B2 Prepositions & Connectors 12 min read 보통

목적 표현하기: 'Para'와 'Para Que' 사용법

내가 행동할 땐 para를, 남이 행동하게 할 땐 para que를 쓰면 돼요. 격식 있는 자리라면 a fim de를 선택하는 센스!

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'para' + infinitive when the subject is the same, and 'para que' + subjunctive when the subject changes.

  • Use 'para' + infinitive for same-subject goals: 'Estudo para aprender' (I study to learn).
  • Use 'para que' + subjunctive for different-subject goals: 'Estudo para que você aprenda' (I study so you learn).
  • In informal speech, 'para que' is often shortened to 'pra que' or even just 'pra' + subjunctive in Brazil.
Subject A + Verb + [para + Infinitive] OR [para que + Subject B + Subjunctive Verb]

Overview

누군가를 웃게 하기 위해 문자를 보낸 적이 있나요? 아니면 새 게임기를 사기 위해 돈을 모은 적은요? 이것이 바로 목적(Purpose)입니다.
포르투갈어에서 «왜 그 일을 했는지»(원인)와 «무엇을 위해 했는지»(목적)를 구별하는 것은 과거를 보는 것과 미래를 보는 것의 차이와 같습니다. 초보자는 단순한 para만으로 생존하지만, 이 레벨에서는 도구를 업그레이드해야 합니다. *내*가 일을 해서 *다른 사람*이 결과를 얻는 문장을 다루는 법을 배우게 됩니다.
여기에는 특정 무드(서법) 변화가 필요합니다(스포일러: 접속법/Subjunctive입니다). 이것을 문장 속 복잡한 동기를 해제하는 코드라고 생각하세요.

How This Grammar Works

포르투갈어에서 목적은 목표에 관한 것입니다. «무엇을 위해?» (Para quê?)라는 질문에 답합니다. 문법은 누가 행동하고 누가 이익을 받는지에 따라 두 가지 주요 경로로 나뉩니다.
주어가 같다면 (나는 먹기 위해 요리한다), 인생은 쉽습니다. 전치사 더하기 동사 원형(부정사)을 사용합니다. 직선처럼 직접적입니다.
주어가 다르다면 (나는 *네가* 먹도록 요리한다), 인생은 복잡해집니다. 두 사람 사이의 간격을 메우기 위해 접속사(que)가 필요하며, 이는 접속법(Subjunctive Mood)을 유발합니다. 왜냐하면 결과(네가 먹는 것)는 아직 일어나지 않았기 때문입니다. 단지 바람이나 가능성일 뿐입니다. 접속법은 «어쩌면(maybe)»의 무드이며, 목적은 달성될 때까지 항상 «어쩌면»입니다.

Formation Pattern

1
이 문장들을 구성하는 논리 흐름은 다음과 같습니다:
2
주어 확인: 행동하는 사람과 받는 사람이 같은가요?
3
네 (같은 주어): 전치사 + 부정사 사용.
4
para + 부정사 (표준)
5
a fim de + 부정사 (격식/강조)
6
아니요 (다른 주어): 접속사 + 접속법 사용.
7
para que + 접속법
8
a fim de que + 접속법
9
«같은 주어» 공식:
10
[행동] + para + [동사 원형]
11
*Estudo para passar.* (나는 합격하기 위해 공부한다.)
12
«다른 주어» 공식:
13
[행동] + para que + [주어 2] + [접속법 동사]
14
*Estudo para que você passe.* (나는 네가 합격하도록 공부한다.)
15
격식 업그레이드:
16
paraa fim de로 바꾸세요. 말하기 전에 넥타이를 매는 것과 같습니다.
17
*Estou aqui a fim de ajudar.* (저는 돕기 위해 여기 있습니다.)

When To Use It

1. 일상 생활:
거의 모든 것에 para를 사용하세요. 우유를 사러 para 가게에 간다. 전 애인을 염탐하러 para 인스타그램을 켠다(판단하지 않습니다). 이것이 기본 도구입니다.
2. 비즈니스 이메일 & 링크드인:
유능하게 보이고 싶다면 a fim de 또는 com o objetivo de로 전환하세요. «미팅을 잡기 위해 씁니다»는 그냥 para를 쓰는 것보다 *Escrevo a fim de agendar uma reunião*라고 하는 것이 훨씬 더 듣기 좋습니다.
3. 계획 조정:
다른 사람이 무언가를 할 수 있게 할 때. «네가 우리를 찾을 수 있게 위치를 보낼게.» «내»가 보내고 «네»가 찾으므로 para que + 접속법을 써야 합니다: *Vou mandar a localização para que me encontres.*
4. 반복 피하기:
한 문장에서 이미 para를 세 번 썼다면, 포르투갈어 흐름을 매끄럽게 하기 위해 하나를 a fim dede modo a로 바꾸세요.

