B2 Prepositions & Connectors 12 min read मध्यम

उद्देश्य व्यक्त करना: 'Para' और 'Para Que' का उपयोग

जब काम खुद के लिए हो तो para + infinitive का इस्तेमाल करो, और जब दूसरों के लिए नतीजा चाहिए हो तो para que + subjunctive का।

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'para' + infinitive when the subject is the same, and 'para que' + subjunctive when the subject changes.

  • Use 'para' + infinitive for same-subject goals: 'Estudo para aprender' (I study to learn).
  • Use 'para que' + subjunctive for different-subject goals: 'Estudo para que você aprenda' (I study so you learn).
  • In informal speech, 'para que' is often shortened to 'pra que' or even just 'pra' + subjunctive in Brazil.
Subject A + Verb + [para + Infinitive] OR [para que + Subject B + Subjunctive Verb]

Overview

क्या आपने कभी किसी को सिर्फ हंसाने के लिए टेक्स्ट किया है? या उस नए कंसोल को खरीदने के लिए पैसे बचाए हैं? यह पूरी तरह से purpose (उद्देश्य) है। पुर्तगाली में, «आपने कुछ क्यों किया» (कारण) और «आपने इसे किस लिए किया» (उद्देश्य) के बीच का अंतर अतीत को देखने और भविष्य को देखने के बीच का अंतर है। जबकि शुरुआती लोग साधारण para के साथ काम चलाते हैं, इस स्तर पर, आपको अपने टूलकिट को अपग्रेड करने की आवश्यकता है। आप सीखेंगे कि उन वाक्यों को कैसे संभालना है जहां *आप* काम करते हैं ताकि *किसी और* को परिणाम मिले—एक व्याकरणिक लेन-देन जिसके लिए एक विशिष्ट मूड परिवर्तन की आवश्यकता होती है (स्पॉइलर: यह सबजंक्टिव है)। इसे अपने वाक्यों में जटिल प्रेरणाओं को अनलॉक करने वाले कोड के रूप में सोचें।

How This Grammar Works

पुर्तगाली में, उद्देश्य लक्ष्य के बारे में है। यह प्रश्न «किस लिए?» (Para quê?) का उत्तर देता है। व्याकरण दो मुख्य रास्तों में विभाजित होता है, इस आधार पर कि कौन कार्य कर रहा है और कौन लाभ प्राप्त कर रहा है।
यदि विषय (subject) समान है (मैं खाने के लिए खाना बनाता हूं), तो जीवन आसान है। आप एक प्रीपोज़िशन प्लस एक इनफिनिटिव वर्ब का उपयोग करते हैं। यह सीधा है, एक सीधी रेखा की तरह।
यदि विषय अलग हैं (मैं खाना बनाता हूं ताकि *आप* खा सकें), तो जीवन जटिल हो जाता है। आपको दो लोगों के बीच की खाई को पाटने के लिए एक संयोजन (que) की आवश्यकता होती है, और यह Subjunctive Mood (संभाव्य मूड) को ट्रिगर करता है। क्यों? क्योंकि परिणाम (आपका खाना) अभी तक नहीं हुआ है—यह सिर्फ एक इच्छा या संभावना है। सबजंक्टिव «शायद» का मूड है, और उद्देश्य हमेशा «शायद» होता है जब तक कि यह पूरा न हो जाए।

Formation Pattern

1
इन वाक्यों को बनाने के लिए तर्क प्रवाह यहां दिया गया है:
2
विषयों की पहचान करें: क्या कर्ता और प्राप्तकर्ता एक ही व्यक्ति हैं?
3
हाँ (समान विषय): Preposition + Infinitive का उपयोग करें।
4
para + Infinitive (मानक)
5
a fim de + Infinitive (औपचारिक/जोरदार)
6
नहीं (अलग विषय): Conjunction + Subjunctive का उपयोग करें।
7
para que + Subjunctive
8
a fim de que + Subjunctive
9
«समान विषय» फॉर्मूला:
10
[Action] + para + [Infinitive Verb]
11
*Estudo para passar.* (मैं पास होने के लिए अध्ययन करता हूं।)
12
«अलग विषय» फॉर्मूला:
13
[Action] + para que + [Subject 2] + [Subjunctive Verb]
14
*Estudo para que você passe.* (मैं अध्ययन करता हूं ताकि आप पास हो जाएं।)
15
औपचारिक अपग्रेड:
16
para को a fim de से बदलें। यह बोलने से पहले टाई पहनने जैसा है।
17
*Estou aqui a fim de ajudar.* (मैं यहां मदद करने के लिए हूं।)

