hint
- Everyone came except for Ali.
In this example, 'بجز' comes right before 'علی' (Ali), indicating that Ali is the one person who didn't come.
من همه میوهها را دوست دارم بجز سیب.
- Translation hint
- I like all fruits except for apples.
§ Using 'بجز' with Pronouns
When you use 'بجز' with pronouns, the structure remains the same. You just place 'بجز' before the pronoun.
همه آماده بودند بجز او.
- Translation hint
- Everyone was ready except for him/her.
§ 'بجز' at the Beginning of a Sentence
While often found in the middle, 'بجز' can also start a sentence, especially when you want to emphasize the exclusion right away.
بجز تو، کسی نمیتواند این کار را بکند.
- Translation hint
- Except for you, no one can do this work.
Here, 'بجز تو' (bejoz to) immediately sets the condition: 'except for you.'
§ Common Phrases and Uses
You'll often hear 'بجز' in specific common phrases. Pay attention to these, as they are very natural and useful.
بجز این / بجز آن (bejoz in / bejoz an): 'except for this / except for that'
همه چیز خوب بود بجز این.
- Translation hint
- Everything was good except for this.
بجز خدا (bejoz Khoda): 'except for God' (often used to express something only God knows or can do)
بجز خدا، هیچ کس نمیداند.
- Translation hint
- Except for God, no one knows.
§ Important Notes for Using 'بجز'
Keep these points in mind to use 'بجز' correctly and naturally:
No need for 'از' (az): Unlike some other prepositions in Persian, 'بجز' usually doesn't need 'از' (az) before the excluded item. Just 'بجز' + noun/pronoun is sufficient.
Context is key: The exact nuance of 'بجز' can sometimes depend on the context. Is it a strict exclusion, or more like 'in addition to' in a negative sense?
بجز باران، هوا هم سرد بود.
- Translation hint
- Besides the rain, the weather was also cold. (Here it implies 'in addition to the rain', but still with a sense of separation from ideal conditions).
Placement flexibility: While generally before the excluded item, its placement can sometimes vary in longer sentences for stylistic reasons. However, for A2 level, stick to placing it directly before what you are excluding.
Practice using 'بجز' in your own sentences. The more you use it, the more natural it will become! Good luck!
How Formal Is It?
"بجز موارد استثنائی، این قانون اجرا می شود. (Except for exceptional cases, this law is implemented.)"
"بجز دوشنبه، هر روز باز است. (It's open every day except Monday.)"
"هیچکی بجز تو نیومد. (Nobody came except you.)"
"من همه اسباببازیهامو دوست دارم بجز اون یکی. (I like all my toys except that one.)"
रोचक तथ्य
The 'be-' prefix in Persian often indicates 'without' or 'non-'. Think of words like 'bi-kar' (unemployed) or 'bi-marefat' (ungrateful). In 'bajoz', it evolved to mean 'except'.
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Saying 'b-juz' instead of 'be-joz'
कठिनाई स्तर
short and common
short and common
very common in daily conversation
easy to distinguish
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
स्तर के अनुसार उदाहरण
همه بجز علی آمدند.
Everybody except Ali came.
من بجز یک کتاب چیزی ندارم.
I have nothing other than one book.
بجز نان، شیر هم خریدم.
Besides bread, I also bought milk.
همه چیز خوب بود بجز هوا.
Everything was good except for the weather.
بجز تو، کسی نمیتواند کمکم کند.
Other than you, no one can help me.
او بجز کار، به چیز دیگری فکر نمیکند.
He thinks of nothing else except work.
بجز یک مشکل کوچک، همه چیز عالی است.
Except for a small problem, everything is great.
بجز قهوه، چای هم داریم.
Besides coffee, we also have tea.
بجز شما، کسی نیامد.
Besides you, no one came.
همه چیز خوب است بجز آب و هوا.
Everything is good except for the weather.
او به همه کمک کرد بجز من.
He helped everyone except me.
بجز این کتاب، چه کتابی داری؟
Other than this book, what book do you have?
هیچکس نمیدانست بجز او.
No one knew except him/her.
ما همه چیز را دیدیم بجز آن ماشین.
We saw everything except that car.
بجز نان، چیزی نخریدم.
I didn't buy anything except bread.
همه میتوانند بیایند بجز بچهها.
Everyone can come except the children.
بجز شما، کسی تو جلسه حاضر نبود.
Other than you, no one was present at the meeting.
همه کتابها رو خوندم بجز آخری.
I read all the books except for the last one.
من بجز چای، چیز دیگهای نمینوشم.
I don't drink anything else besides tea.
بجز درس، به چیز دیگهای فکر نمیکرد.
He wasn't thinking about anything else except his studies.
هیچکس بجز او، این راز رو نمیدونست.
No one knew this secret except for him.
همه چیز خوب بود بجز اینکه هوا خیلی سرد شد.
Everything was fine except that the weather got very cold.
بجز یک روز، تمام تعطیلات رو مسافرت کردیم.
We traveled all the holidays except for one day.
بجز سیب، بقیه میوهها رو دوست دارم.
I like all the fruits except for apples.
همه بجز علی به مهمانی آمدند.
Everyone except Ali came to the party.
او بجز یک کتاب، چیز دیگری نخوانده بود.
He had read nothing other than one book.
بجز شما، کسی از این موضوع خبر ندارد.
No one knows about this matter except you.
همه مغازه ها بجز نانوایی تعطیل بودند.
All the shops were closed except for the bakery.
بجز نقاشی، او به هیچ هنر دیگری علاقه ندارد.
Other than painting, he has no interest in any other art.
من بجز این موضوع، حرف دیگری برای گفتن ندارم.
Apart from this topic, I have nothing else to say.