Common Mistakes

1. For의 함정:
사실 «때문에»(por)를 의미하는데 영어 for를 그대로 para로 번역하는 실수.
  • *틀림:* Não fui para a chuva. (비 «를 목적으로» 안 갔다?)
  • *맞음:* Não fui por causa da chuva. (비 때문에 안 갔다.)
2. 접속법 무시:
para que 뒤에 직설법을 쓰는 것은 전형적인 외국인 실수입니다. «머릿속에서 번역 중입니다»라고 광고하는 꼴입니다.
  • *틀림:* Liguei para que ele sabe. (그가 안다는 것을 위해 전화했다.)
  • *맞음:* Liguei para que ele saiba. (그가 알도록 전화했다.)
3. «인칭 부정사» 혼동:
가끔 주어가 달라도 원어민들은 para que + 접속법 대신 para + 인칭 부정사를 씁니다. 고급이지만 허용됩니다. 하지만 표준 규칙(다른 주어 = para que + 접속법)을 따르는 것이 B2 학습자에게는 더 안전하고 항상 옳습니다.

Contrast With Similar Patterns

Para vs. Por:

화살표를 생각하세요. Para는 목적지(목적)를 향해 앞을 가리킵니다. Por는 기원(원인)을 향해 뒤를 봅니다.

*Luto por amor.* (사랑 때문에 싸운다 - 동기/원인).
*Luto para vencer.* (이기기 위해 싸운다 - 목표/목적).

Para que vs. De modo que:

De modo que(~하도록/결과적으로)는 의도적인 목적보다는 결과를 나타내는 경우가 많지만, 겹칠 수도 있습니다. Para que는 항상 의도적입니다. De modo que는 단지 상황의 결과일 수 있습니다.

Quick FAQ

Q: 'para' 대신 그냥 'pra'를 써도 되나요?

문자나 말하기에서는? 물론입니다. Pra, pra que, pro(para o)는 어디에나 있습니다. 시험이나 격식 있는 이메일에서는? para로 유지하세요.

Q: 'a fim de'가 속어로도 쓰이나요?

네! 누군가에게 a fim de라면, 그 사람에게 반했거나 무언가를 하는 데 관심이 있다는 뜻입니다. *Estou a fim de pizza* (피자 땡긴다). 문법 규칙과는 완전히 다른 맥락이지만 알아두면 좋습니다!

Q: 동사가 과거형이면 어떻게 되나요?

논리는 같지만 시제가 이동합니다. 주 행동이 과거라면, 목적은 불완전 접속법(Imperfect Subjunctive)이 됩니다. *Falei para que ele entendesse* (그가 이해하도록 말했다).

Q: 'para que'와 'a fim de que'의 차이는 무엇인가요?

격식의 차이일 뿐입니다. A fim de que는 턱시도, para que는 티셔츠와 청바지입니다. 둘 다 정확히 같은 역할을 합니다.

Purpose Structure Selection

Subject Connector Verb Mood Example
Same
para
Infinitive
Eu estudo para aprender
Different
para que
Subjunctive
Eu estudo para que você aprenda

Common Contractions

Full Form Informal/Spoken Usage
para
pra
Very common in Brazil
para que
pra que
Common in speech

Meanings

These structures define the intent or goal behind an action. 'Para' acts as a preposition of purpose, while 'para que' acts as a conjunction introducing a subordinate clause.

1

Goal/Intention

Expressing the reason for an action.

“Vim para ajudar.”

“Estou aqui para falar com o gerente.”

2

Result/Consequence

Expressing the intended outcome of a specific action.

“Fizemos silêncio para que o bebê dormisse.”

“Liguei a luz para que todos vissem.”