When To Use It

1. दैनिक जीवन:
लगभग हर चीज के लिए para का उपयोग करें। दूध खरीदने के लिए para स्टोर जाना। एक्स को स्टॉक करने के लिए para इंस्टाग्राम खोलना (हम न्याय नहीं करते)। यह आपका डिफ़ॉल्ट टूल है।
2. पेशेवर ईमेल और लिंक्डइन:
जब आप सक्षम लगना चाहते हैं तो a fim de या com o objetivo de पर स्विच करें। «मैं एक मीटिंग शेड्यूल करने के लिए लिख रहा हूं» केवल para का उपयोग करने की तुलना में *Escrevo a fim de agendar uma reunião* के रूप में बहुत बेहतर लगता है।
3. योजनाओं का समन्वय:
जब आप किसी और को सक्षम करने के लिए कुछ करते हैं। «मैं लोकेशन भेजूंगा ताकि आप हमें ढूंढ सकें।» चूंकि «मैं» भेजता हूं और «आप» ढूंढते हैं, आपको para que + सबजंक्टिव का उपयोग करना होगा: *Vou mandar a localização para que me encontres.*
4. दोहराव से बचना:
यदि आपने एक वाक्य में तीन बार para का उपयोग किया है, तो अपने पुर्तगाली को सुचारू रखने के लिए एक को a fim de या de modo a से बदलें।

Common Mistakes

1. For जाल:
For का सीधे para के रूप में अनुवाद करना जब आप वास्तव में «की वजह से» (por) कहना चाहते हैं।
  • *गलत:* Não fui para a chuva. (मैं बारिश «के उद्देश्य से» नहीं गया?)
  • *सही:* Não fui por causa da chuva. (मैं बारिश की वजह से नहीं गया।)
2. सबजंक्टिव को नजरअंदाज करना:
para que के बाद इंडिकेटिव का उपयोग करना एक क्लासिक गलती है। यह चिल्लाता है «मैं अपने दिमाग में अंग्रेजी से अनुवाद कर रहा हूं।»
  • *गलत:* Liguei para que ele sabe. (मैंने फोन किया ताकि वह जानता है।)
  • *सही:* Liguei para que ele saiba. (मैंने फोन किया ताकि वह जान सके।)
3. «पर्सनल इनफिनिटिव» भ्रम:
कभी-कभी, अलग-अलग विषयों के साथ भी, मूल निवासी para que + Subjunctive के बजाय para + Personal Infinitive का उपयोग करते हैं। यह उन्नत है लेकिन स्वीकार्य है। हालांकि, मानक नियम (अलग विषय = para que + Subjunctive) पर टिके रहना B2 शिक्षार्थियों के लिए सुरक्षित है और हमेशा सही है।

Contrast With Similar Patterns

Para बनाम Por:

एक तीर के बारे में सोचो। Para गंतव्य (उद्देश्य) की ओर आगे की ओर इशारा करता है। Por मूल (कारण) की ओर पीछे मुड़कर देखता है।

*Luto por amor.* (मैं प्यार के कारण लड़ता हूं - प्रेरणा/कारण)।
*Luto para vencer.* (मैं जीतने के लिए लड़ता हूं - लक्ष्य/उद्देश्य)।

Para que बनाम De modo que:

De modo que (ताकि/इस तरह से कि) अक्सर एक जानबूझकर उद्देश्य के बजाय एक परिणाम व्यक्त करता है, हालांकि वे ओवरलैप हो सकते हैं। Para que हमेशा जानबूझकर होता है। De modo que बस एक स्थिति का परिणाम हो सकता है।