آنها بجز چند نفر، همه موافق بودند.
They were all in agreement except for a few people.
بجز فصل زمستان، هوا همیشه گرم است.
Except for winter, the weather is always warm.
همه بجز شما میتوانند بیایند.
Everyone except for you can come.
بجز + pronoun
او هیچ دوستی بجز برادرش ندارد.
He has no friends other than his brother.
بجز + noun
من هر روز بجز جمعه کار میکنم.
I work every day except Friday.
بجز + day of the week
بجز این موضوع، همه چیز عالی بود.
Aside from this issue, everything was excellent.
بجز + phrase
هیچ کس بجز او حقیقت را نمیدانست.
No one knew the truth except him.
بجز + pronoun
آنها به همه جا بجز شمال سفر کردند.
They traveled everywhere except to the north.
بجز + direction
بجز درس خواندن، وقت برای هیچ چیز دیگری ندارم.
Aside from studying, I don't have time for anything else.
بجز + verbal noun
تمام شهر بجز این منطقه امن است.
The whole city is safe except for this area.
بجز + noun phrase
بجز شما کسی از این ماجرا خبر ندارد.
Besides you, no one knows about this matter.
همه چیز خوب بود بجز اینکه هوا کمی سرد بود.
Everything was good except that the weather was a bit cold.
او به همه جا سفر کرده است بجز آفریقا.
He has traveled everywhere except Africa.
بجز چند مورد جزئی، پروژه طبق برنامه پیش میرود.
Apart from a few minor issues, the project is on schedule.
هیچکس بجز خودش نمیتواند به او کمک کند.
No one but himself can help him.
بجز مطالعه، سرگرمی دیگری ندارم.
Other than studying, I have no other hobby.
همه دعوت بودند بجز من.
Everyone was invited except me.
او هر روز کار میکند بجز جمعهها.
He works every day except Fridays.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
همه آمدند بجز او.
Everyone came except for him/her.
چیزی ندارم بجز یک کتاب.
I have nothing except for one book.
همه جا بودم بجز اینجا.
I was everywhere except for here.
هیچ کس نمیتواند کمک کند بجز شما.
No one can help except for you.
من هیچ کاری نکردم بجز تماشا.
I did nothing except watch.
همه چیز خوب است بجز این مشکل.
Everything is good except for this problem.
هیچ راهی نیست بجز صبر.
There is no way except patience.
من چیزی نمیخواهم بجز سلامتی.
I want nothing except health.
همه غذا خوردند بجز من.
Everyone ate except for me.
هیچ کس نمیداند بجز او.
No one knows except for him/her.
अक्सर इससे भ्रम होता है
This is the noun for 'exception.' While not a preposition, understanding the noun helps clarify the concept 'bujuz' conveys.
This is the verb phrase meaning 'to except' or 'to exclude.' It's the action related to making an exception.
This is the root word meaning 'other' or 'non-'. Understanding this helps in seeing the construction of 'غیر از'.
व्याकरण पैटर्न
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
"به جز این"
Other than this; besides this.
من همه میوهها را دوست دارم به جز این. (I like all fruits except for this one.)
neutral"بجز خدا"
Except God (often used to emphasize uniqueness or an ultimate authority).
هیچکس بجز خدا نمیداند. (No one knows except God.)
neutral"همه بجز شما"
Everyone except you.
همه بجز شما آمدند. (Everyone came except you.)
neutral"چیزی بجز..."
Nothing but...; anything but... (depending on context).
او چیزی بجز حقیقت نمیگوید. (He says nothing but the truth.)
neutral"بجز از این"
Apart from this; other than this (slightly more formal than 'به جز این').
بجز از این مشکل، همه چیز خوب است. (Apart from this problem, everything is fine.)
formal"بجز موارد خاص"
Except for specific cases.
این قانون برای همه صدق میکند بجز موارد خاص. (This rule applies to everyone except for specific cases.)
neutral"فقط بجز"
Only except for.
من همه چیز را خوردم فقط بجز سیب. (I ate everything only except for the apple.)
neutral"کلاً بجز"
Totally except for; entirely excluding.
کلاً بجز او، کسی اعتراض نکرد. (Totally except for him, no one objected.)
neutral"بجز دلیل موجه"
Except for a valid reason.
شما نمیتوانید غیبت کنید بجز دلیل موجه. (You cannot be absent except for a valid reason.)
formal"بدون بجز"
Without exception.
این قانون بدون بجز اجرا میشود. (This law is implemented without exception.)
formalआसानी से भ्रमित होने वाले
This also means 'other than' or 'except for,' making it very similar to 'بجز'.
While often interchangeable, 'بجز' can sometimes imply a more direct exclusion or a list with one item omitted. 'غیر از' can sometimes feel a bit broader in its 'other than' sense.
همه بجز او آمدند. (hame bejoz u amadand.) - Everyone came except him/her.
In certain contexts, 'مگر' can also be translated as 'except' or 'unless,' leading to overlap with 'بجز'.
'مگر' often introduces a condition or a question, implying 'unless' or 'is it not that?'. 'بجز' is more purely about exclusion.
کاری نمیکنم مگر اینکه بگویی. (kari nemikonam magar inke beguyi.) - I won't do anything unless you tell me.
This is essentially 'غیر از' with the preposition 'به' (to/for) in front, making it a very close synonym of 'بجز'.
It's largely synonymous with 'غیر از' and, consequently, 'بجز'. The choice often comes down to stylistic preference or slight nuance in emphasis depending on the sentence structure.
به غیر از یک نفر، همه قبول شدند. (be gheyr az yek nafar, hame ghabul shodand.) - Except for one person, everyone passed.