Reference Table

Reference table for 목적 표현하기: 'Para'와 'Para Que' 사용법
접속사 뒤에 오는 형태 상황 예시
para
동사원형
일반적인 목적 (주어 동일)
Estudo para aprender.
a fim de
동사원형
격식 있는 목적 (주어 동일)
Liguei a fim de resolver isso.
para que
접속법
타인을 위한 결과 (주어 다름)
Falo para que ouças.
a fim de que
접속법
격식 있는 타인을 위한 결과
Escrevi a fim de que saibam.
de modo a
동사원형
방식이나 결과 (격식)
Fez tudo de modo a evitar erros.
com o objetivo de
동사원형
매우 격식 있는 비즈니스 상황
A reunião é com o objetivo de...

격식 수준 스펙트럼

격식체
Estudo para que você aprenda.

Estudo para que você aprenda. (Education)

중립
Estudo para que você aprenda.

Estudo para que você aprenda. (Education)

비격식체
Estudo pra você aprender.

Estudo pra você aprender. (Education)

속어
Tô estudando pra tu aprender.

Tô estudando pra tu aprender. (Education)

알맞은 접속사 선택하기

1

행동을 하는 사람과 결과를 얻는 사람이 같은가요?

YES
'PARA' + 동사원형 사용
NO
다음 단계로
2

결과가 다른 사람을 위한 것인가요?

YES
'PARA QUE' + 접속법 사용
NO ↓

Para vs. Para Que

Para + 동사원형
Estudo para passar. 합격하기 위해 공부해요.
Corro para emagrecer. 살 빼려고 달려요.
Para Que + 접속법
Estudo para que passes. 네가 합격하도록 내가 공부할게.
Corro para que me vejas. 네가 나를 볼 수 있게 달려.

목적을 나타내는 유의어

목적

비격식/표준

  • Para / Pra ~하기 위해

격식

  • A fim de ~할 목적으로
  • Com o objetivo de ~라는 목표로

결과 중심

  • De modo a ~하도록

상황별 사용법

📱

친구와 문자할 때

  • Pra
  • Só pra
  • Pra que
📧

업무용 이메일

  • Para
  • A fim de
  • Solicito...
🎓

연설/에세이

  • Com o intuito de
  • De maneira a
  • Para que

수준별 예문

1

Eu estudo para aprender.

I study to learn.

2

Vou para casa.

I go home.

3

Compro pão para comer.

I buy bread to eat.

4

Ela trabalha para ganhar dinheiro.

She works to earn money.

1

Liguei para que você soubesse.

I called so that you would know.

2

Trago um presente para você.

I bring a gift for you.

3

Estudamos para que o professor fique feliz.

We study so the teacher is happy.

4

Faço isso para ajudar.

I do this to help.

1

Enviei o e-mail para que eles recebam a tempo.

I sent the email so they receive it on time.

2

Ele economiza para que possamos viajar.

He saves so we can travel.

3

Estou aqui para resolver o problema.

I am here to solve the problem.

4

Preparei o jantar para que você não precise cozinhar.

I prepared dinner so you don't have to cook.

1

O governo criou leis para que a justiça prevaleça.

The government created laws so that justice prevails.

2

Ela se esforçou para que o projeto fosse um sucesso.

She strove so that the project was a success.

3

É necessário agir para que as mudanças ocorram.

It is necessary to act so that changes occur.

4

Estudei muito para que eu pudesse passar no exame.

I studied a lot so that I could pass the exam.

1

Foram tomadas medidas drásticas para que a crise fosse contida.

Drastic measures were taken so that the crisis was contained.

2

Ele escreveu o livro para que as futuras gerações compreendessem a história.

He wrote the book so that future generations would understand history.

3

A empresa investiu para que a inovação fosse constante.

The company invested so that innovation would be constant.

4

Fizemos um pacto para que a paz reinasse.

We made a pact so that peace would reign.

1

O autor utiliza metáforas para que o leitor reflita sobre a condição humana.

The author uses metaphors so that the reader reflects on the human condition.

2

Implementou-se o sistema para que a eficiência fosse maximizada.

The system was implemented so that efficiency would be maximized.

3

É imperativo que se discuta o tema para que se chegue a um consenso.

It is imperative that the topic be discussed so that a consensus is reached.

4

A arquitetura foi pensada para que a luz natural permeasse o ambiente.

The architecture was designed so that natural light would permeate the environment.

혼동하기 쉬운

Expressing Purpose: Using 'Para' and 'Para Que' Para vs Por

Both translate to 'for' in English.