Quick FAQ

प्रश्न: क्या मैं 'para' के बजाय सिर्फ 'pra' का उपयोग कर सकता हूं?
उत्तर: टेक्स्ट संदेशों और बोलने में? बिल्कुल। Pra, pra que, pro (para o) सर्वव्यापी हैं। एक परीक्षा या औपचारिक ईमेल में? इसे para के रूप में रखें।
प्रश्न: क्या 'a fim de' का उपयोग स्लैंग में किया जाता है?
उत्तर: हाँ! यदि आप किसी के a fim de हैं, तो इसका मतलब है कि आप उन पर क्रश रखते हैं या कुछ करने में रुचि रखते हैं। *Estou a fim de pizza* (मेरा पिज्जा खाने का मन है)। व्याकरण नियम से बिल्कुल अलग संदर्भ, लेकिन जानना अच्छा है!
प्रश्न: यदि क्रिया भूतकाल में है तो क्या होगा?
उत्तर: तर्क वही रहता है, लेकिन काल बदल जाता है। यदि मुख्य क्रिया अतीत है, तो उद्देश्य Imperfect Subjunctive बन जाता है। *Falei para que ele entendesse* (मैं बोला ताकि वह समझ सके)।
प्रश्न: क्या 'para que' और 'a fim de que' में कोई अंतर है?
उत्तर: बस औपचारिकता। A fim de que टक्सीडो है; para que टी-शर्ट और जींस है। दोनों बिल्कुल एक ही काम करते हैं।

Purpose Structure Selection

Subject Connector Verb Mood Example
Same
para
Infinitive
Eu estudo para aprender
Different
para que
Subjunctive
Eu estudo para que você aprenda

Common Contractions

Full Form Informal/Spoken Usage
para
pra
Very common in Brazil
para que
pra que
Common in speech

Meanings

These structures define the intent or goal behind an action. 'Para' acts as a preposition of purpose, while 'para que' acts as a conjunction introducing a subordinate clause.

1

Goal/Intention

Expressing the reason for an action.

“Vim para ajudar.”

“Estou aqui para falar com o gerente.”

2

Result/Consequence

Expressing the intended outcome of a specific action.

“Fizemos silêncio para que o bebê dormisse.”

“Liguei a luz para que todos vissem.”

Reference Table

Reference table for उद्देश्य व्यक्त करना: 'Para' और 'Para Que' का उपयोग
कनेक्टर इसके बाद आता है कॉन्टेक्स्ट उदाहरण
para
Infinitive
सामान्य मकसद (एक ही Subject)
Estudo para aprender.
a fim de
Infinitive
फॉर्मल मकसद (एक ही Subject)
Liguei a fim de resolver isso.
para que
Subjunctive
दूसरों के लिए नतीजा (अलग Subject)
Falo para que ouças.
a fim de que
Subjunctive
दूसरों के लिए फॉर्मल नतीजा
Escrevi a fim de que saibam.
de modo a
Infinitive
तरीका या परिणाम (फॉर्मल)
Fez tudo de modo a evitar erros.
com o objetivo de
Infinitive
बहुत फॉर्मल या बिजनेस
A reunião é com o objetivo de...

औपचारिकता का स्तर

औपचारिक
Estudo para que você aprenda.

Estudo para que você aprenda. (Education)

तटस्थ
Estudo para que você aprenda.

Estudo para que você aprenda. (Education)

अनौपचारिक
Estudo pra você aprender.

Estudo pra você aprender. (Education)

बोलचाल
Tô estudando pra tu aprender.

Tô estudando pra tu aprender. (Education)

सही कनेक्टर चुनना

1

क्या आप ही काम कर रहे हैं और नतीजा भी आपको ही मिलेगा?

YES
'PARA' + Infinitive का प्रयोग करें
NO
अगले चरण पर जाएँ
2

क्या नतीजा किसी और के लिए है?

YES
'PARA QUE' + Subjunctive का प्रयोग करें
NO ↓

Para बनाम Para Que

Para + Infinitive
Estudo para passar. मैं पास होने के लिए पढ़ता हूँ।
Corro para emagrecer. मैं वजन घटाने के लिए दौड़ता हूँ।
Para Que + Subjunctive
Estudo para que passes. मैं पढ़ता हूँ ताकि तुम पास हो जाओ।
Corro para que me vejas. मैं दौड़ता हूँ ताकि तुम मुझे देख सको।

मकसद बताने के पर्यायवाची

मकसद

अनौपचारिक/मानक

  • Para / Pra के लिए / ताकि

फॉर्मल

  • A fim de के उद्देश्य से
  • Com o objetivo de लक्ष्य के साथ

परिणाम-केंद्रित

  • De modo a इस तरह से कि

कॉन्टेक्स्ट के अनुसार उपयोग

📱

दोस्तों को मैसेज

  • Pra
  • Só pra
  • Pra que
📧

वर्क ईमेल

  • Para
  • A fim de
  • Solicito...
🎓

भाषण/निबंध

  • Com o intuito de
  • De maneira a
  • Para que

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

Eu estudo para aprender.

I study to learn.

2

Vou para casa.

I go home.

3

Compro pão para comer.