This is the root of 'بجز' and is often used by itself with the same meaning, sometimes appearing in classical or more formal contexts.
'بجز' explicitly includes the preposition 'به' (to/for) which can emphasize the 'from' or 'out of' aspect of the exception. 'جز' is more direct and can sometimes be seen as slightly more formal or literary when used alone.
این جز یک مشکل بزرگ نیست. (in joz yek moshkel-e bozorg nist.) - This is nothing but a big problem.
While meaning 'only,' 'فقط' can sometimes create sentences with a similar exclusionary feel, making it seem related to 'بجز'.
'فقط' focuses on exclusivity ('only this and nothing else'). 'بجز' focuses on inclusion with a specific exception ('everything but this').
فقط من آمدم. (faghat man amadam.) - Only I came.
वाक्य संरचनाएँ
بجز [noun phrase], [sentence]
بجز او، همه آمدند. (Except for him/her, everyone came.)
[noun] بجز [noun] را دوست دارم.
من همه میوهها بجز سیب را دوست دارم. (I like all fruits except for apples.)
کسی بجز [noun] ...
کسی بجز خودش نمیداند. (No one knows except for him/herself.)
چیزی بجز [noun] ...
چیزی بجز یک لیوان آب نمیخواهم. (I don't want anything other than a glass of water.)
بجز اینکه [sentence], [sentence]
بجز اینکه هوا سرد بود، همه چیز خوب بود. (Except that the weather was cold, everything was good.)
[sentence] بجز [noun] [verb]
ما هر روز کار میکنیم بجز جمعه. (We work every day except Friday.)
هیچ [noun] بجز [noun] [verb]
هیچ کس بجز او این کار را نمیتواند انجام دهد. (No one except him/her can do this job.)
بجز از این [sentence]
بجز از این، راه دیگری نیست. (Other than this, there is no other way.)
इसे कैसे इस्तेमाल करें
When using بجز (be-joz), it often implies an exception to a general statement. It can be followed by a noun or a pronoun. For example, همه بجز علی آمدند. (Everyone came except Ali.) Here, the general statement is 'everyone came,' and Ali is the exception. Another common use is to say 'other than' something. For instance, من چیزی بجز این نمی خواهم. (I don't want anything other than this.) This shows that 'this' is the only thing desired.
A common mistake is confusing بجز with similar words like به جز (be joz), which is functionally the same but sometimes written with a space. While both are acceptable, consistency is key. Another mistake is using it without a clear noun or pronoun following it. For example, simply saying 'بجز' at the end of a sentence without completing the thought is incorrect. Always make sure the exception or 'other than' part is clear. Don't use بجز to mean 'besides' in the sense of 'in addition to.' For that, you would use words like علاوه بر (alâve bar).
सुझाव
Basic Usage of Bejoz
The word "بجز" (bejoz) means except for, other than, or not including. It's a common preposition.
Bejoz at the Start of a Clause
You can use "بجز" at the beginning of a clause. For example: بجز من، همه آمدند. (Bejoz man, hame amadand.) - Except for me, everyone came.
Bejoz with Nouns
It often comes directly before a noun or pronoun. For example: او بجز شما، با کسی صحبت نکرد. (Ou bejoz shoma, ba kasi sohbat nakard.) - He didn't talk to anyone except you.
Bejoz as 'Other Than'
When used as other than, it implies a distinction. Example: بجز این، دیگر چه خبر؟ (Bejoz in, digar che khabar?) - Other than this, what else is new?
Formal vs. Informal
"بجز" is suitable for both formal and informal contexts. You'll hear it in daily conversations and written Persian.
Combining with 'az'
Sometimes you might see "بجز از" (bejoz az). Both "بجز" and "بجز از" mean the same, but "بجز" is more common. Example: بجز از او، کسی نمیدانست. (Bejoz az ou, kasi nemidânest.) - No one knew except him.
Negation with Bejoz
Often, "بجز" is used in sentences that also contain a negation, reinforcing the exclusion. Example: او بجز آب، هیچ چیز نخورد. (Ou bejoz âb, hich chiz nakhord.) - He ate nothing except water.
Practice with Simple Sentences
Start by creating simple sentences using "بجز" with familiar nouns. Example: من بجز سیب، میوه دیگری ندارم. (Man bejoz sib, miveye digari nadâram.) - I don't have any other fruit except apples.
Avoid Direct Translation
While "except for" is a good translation, remember that sentence structure might differ. Focus on understanding the meaning of exclusion.
Listen for Bejoz in Media
Pay attention to how native speakers use "بجز" in movies, music, or podcasts. This will help you internalize its usage.
शब्द की उत्पत्ति
From Middle Persian 'bē awaz' (بى اوز)
मूल अर्थ: Without separation/apartness
Indo-European, Iranian branchसांस्कृतिक संदर्भ
When speaking Persian, 'bajoz' is a very common and practical word. It's used in everyday conversation to make exceptions or exclude things from a general statement. You'll hear it frequently, so mastering its use will make your Persian sound much more natural and fluent.
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालThe best way to remember 'بجز' is by thinking of it as 'be-juz', which literally translates to 'without part'. This can help you recall its meaning of 'except for' or 'other than'. Practice using it in simple sentences. For example, say 'همه آمدند بجز مریم' (hameh amadand bejoz Maryam), meaning 'Everyone came except for Maryam.' Saying it out loud helps a lot!
While 'بجز' means 'except for', it's not always interchangeable with every other Persian word for 'except'. For instance, 'مگر' (magar) can also mean 'except', but it often implies a stronger sense of surprise or emphasis. 'بجز' is more direct and simply states an exclusion. Focus on mastering 'بجز' for general usage, and you'll understand the nuances of others later.