Expressing Purpose: Using 'Para' and 'Para Que' Para que vs Porque

Both are connectors.

Expressing Purpose: Using 'Para' and 'Para Que' Infinitive vs Subjunctive

Learners use the wrong mood.

자주 하는 실수

Eu vou para que comer.

Eu vou para comer.

Don't use 'que' when the subject is the same.

Eu estudo para aprendo.

Eu estudo para aprender.

Use the infinitive after 'para'.

Eu faço para ele come.

Eu faço para que ele coma.

Need 'para que' + subjunctive.

Para que eu estudo?

Para que eu estude?

Subjunctive is required.

Ele quer para que eu vou.

Ele quer para que eu vá.

Subjunctive of 'ir' is 'vá'.

Comprei para que ela tem.

Comprei para que ela tenha.

Subjunctive of 'ter' is 'tenha'.

Para que você faz isso?

Para que você faça isso?

Subjunctive required.

Fiz para que ele sabia.

Fiz para que ele soubesse.

Past tense requires imperfect subjunctive.

Para que ele pode ver.

Para que ele possa ver.

Subjunctive of 'poder' is 'possa'.

Eu fiz para que ele vai.

Eu fiz para que ele fosse.

Imperfect subjunctive required.

Para que se chega ao fim.

Para que se chegue ao fim.

Subjunctive required even with passive 'se'.

Para que todos estão felizes.

Para que todos estejam felizes.

Subjunctive required.

Para que ele faz o que quer.

Para que ele faça o que quiser.

Future subjunctive required for hypothetical.

문장 패턴

Eu faço ___ para ___.

Eu faço ___ para que você ___.

É importante que ___ para que ___.

Fizemos ___ para que ___.

Real World Usage

Texting constant

Vou pra casa pra descansar.

Job Interview very common

Estou aqui para contribuir.

Food Delivery App common

Instruções para que o entregador encontre o local.

Social Media common

Postei isso para que todos vejam.

Travel common

Preciso de um mapa para não me perder.

Academic Writing very common

O estudo foi feito para que os dados fossem analisados.

🎯

'Que'는 접속법의 신호!

문장에서 'para que'나 'a fim de que'처럼 'que'가 보이면 뇌가 자동으로 '접속법 모드'로 전환되어야 해요. 이건 타협할 수 없는 규칙이랍니다:
Mandei o e-mail para que ele saiba.
💬

게으른(?) 'Pra'

브라질과 포르투갈의 일상 대화에서 'para'는 거의 항상 'pra'로 줄여서 말해요. 문자 메시지에서도 흔히 쓰이지만, 공식적인 숙제에는 쓰지 마세요!
Vim aqui só pra te ver.
⚠️

'For'라고 해서 'Por'를 쓰지 마세요

영어의 'for'와 발음이 비슷하다고 해서 목적을 말할 때 'por'를 쓰면 안 돼요. 'por'는 원인이나 교환을, 'para'는 목표를 나타냅니다:
Estudo para ser médico.

Smart Tips

Ask yourself: 'Am I the one doing the goal?'

Eu faço para que eu aprenda. Eu faço para aprender.

Use 'para que' + subjunctive.

Eu faço para ele aprende. Eu faço para que ele aprenda.

Use the imperfect subjunctive.

Fiz para que ele aprende. Fiz para que ele aprendesse.

Use 'para' instead of 'pra'.

Vou pra reunião. Vou para a reunião.

발음

/pɾa/

Para vs Pra

In Brazil, 'para' is almost always reduced to 'pra' in speech.

Purpose Emphasis

Eu faço isso ↗ para ↘ ajudar.

Rising intonation on the purpose highlights the goal.

암기하기

기억법

Same subject? Keep it simple (para + infinitive). Different subject? Use the subjunctive (para que + subjunctive).

시각적 연상

Imagine a mirror. If you look in the mirror, you see yourself (same subject, 'para'). If you look through a window, you see someone else (different subject, 'para que').

Rhyme

Para for me, para que for thee.

Story

Maria wants to bake a cake. She goes to the kitchen 'para fazer' (to make). She calls her brother 'para que ele ajude' (so that he helps).

Word Web

parapara queinfinitivesubjunctiveobjetivointenção

챌린지

Write 5 sentences about your daily routine using 'para' and 5 sentences about your friends using 'para que'.