I buy bread to eat.

4

Ela trabalha para ganhar dinheiro.

She works to earn money.

1

Liguei para que você soubesse.

I called so that you would know.

2

Trago um presente para você.

I bring a gift for you.

3

Estudamos para que o professor fique feliz.

We study so the teacher is happy.

4

Faço isso para ajudar.

I do this to help.

1

Enviei o e-mail para que eles recebam a tempo.

I sent the email so they receive it on time.

2

Ele economiza para que possamos viajar.

He saves so we can travel.

3

Estou aqui para resolver o problema.

I am here to solve the problem.

4

Preparei o jantar para que você não precise cozinhar.

I prepared dinner so you don't have to cook.

1

O governo criou leis para que a justiça prevaleça.

The government created laws so that justice prevails.

2

Ela se esforçou para que o projeto fosse um sucesso.

She strove so that the project was a success.

3

É necessário agir para que as mudanças ocorram.

It is necessary to act so that changes occur.

4

Estudei muito para que eu pudesse passar no exame.

I studied a lot so that I could pass the exam.

1

Foram tomadas medidas drásticas para que a crise fosse contida.

Drastic measures were taken so that the crisis was contained.

2

Ele escreveu o livro para que as futuras gerações compreendessem a história.

He wrote the book so that future generations would understand history.

3

A empresa investiu para que a inovação fosse constante.

The company invested so that innovation would be constant.

4

Fizemos um pacto para que a paz reinasse.

We made a pact so that peace would reign.

1

O autor utiliza metáforas para que o leitor reflita sobre a condição humana.

The author uses metaphors so that the reader reflects on the human condition.

2

Implementou-se o sistema para que a eficiência fosse maximizada.

The system was implemented so that efficiency would be maximized.

3

É imperativo que se discuta o tema para que se chegue a um consenso.

It is imperative that the topic be discussed so that a consensus is reached.

4

A arquitetura foi pensada para que a luz natural permeasse o ambiente.

The architecture was designed so that natural light would permeate the environment.

आसानी से भ्रमित होने वाले

Expressing Purpose: Using 'Para' and 'Para Que' बनाम Para vs Por

Both translate to 'for' in English.

Expressing Purpose: Using 'Para' and 'Para Que' बनाम Para que vs Porque

Both are connectors.

Expressing Purpose: Using 'Para' and 'Para Que' बनाम Infinitive vs Subjunctive

Learners use the wrong mood.

सामान्य गलतियाँ

Eu vou para que comer.

Eu vou para comer.

Don't use 'que' when the subject is the same.

Eu estudo para aprendo.

Eu estudo para aprender.

Use the infinitive after 'para'.

Eu faço para ele come.

Eu faço para que ele coma.

Need 'para que' + subjunctive.

Para que eu estudo?

Para que eu estude?

Subjunctive is required.

Ele quer para que eu vou.

Ele quer para que eu vá.

Subjunctive of 'ir' is 'vá'.

Comprei para que ela tem.

Comprei para que ela tenha.

Subjunctive of 'ter' is 'tenha'.

Para que você faz isso?

Para que você faça isso?

Subjunctive required.

Fiz para que ele sabia.

Fiz para que ele soubesse.

Past tense requires imperfect subjunctive.

Para que ele pode ver.

Para que ele possa ver.

Subjunctive of 'poder' is 'possa'.

Eu fiz para que ele vai.

Eu fiz para que ele fosse.

Imperfect subjunctive required.

Para que se chega ao fim.

Para que se chegue ao fim.

Subjunctive required even with passive 'se'.

Para que todos estão felizes.

Para que todos estejam felizes.

Subjunctive required.

Para que ele faz o que quer.

Para que ele faça o que quiser.

Future subjunctive required for hypothetical.

वाक्य संरचनाएँ

Eu faço ___ para ___.

Eu faço ___ para que você ___.

É importante que ___ para que ___.

Fizemos ___ para que ___.

Real World Usage

Texting constant

Vou pra casa pra descansar.

Job Interview very common

Estou aqui para contribuir.

Food Delivery App common

Instruções para que o entregador encontre o local.

Social Media common

Postei isso para que todos vejam.

Travel common

Preciso de um mapa para não me perder.

Academic Writing very common

O estudo foi feito para que os dados fossem analisados.