Yes, 'بجز' almost always comes before the noun or phrase it's excluding. Think of it like 'except for [something]'. For example, in 'من همه چیز را دوست دارم بجز غذاهای تند' (man hameh chiz ra doost daram bejoz ghazahay-e tond), meaning 'I like everything except for spicy foods,' 'بجز' directly precedes 'غذاهای تند' (spicy foods).
'بجز' is quite versatile and can be used in both formal and informal contexts. It's a standard, neutral word. You'll hear it in everyday conversations, read it in books, and see it in official documents. So, you don't need to worry about sounding too formal or informal when you use it.
Absolutely! One common phrase is 'بجز این' (bejoz in), which means 'except for this' or 'besides this'. Another useful one is 'بجز آن' (bejoz an), meaning 'except for that'. You might also hear 'بجز تو' (bejoz to), meaning 'except for you'. These are good starting points for integrating 'بجز' into your vocabulary.
No, 'بجز' is specifically for exclusion, meaning 'except for' or 'other than'. It doesn't introduce a reason or a cause. If you want to introduce a reason, you'd use words like 'چون' (chon - because) or 'به دلیل' (be dalil - due to). Keep 'بجز' focused on its core meaning of exclusion.
This is a great question! 'بجز' and 'غیر از' (gheyr az) are very similar and often interchangeable in meaning 'except for' or 'other than'. However, 'غیر از' can sometimes imply 'apart from' in a slightly broader sense. For most practical purposes, especially at the A2 level, you can consider them to have the same meaning. Don't overthink the subtle differences right now.
The pronunciation of 'بجز' is 'be-juz'. The 'ب' (b) sounds like the 'b' in 'book'. The 'ج' (j) sounds like the 'j' in 'jump'. The 'ز' (z) sounds like the 'z' in 'zoo'. The stress is generally on the second syllable, 'juz'. Practice saying it slowly: 'be-juz'. Hearing native speakers say it will help a lot with intonation.
Generally, 'بجز' is used with nouns or noun phrases to exclude them. It's not typically used directly with verbs. If you want to exclude an action, you'd usually rephrase the sentence. For example, instead of trying to say 'I do everything except running,' you'd say 'I do everything بجز (except) running.' The running here is treated as a noun or activity.
If you forget 'بجز', a simple substitute that can sometimes work in informal settings is to pause and try to explain the exclusion with simpler words, though it might be less concise. For example, you could say 'همه آمدند، مریم نیامد' (hameh amadand, Maryam nayamad - everyone came, Maryam didn't come) instead of 'همه آمدند بجز مریم' (Everyone came except for Maryam). However, learning and using 'بجز' is the most natural and efficient way to express this idea.
खुद को परखो 132 सवाल
من هر روز قهوه مینوشم ___ جمعه.
'بجز' means 'except for' in this context. The sentence means 'I drink coffee every day except for Friday.'
همه آمدند ___ او.
'بجز' means 'except for' in this context. The sentence means 'Everyone came except for him/her.'
این کتابها همه خوب هستند ___ یکی.
'بجز' means 'except for' in this context. The sentence means 'All these books are good except for one.'
او به همه کمک میکند ___ من.
'بجز' means 'except for' in this context. The sentence means 'He/She helps everyone except for me.'
من همه میوهها را دوست دارم ___ سیب.
'بجز' means 'except for' in this context. The sentence means 'I like all fruits except for apples.'
ما همه درسها را خواندیم ___ یک درس.
'بجز' means 'except for' in this context. The sentence means 'We read all the lessons except for one lesson.'
Which word means 'except for'?
بجز (be-joz) means 'except for' or 'other than'.
Choose the correct translation: 'Everyone came بجز (be-joz) Ali.'
بجز (be-joz) is used to exclude something or someone.
Which sentence correctly uses بجز (be-joz)?
This sentence correctly uses بجز (be-joz) to exclude 'apples' from the list of liked fruits.
The word بجز (be-joz) means 'also'.
بجز (be-joz) means 'except for' or 'other than', not 'also'.
You can use بجز (be-joz) to say 'not including'.
Yes, بجز (be-joz) is used to express 'not including' or 'except for'.
In the sentence 'من بجز یک کتاب، همه کتاب ها را دارم.' (Man be-joz yek ketab, hame ketab-ha ra daram.) - 'I have all the books except one book.', the word بجز (be-joz) means 'and'.
No, in this sentence, بجز (be-joz) means 'except for', not 'and'.
Everyone except him left.
There is no one except you.
I like all fruits except apples.
Read this aloud:
بجز آب چه می نوشید؟
Focus: bæ-joz
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
همه آمدند بجز علی.
Focus: bæ-joz
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
من بجز این کتاب، کتاب دیگری ندارم.
Focus: bæ-joz
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a sentence using "بجز" to say "Everyone came except for Ali."
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
همه آمدند بجز علی.
Write a sentence using "بجز" to say "I like all fruits except for apples."
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من همه میوه ها را دوست دارم بجز سیب.
Write a sentence using "بجز" to say "He studies every day except for Friday."
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
او هر روز درس می خواند بجز جمعه.
Which place did I not go to?
Read this passage:
من به همه جا رفتم بجز بازار. بازار بسته بود. من دیروز به مدرسه رفتم. دوستانم در مدرسه بودند.
Which place did I not go to?
The passage says 'من به همه جا رفتم بجز بازار.' (I went everywhere except for the bazaar.)
The passage says 'من به همه جا رفتم بجز بازار.' (I went everywhere except for the bazaar.)
Which book has he not read?
Read this passage:
او همه کتاب ها را خوانده است بجز این کتاب. این کتاب جدید است. او کتاب های قدیمی را دوست دارد.
Which book has he not read?
The passage says 'او همه کتاب ها را خوانده است بجز این کتاب.' (He has read all books except for this book.)
The passage says 'او همه کتاب ها را خوانده است بجز این کتاب.' (He has read all books except for this book.)
What food do I not like?
Read this passage:
من همه غذاها را دوست دارم بجز ماهی. ماهی بوی بدی دارد. من مرغ و برنج دوست دارم.
What food do I not like?
The passage says 'من همه غذاها را دوست دارم بجز ماهی.' (I like all foods except for fish.)
The passage says 'من همه غذاها را دوست دارم بجز ماهی.' (I like all foods except for fish.)
Listen for 'everyone except you'.
Listen for 'I don't have any book except this one'.
Listen for 'I don't want anything other than water'.
Read this aloud:
من بجز چای، قهوه دوست دارم.
Focus: بجز (be-joz)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
اون بجز فارسی، انگلیسی هم صحبت میکنه.
Focus: صحبت میکنه (sohbat mi-kone)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
همه چیز خوب بود بجز آب و هوا.
Focus: بجز آب و هوا (be-joz aab o ha-vaa)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'All of us except Sara are going to the cinema.' The structure places the exception 'بجز سارا' after the group 'همه ما'.
This sentence means 'No one else came to the party except Ali.' The negation 'هیچ کس' is common when using 'بجز' to state an exception.
This sentence means 'I don't eat anything except water.' This structure is typical for expressing what you do or don't consume, with 'بجز' specifying the sole exception.
همه دانشآموزان به مدرسه رفتند، ___ سارا بیمار بود. (All students went to school, ___ Sara was sick.)
The word 'بجز' means 'except for' and fits the context of excluding Sara from the group that went to school.
او همه چیز را فراموش کرد، ___ نام دوستش. (He forgot everything, ___ his friend's name.)
'بجز' indicates that the friend's name was the one thing he didn't forget.
من همه میوهها را دوست دارم، ___ موز. (I like all fruits, ___ bananas.)
Here, 'بجز' clarifies that bananas are the exception to the speaker's liking of fruits.
او هیچ کس را نمیشناخت، ___ راننده. (He knew no one, ___ the driver.)
'بجز' signifies that the driver was the only person he knew.
همه مغازهها بسته بودند، ___ سوپرمارکت. (All shops were closed, ___ the supermarket.)
'بجز' indicates that the supermarket was the exception to the closed shops.
ما همه درسها را خواندیم، ___ ریاضی. (We studied all lessons, ___ math.)
'بجز' is used to show that math was the only lesson not studied.
Choose the best translation for: 'همه بجز او آمدند.'
The word 'بجز' means 'except for' or 'other than', so the sentence means everyone came with the exception of him.
Which sentence correctly uses 'بجز'?
This sentence means 'He didn't buy anything else except a book.' The other options have grammatical or logical issues.
Fill in the blank: 'همه جا را گشتم، ___ اینجا.'
The sentence means 'I searched everywhere, except here.' 'بجز' fits this context perfectly.
The sentence 'من بجز سیب، میوهی دیگری دوست ندارم.' means 'I don't like any other fruit except apples.'
The phrase 'بجز سیب' means 'except for apples', and 'دوست ندارم' means 'I don't like'.
If you say 'ما بجز پنجشنبه، هر روز کار میکنیم.', it means you work on Thursdays.
'بجز پنجشنبه' means 'except for Thursday', so you do not work on Thursdays.
The sentence 'او بجز یک نفر، کسی را نمیشناخت.' implies that he knew only one person.
The sentence translates to 'He knew no one except one person,' meaning he only knew that one person.
Listen for what is ready, except for one thing.
Listen to find out who understood.
Listen for where 'he' went, and where 'he' didn't.
Read this aloud:
بجز این کتاب، همه چیز را خواندم.
Focus: بجز
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
همه آمدند بجز علی.
Focus: بجز علی
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
من بجز قهوه، چای دوست دارم.
Focus: بجز قهوه
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are planning a small gathering with friends. Write three sentences about what you will prepare, mentioning one item you will NOT prepare using 'بجز'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من برای مهمانی شام و دسر آماده میکنم. بجز پیتزا، بقیه غذاها را خودم درست میکنم. بجز ساندویچ، سالاد هم داریم.
You are making a list of things you need to buy for a trip. Write three sentences, listing items you need and one item you explicitly don't need using 'بجز'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
برای سفرم لباس، کتاب و دوربین نیاز دارم. بجز چتر، همه چیز را خریدهام. بجز حوله، باقی وسایل شخصی را برداشتم.
Describe your daily routine. Write three sentences, mentioning a few activities you do and one you usually skip or don't do, using 'بجز'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
هر روز صبح ورزش میکنم و صبحانه میخورم. بجز یکشنبهها، هر روز سر کار میروم. بجز مطالعه کتاب، همه کارهایم را انجام دادم.
چه میوهای را گوینده دوست ندارد؟
Read this passage:
من همه میوهها را دوست دارم، بجز سیب. مادرم همیشه برایم میوههای مختلف میخرد، ولی من هیچ وقت سیب نمیخورم. برادرم اما سیب خیلی دوست دارد.
چه میوهای را گوینده دوست ندارد؟
متن به صراحت میگوید 'بجز سیب' یعنی سیب را دوست ندارد.
متن به صراحت میگوید 'بجز سیب' یعنی سیب را دوست ندارد.
به کدام شهر هنوز سفر نکردهاند؟
Read this passage:
ما به تمام شهرهای ایران سفر کردهایم، بجز اصفهان. میخواهیم سال آینده به اصفهان برویم. اصفهان شهر زیبایی است و دیدنیهای زیادی دارد.