🎯

'Que' का ट्रिगर

जैसे ही तुम मकसद बताने वाले शब्दों के साथ 'que' देखो (जैसे para que, a fim de que), समझ जाओ कि अब Subjunctive Mode का समय है। यह एक नॉन-नेगोशिएबल नियम है:
Para que você possa entender.
💬

आलसी 'Pra'

ब्राजील और पुर्तगाल में, बातचीत के दौरान 'para' को अक्सर छोटा करके 'pra' बोला जाता है। मैसेजिंग में यह बहुत आम है, लेकिन फॉर्मल राइटिंग में इससे बचें:
Vim aqui só pra te ver.
⚠️

'For' का गलत अनुवाद न करें

सिर्फ इसलिए कि 'por' सुनने में 'for' जैसा लगता है, इसे मकसद के लिए इस्तेमाल न करें। 'Por' कारण या बदले (exchange) के लिए होता है, 'Para' लक्ष्य के लिए:
Estudo para o teste.

Smart Tips

Ask yourself: 'Am I the one doing the goal?'

Eu faço para que eu aprenda. Eu faço para aprender.

Use 'para que' + subjunctive.

Eu faço para ele aprende. Eu faço para que ele aprenda.

Use the imperfect subjunctive.

Fiz para que ele aprende. Fiz para que ele aprendesse.

Use 'para' instead of 'pra'.

Vou pra reunião. Vou para a reunião.

उच्चारण

/pɾa/

Para vs Pra

In Brazil, 'para' is almost always reduced to 'pra' in speech.

Purpose Emphasis

Eu faço isso ↗ para ↘ ajudar.

Rising intonation on the purpose highlights the goal.

याद करें

स्मृति सहायक

Same subject? Keep it simple (para + infinitive). Different subject? Use the subjunctive (para que + subjunctive).

दृश्य संबंध

Imagine a mirror. If you look in the mirror, you see yourself (same subject, 'para'). If you look through a window, you see someone else (different subject, 'para que').

Rhyme

Para for me, para que for thee.

Story

Maria wants to bake a cake. She goes to the kitchen 'para fazer' (to make). She calls her brother 'para que ele ajude' (so that he helps).

Word Web

parapara queinfinitivesubjunctiveobjetivointenção

चैलेंज

Write 5 sentences about your daily routine using 'para' and 5 sentences about your friends using 'para que'.

सांस्कृतिक नोट्स

The use of 'pra' is universal. Using 'para' in casual conversation can sound overly formal or even robotic.

The full 'para' is more common in speech than in Brazil, though 'pra' is still understood.

Similar to Portugal, 'para' is preferred in formal contexts.

Derived from the Latin 'per' + 'ad'.

बातचीत की शुरुआत

Por que você estuda português?

O que você faz para relaxar?

Para que serve a tecnologia hoje?

Quais medidas devem ser tomadas para que o mundo seja melhor?

डायरी विषय

Descreva seu objetivo de vida.
Como você ajuda seus amigos?
Reflita sobre uma mudança que você quer ver no mundo.
Analise uma decisão importante que você tomou.

सामान्य गलतियाँ

Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही

Test Yourself

सही कनेक्टर या क्रिया रूप के साथ पूरा करें।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
चूँकि सब्जेक्ट एक ही है (Eu), हम सिंपल प्रपोजिशन 'para' के बाद infinitive का उपयोग करते हैं।
व्याकरणिक रूप से सही वाक्य चुनें।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'Para que' के बाद हमेशा Subjunctive (entrasse) आना चाहिए। 'Entra' indicative है जो यहाँ गलत है।
वाक्य की गलती सुधारें।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'Para que' के बाद Subjunctive मूड ज़रूरी है। 'Ajuda' indicative है, 'ajude' सही Present Subjunctive रूप है।

Score: /3

अभ्यास प्रश्न

8 exercises
Fill in the blank with 'para' or 'para que'.

Eu estudo ___ aprender.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: para
Same subject.
Choose the correct verb form. बहुविकल्पी

Faço isso para que ele ___ (saber).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: saiba
Subjunctive required.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Vou para que comer.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Vou para comer
Same subject.
Change to different subject. Sentence Transformation

Estudo para aprender. (Change to 'you')

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Estudo para que você aprenda
Subjunctive required.
Match the sentence to its purpose. Match Pairs

1. Estudo para passar. 2. Faço para que ele passe.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1. Same, 2. Different
Subject check.
Choose the correct tense. बहुविकल्पी

Fiz para que ele ___ (ver).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: visse
Past tense requires imperfect subjunctive.
Build a sentence. Sentence Building

nós / trabalhar / para que / vocês / descansar

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Trabalhamos para que vocês descansem
Subjunctive required.
Fill in the blank.