به کدام شهر هنوز سفر نکردهاند؟
متن میگوید 'بجز اصفهان' یعنی به اصفهان سفر نکردهاند.
متن میگوید 'بجز اصفهان' یعنی به اصفهان سفر نکردهاند.
چه کسی در کلاس حاضر نبود؟
Read this passage:
همه دانشآموزان در کلاس حاضر بودند، بجز علی. علی مریض بود و نتوانست به مدرسه بیاید. معلم نگران علی بود.
چه کسی در کلاس حاضر نبود؟
متن میگوید 'بجز علی' یعنی علی در کلاس حاضر نبود.
متن میگوید 'بجز علی' یعنی علی در کلاس حاضر نبود.
This sentence means 'All shops are open except for Thursday.'
This sentence means 'No one came to the party except for Ali.'
This sentence means 'Everyone except Ahmad speaks Persian.'
همه دانشآموزان، ___ سارا، در کلاس حاضر بودند. (All students, ___ Sara, were present in the class.)
The word 'بجز' means 'except for' or 'other than', which fits the context of excluding Sara from the group of present students.
من همه میوهها را دوست دارم، ___ موز. (I like all fruits, ___ bananas.)
Here, 'بجز' is used to specify an exception to the general statement, meaning the speaker likes all fruits with the exception of bananas.
او هر روز کار میکند، ___ جمعهها. (He works every day, ___ Fridays.)
'بجز' indicates that Friday is the only day he does not work, making it the exception to his daily work routine.
همه مغازهها امروز باز هستند، ___ بانک. (All stores are open today, ___ the bank.)
This sentence uses 'بجز' to state that the bank is the only place that is not open, contrasting with all other stores.
این کتاب شامل همه فصلهاست، ___ فصل اول. (This book includes all chapters, ___ the first chapter.)
Using 'بجز' clarifies that the first chapter is excluded from the book, meaning all other chapters are present.
من هرگز کسی را دوست نداشتم ___ تو. (I have never loved anyone ___ you.)
In this emotional context, 'بجز' emphasizes that 'you' are the sole exception to the speaker's general statement of not having loved anyone.
Which sentence correctly uses 'بجز' to mean 'except for'?
'بجز' in this context explicitly excludes Ali from the group that 'came'. The other options use 'بجز' to mean 'besides' or 'in addition to'.
Choose the sentence where 'بجز' indicates an exclusion or exception.
Here, 'بجز درس خواندن' specifies the only thing he thinks about, excluding all others. The other options imply 'in addition to' or 'other than' rather than a strict exclusion.
In which sentence does 'بجز' clearly mean 'not including'?
This sentence directly states that pizza is an exception and is 'not included' in the ready foods. The other options use 'بجز' to mean 'in addition to' or 'other than' in a broader sense.
The sentence 'بجز شما، کسی این راز را نمیداند. (No one knows this secret, except for you.)' correctly uses 'بجز' to indicate an exception.
The sentence explicitly states that 'you' are the only one who knows the secret, making everyone else an exclusion.
In the sentence 'او بجز درس خواندن، کارهای دیگری هم میکند. (Besides studying, he does other things too.)', 'بجز' means 'not including'.
In this context, 'بجز' means 'in addition to' or 'besides', not 'not including'. It implies that studying is one of the things he does, and there are others.
The sentence 'همه بجز او موفق شدند. (Everyone succeeded except him.)' correctly implies that he was not successful.
The use of 'بجز او' (except him) clearly indicates that he is the exception to the group that succeeded, meaning he did not succeed.
Listen for what is ready.
Listen to find out who knows the news.
Listen for what they didn't check.
Read this aloud:
بجز این موضوع، همه چیز خوب پیش رفت.
Focus: بجز
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
بجز روزهای تعطیل، هر روز کار میکنم.
Focus: بجز
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
هیچکس بجز او نمیتوانست این کار را انجام دهد.
Focus: بجز
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'No one except Ali knew about the news.' The structure 'هیچکس بجز...' is common for 'no one except...'.
This translates to 'Can I take all the books except that one?' The phrase 'بجز آن یکی' specifically singles out 'that one'.
This sentence means 'No one was in the shop except for the seller and a few tourists.' It follows the pattern 'کسی نبود بجز...' (no one was... except for...).
همه دانشآموزان تکالیف خود را انجام دادند، ___ یکی. (All students did their homework, ___ one.)
Here, 'غیر از' (ğeyr az) means 'except for' or 'other than,' which fits the context of one student not doing their homework.
این کتاب شامل همه فصلهاست، ___ فصل آخر که حذف شده است. (This book includes all chapters, ___ the last chapter which has been removed.)
'بهجز' (bejoz) means 'except for' or 'not including,' indicating that the last chapter is an exception.
هیچکس در جلسه غایب نبود، ___ مدیر که در سفر بود. (No one was absent from the meeting, ___ the manager who was on a trip.)
'بهغیر از' (beğeyr az) is another way to say 'except for' and fits perfectly here to indicate the manager as the sole exception.
همه مدارک لازم را تکمیل کردهام، ___ فرم درخواست کتبی. (I have completed all necessary documents, ___ the written application form.)
'منهای' (menhâ) literally means 'minus' but is also used in Persian to mean 'except for' or 'excluding' in formal contexts.
این قانون برای همه شهروندان اعمال میشود، ___ کسانی که تابعیت دوگانه دارند. (This law applies to all citizens, ___ those with dual citizenship.)
'بهجز از' (bejoz az) emphasizes the exclusion of a specific group, making it appropriate for this sentence.
تمام کارهای خانه را انجام دادم، ___ شستن ظرفها. (I did all the housework, ___ washing the dishes.)
'بجز' (bojoz) is a common and concise way to say 'except for' in everyday Persian.
کدام گزینه معنی 'بجز' را به بهترین شکل بیان میکند؟
'بجز' به معنی 'به استثنای' یا 'غیر از' است.
در جمله 'همه دانشآموزان آمدند بجز علی'، منظور چیست؟
استفاده از 'بجز' نشان میدهد که علی از جمعی که همه آمدند، استثنا شده است.
کدام کلمه میتواند جایگزین 'بجز' شود بدون اینکه معنی جمله تغییر کند؟
'بهجز' و 'بجز' هر دو به یک معنی هستند و میتوانند به جای یکدیگر استفاده شوند.
عبارت 'بجز' همیشه قبل از کلمه یا عبارتی میآید که از جمع استثنا میشود.
این گزاره صحیح است. 'بجز' برای معرفی استثنا استفاده میشود و به همین دلیل قبل از آن قرار میگیرد.
میتوان از 'بجز' برای بیان شمولیت یک مورد در یک گروه استفاده کرد.
این گزاره غلط است. 'بجز' برای بیان استثنا به کار میرود، نه شمولیت.
معنی 'بجز' با 'علاوه بر' یکسان است.
این گزاره غلط است. 'بجز' به معنای 'غیر از' است، در حالی که 'علاوه بر' به معنی 'همچنین' یا 'به علاوه' است که مفهوم افزودن دارد.
Imagine you are describing a typical Iranian family gathering to a foreign friend. What activities are common, and what might be some exceptions to the usual routines? Use 'بجز' at least once in your description.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
دورهمیهای خانوادگی در ایران معمولاً با صرف غذای مفصل و گپ و گفت طولانی همراه است. همه اعضای خانواده، بجز آنهایی که خارج از کشور زندگی میکنند، سعی میکنند حضور داشته باشند. بازیهای دسته جمعی و تماشای فیلم هم رایج است.
You are writing a review for a new Persian restaurant. Describe your experience, highlighting what you enjoyed and any aspects that were an exception to your expectations. Use 'بجز' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
این رستوران جدید تجربه فوقالعادهای بود. همه چیز، بجز دکوراسیون که کمی قدیمی به نظر میرسید، عالی بود. غذاها خوشمزه و سرویس دهی بسیار سریع و دوستانه بود. قطعاً دوباره به آنجا خواهم رفت.
You are explaining the rules of a traditional Persian game to someone who has never played it before. Describe the general rules and any special conditions or exceptions. Use 'بجز' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
در این بازی، همه بازیکنان میتوانند در هر نوبت حرکت کنند، بجز بازیکنی که کارت 'سکوت' را در دست دارد. هدف این است که قبل از بقیه به خط پایان برسید و امتیاز جمع کنید. هر قانون فرعی دیگری بسته به توافق بازیکنان قابل تغییر است.
کدام یک از موارد زیر راجع به استارتاپهای نوپا و فرصتهای شغلی آنها صحیح است؟
Read this passage:
در یک جامعه مدرن، فرصتهای شغلی فراوانی وجود دارد، اما رقابت نیز بسیار بالاست. برای موفقیت، فرد باید مهارتهای خاصی داشته باشد. معمولاً، همه شرکتها به دنبال کارمندانی با تجربه و تحصیلات عالی هستند، بجز استارتاپهای نوپا که گاهی به استعدادهای خام و بدون تجربه نیز فرصت میدهند.
کدام یک از موارد زیر راجع به استارتاپهای نوپا و فرصتهای شغلی آنها صحیح است؟
بر اساس متن، 'بجز استارتاپهای نوپا که گاهی به استعدادهای خام و بدون تجربه نیز فرصت میدهند'، نشان میدهد که استارتاپها میتوانند به افراد بدون تجربه هم شانس بدهند.
بر اساس متن، 'بجز استارتاپهای نوپا که گاهی به استعدادهای خام و بدون تجربه نیز فرصت میدهند'، نشان میدهد که استارتاپها میتوانند به افراد بدون تجربه هم شانس بدهند.
در چه صورتی ممکن است توصیه به پرهیز از غذاهای فرآوری شده و شیرینیجات تغییر کند؟
Read this passage:
رژیم غذایی سالم نقش مهمی در حفظ سلامت بدن دارد. مصرف میوهها و سبزیجات تازه، غلات کامل و پروتئینهای کمچرب توصیه میشود. بجز در موارد خاص پزشکی، باید از مصرف بیش از حد غذاهای فرآوری شده و شیرینیجات پرهیز کرد. همچنین نوشیدن آب کافی در طول روز ضروری است.
در چه صورتی ممکن است توصیه به پرهیز از غذاهای فرآوری شده و شیرینیجات تغییر کند؟
متن بیان میکند: 'بجز در موارد خاص پزشکی، باید از مصرف بیش از حد غذاهای فرآوری شده و شیرینیجات پرهیز کرد.' این جمله نشان میدهد که استثنا در موارد خاص پزشکی است.
متن بیان میکند: 'بجز در موارد خاص پزشکی، باید از مصرف بیش از حد غذاهای فرآوری شده و شیرینیجات پرهیز کرد.' این جمله نشان میدهد که استثنا در موارد خاص پزشکی است.
کدام یک از موارد زیر در مورد جشنهای ملی ایران صحیح است؟
Read this passage:
فرهنگ ایرانی سرشار از آداب و رسوم گوناگون است. بسیاری از این رسوم ریشه در تاریخ کهن این سرزمین دارند. نوروز، یلدا و چهارشنبهسوری از جمله مهمترین جشنهای ملی هستند که در سراسر ایران برگزار میشوند. بجز در مناطق مرزی که ممکن است رسوم محلی خاص خود را داشته باشند، اصول کلی این جشنها در همه جا یکسان است.