Ele economiza ___ comprar um carro.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: para
Same subject.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
सही कनेक्टर चुनें। खाली जगह भरो

Fale baixo ___ ninguém ouça.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: para que
क्रिया को सही रूप में लिखें। खाली जगह भरो

Vou explicar tudo para que vocês ___ (entender).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: entendam
कौन सा वाक्य ज़्यादा फॉर्मल है? बहुविकल्पी

Select the formal version of 'I called to schedule'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Liguei a fim de agendar.
गलती पहचानें। Error Correction

Estou estudando português para que viajar ao Brasil.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Estou estudando português para viajar ao Brasil.
शुरुआत को सही अंत से मिलाएँ। Match Pairs

वाक्यांश को उसके मकसद से जोड़ें।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["Uso \u00f3culos... -> ...para enxergar melhor.","Tranco a porta... -> ...para que ningu\u00e9m entre.","Corro... -> ...a fim de emagrecer."]
सही वाक्य बनाने के लिए शब्दों को व्यवस्थित करें। Sentence Reorder

eu / para que / saiba / Avise-me / a verdade

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Avise-me para que eu saiba a verdade.
'I saved money to buy a car' का अनुवाद करें। अनुवाद

अनुवाद करें: 'I saved money to buy a car.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Guardei dinheiro para comprar um carro.
Subjunctive वाला वाक्य चुनें। बहुविकल्पी

किस वाक्य में Subjunctive मूड का इस्तेमाल हुआ है?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ele estuda para que ela passe.
फॉर्मल ईमेल वाक्यांश को पूरा करें। खाली जगह भरो

Escrevo ___ solicitar um reembolso.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a fim de
काल (tense) की गलती सुधारें। Error Correction

Eu falei devagar para que ele entenda (Yesterday).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu falei devagar para que ele entendesse.
नकारात्मक मकसद कनेक्टर चुनें। खाली जगह भरो

Saí cedo ___ chegar atrasado.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: para não
कारण बनाम मकसद की पहचान करें। बहुविकल्पी

कौन सा वाक्य कारण (CAUSE) बताता है, मकसद नहीं?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Fui ao médico por estar doente.

Score: /12

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)

No, that is grammatically incorrect. You must use 'para que'.

No, 'pra' is informal. Use 'para' in formal writing.

Because the purpose is a goal, not a fact.

No, it must be followed by a clause with a verb.

Use the imperfect subjunctive.

No, it can also mean 'towards' or 'for'.

Check who is doing the action in both clauses.

Yes, 'pra' is more common in Brazil.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

para / para que

None.

French high

pour / pour que

French subjunctive is more restricted.

German moderate

um... zu / damit

German does not use subjunctive for purpose.

Japanese low

tame ni

No subjunctive mood.

Arabic low

li / kay

Different grammatical structure.

Chinese low

wèile

No verb conjugation.

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

A1

शर्त वाला 'Se' (اگر)

### Overview नमस्ते! पुर्तगाली भाषा सीखने के इस सफर में आपका स्वागत है। आज हम एक बहुत ही महत्वपूर्ण व्याकरण बिंदु सीखें...

C2

पुर्तगाली क्रिया शासन: सही पूर्वसर्गों का उपयोग (Regência Verbal)

### Overview नमस्ते! देखो, जब हम C2 लेवल पर होते हैं, तो भाषा का मतलब सिर्फ 'बोल लेना' नहीं होता, बल्कि 'सटीकता' (preci...

C1

उन्नत कनेक्टर्स: परिणाम और नतीजा (tão... que, de modo que)

अवलोकन आप अपने पहले पुर्तगाली पाठ से ही `então` और `por isso` पर निर्भर रहे हैं। वे आपकी शब्दावली के आरामदायक स्वेटपैंट...

A1

पुर्तगाली में 'क्यों' पूछना (Por que)

### Overview नमस्ते! पुर्तगाली भाषा सीखने के इस सफर में आपका स्वागत है। आज हम एक बहुत ही जरूरी व्याकरण बिंदु पर बात करे...

B1

Por बनाम Para: एहसान करना और अदला-बदली

Overview क्या आपने कभी किसी दोस्त के लिए कॉफ़ी खरीदी है क्योंकि वह अपना बटुआ भूल गया था? या किसी सहकर्मी की जगह काम किया...

Was this helpful?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!