کدام یک از موارد زیر در مورد جشنهای ملی ایران صحیح است؟
جمله 'بجز در مناطق مرزی که ممکن است رسوم محلی خاص خود را داشته باشند، اصول کلی این جشنها در همه جا یکسان است' به وضوح نشان دهنده پاسخ صحیح است.
جمله 'بجز در مناطق مرزی که ممکن است رسوم محلی خاص خود را داشته باشند، اصول کلی این جشنها در همه جا یکسان است' به وضوح نشان دهنده پاسخ صحیح است.
This sentence emphasizes personal responsibility. 'بجز' connects 'خودت' (yourself) to the idea that no one else can change your life.
This sentence indicates that everything is ready for the party, 'بجز' (except for) the birthday cake.
This sentence shows that 'بجز' limits the trust to only their family.
___ از معدودی از متخصصان، بقیه در مورد این موضوع اطلاعات کمی دارند.
«بجز» در اینجا به معنای 'به استثنای' یا 'غیر از' است و با 'از' ترکیب میشود تا به این معنی برسد که فقط تعداد کمی از متخصصان در مورد موضوع اطلاعات دارند و بقیه نه.
همهٔ اعضای تیم، ___ او، به نظر میرسد از تصمیم راضی هستند.
«بجز» برای اشاره به استثنای یک نفر یا یک مورد در یک گروه استفاده میشود. در اینجا، 'همه به جز او' به این معنی است که او تنها کسی است که راضی نیست.
او توانست تمام موانع را پشت سر بگذارد، ___ یکی که بسیار چالشبرانگیز بود.
«بجز» در این جمله برای اشاره به یک استثنا در میان 'تمام موانع' به کار رفته است.
این کتاب شامل همهٔ فصول، ___ فصل آخر، است که هنوز نهایی نشده است.
«بجز» نشاندهندهٔ این است که فصل آخر از محتوای کتاب مستثنی شده است.
___ چند مورد جزئی، همهٔ قسمتها به خوبی کار میکنند.
«بجز» در اینجا به معنی 'به استثنای' چند مورد جزئی است که خوب کار نمیکنند.
در طول سفر، ما از همه جا بازدید کردیم، ___ یک شهر کوچک که فرصت نشد.
«بجز» برای مشخص کردن تنها مکانی که در طول سفر از آن بازدید نشده است، استفاده میشود.
کدام گزینه معنی 'بجز' را به بهترین شکل بیان میکند؟
'بجز' به معنی 'به استثنای' یا 'غیر از' است.
در جمله 'همه آمدند بجز علی'، منظور چیست؟
'بجز' نشاندهنده استثنا است، یعنی علی در بین 'همه' حضور نداشته است.
کدام جمله از 'بجز' به درستی استفاده کرده است؟
در این جمله، 'بجز' به درستی برای استثنا کردن یک مورد از مجموعه استفاده شده است.
کلمه 'بجز' در فارسی به معنی 'شامل' است.
'بجز' به معنی 'به استثنای' یا 'غیر از' است، نه 'شامل'.
میتوان گفت 'بجز' معادل 'به غیر از' است.
'بجز' و 'به غیر از' هر دو معنی استثنا را میدهند و میتوانند به جای یکدیگر استفاده شوند.
در جمله 'همه دانشآموزان بجز یک نفر، امتحان را قبول شدند'، یعنی یک نفر مردود شده است.
'بجز یک نفر' به این معنی است که آن یک نفر شامل موفقیت بقیه نشده و مردود شده است.
Someone says they didn't get help from anyone except one person.
A group of people had a common opinion, but one person differed.
Someone describes their work schedule, mentioning an exception.
Read this aloud:
آیا بجز فارسی، زبان دیگری هم صحبت میکنید؟
Focus: بجز
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
بجز او، کسی نتوانست این معما را حل کند.
Focus: نتوانست
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
همه چیز آماده است، بجز نوشیدنیها.
Focus: نوشیدنیها
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 132 correct
Perfect score!
Summary
Remember that "بجز" is a preposition used to express 'except for' or 'other than' in Persian.
- Use بجز to mean 'except for' or 'other than'.
- It indicates exclusion.
- Commonly used in everyday conversation.
Basic Usage of Bejoz
The word "بجز" (bejoz) means except for, other than, or not including. It's a common preposition.
Bejoz at the Start of a Clause
You can use "بجز" at the beginning of a clause. For example: بجز من، همه آمدند. (Bejoz man, hame amadand.) - Except for me, everyone came.
Bejoz with Nouns
It often comes directly before a noun or pronoun. For example: او بجز شما، با کسی صحبت نکرد. (Ou bejoz shoma, ba kasi sohbat nakard.) - He didn't talk to anyone except you.
Bejoz as 'Other Than'
When used as other than, it implies a distinction. Example: بجز این، دیگر چه خبر؟ (Bejoz in, digar che khabar?) - Other than this, what else is new?
उदाहरण
همه آمدند بجز علی.
संबंधित सामग्री
general के और शब्द
عادتوار
C1As a matter of habit; habitually.
عادی
A1Conforming to the usual or standard type; normal or ordinary.
عافیت
B2Well-being; the state of being comfortable, healthy, or happy.
عاجل
B2Requiring immediate attention or action; urgent.
عاقبت
C1The outcome or result of an action or event.
عاقل
A1Having or showing experience, knowledge, and good judgment; wise.
عالمگیر
C1Universal, worldwide, or affecting all parts of the world.
عالی
A1Excellent; extremely good or outstanding.
عام
B1General, common, public.
اعم از
B2Including; whether (used to introduce options).