문화 노트

The use of 'pra' is universal. Using 'para' in casual conversation can sound overly formal or even robotic.

The full 'para' is more common in speech than in Brazil, though 'pra' is still understood.

Similar to Portugal, 'para' is preferred in formal contexts.

Derived from the Latin 'per' + 'ad'.

대화 시작하기

Por que você estuda português?

O que você faz para relaxar?

Para que serve a tecnologia hoje?

Quais medidas devem ser tomadas para que o mundo seja melhor?

일기 주제

Descreva seu objetivo de vida.
Como você ajuda seus amigos?
Reflita sobre uma mudança que você quer ver no mundo.
Analise uma decisão importante que você tomou.

자주 하는 실수

Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답

Test Yourself

알맞은 접속사나 동사 형태를 골라 문장을 완성하세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
주어가 나(Eu)로 동일하기 때문에 단순 전치사 'para' 뒤에 동사원형을 써야 합니다.
문법적으로 올바른 문장을 선택하세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'Para que' 뒤에는 반드시 접속법(entrasse)이 와야 합니다. 'Entra'는 직설법이라 틀리고, 'para o gato entrar'는 구어체에서 쓰이는 인칭 부정사입니다.
문장의 틀린 부분을 고쳐보세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'Para que' 다음에는 접속법을 써야 합니다. 'Ajuda'는 직설법 현재이고, 'ajude'가 올바른 접속법 현재 형태입니다.

Score: /3

연습 문제

8 exercises
Fill in the blank with 'para' or 'para que'.

Eu estudo ___ aprender.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: para
Same subject.
Choose the correct verb form. 객관식

Faço isso para que ele ___ (saber).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: saiba
Subjunctive required.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Vou para que comer.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Vou para comer
Same subject.
Change to different subject. Sentence Transformation

Estudo para aprender. (Change to 'you')

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Estudo para que você aprenda
Subjunctive required.
Match the sentence to its purpose. Match Pairs

1. Estudo para passar. 2. Faço para que ele passe.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1. Same, 2. Different
Subject check.
Choose the correct tense. 객관식

Fiz para que ele ___ (ver).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: visse
Past tense requires imperfect subjunctive.
Build a sentence. Sentence Building

nós / trabalhar / para que / vocês / descansar

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Trabalhamos para que vocês descansem
Subjunctive required.
Fill in the blank.

Ele economiza ___ comprar um carro.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: para
Same subject.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
알맞은 접속사를 선택하세요. 빈칸 채우기

Fale baixo ___ ninguém ouça.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: para que
동사를 알맞게 변화시키세요. 빈칸 채우기

Vou explicar tudo para que vocês ___ (entender).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: entendam
더 격식 있는 문장은 무엇인가요? 빈칸 채우기

'예약하려고 전화했습니다'의 격식 있는 버전을 고르세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Liguei a fim de agendar.
오류를 찾아보세요. 빈칸 채우기

Estou estudando português para que viajar ao Brasil.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Estou estudando português para viajar ao Brasil.
앞부분과 논리적으로 이어지는 뒷부분을 연결하세요. 빈칸 채우기

문장을 논리적인 목적과 연결하세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["Uso \u00f3culos... -> ...para enxergar melhor.","Tranco a porta... -> ...para que ningu\u00e9m entre.","Corro... -> ...a fim de emagrecer."]
단어를 배열하여 올바른 문장을 만드세요. 빈칸 채우기

eu / para que / saiba / Avise-me / a verdade

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Avise-me para que eu saiba a verdade.
'나는 차를 사기 위해 돈을 저축했다'를 번역하세요. 빈칸 채우기

Translate: 'I saved money to buy a car.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Guardei dinheiro para comprar um carro.
접속법이 쓰인 문장을 고르세요. 빈칸 채우기

어느 문장에 접속법이 쓰였나요?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ele estuda para que ela passe.
공식 이메일 문구를 완성하세요. 빈칸 채우기

Escrevo ___ solicitar um reembolso.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a fim de
시제 일치를 고쳐보세요. 빈칸 채우기

Eu falei devagar para que ele entenda (어제 상황).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu falei devagar para que ele entendesse.
부정적인 목적 접속사를 고르세요. 빈칸 채우기

Saí cedo ___ chegar atrasado.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: para não
목적이 아닌 '원인'을 나타내는 문장을 고르세요. 빈칸 채우기

어느 문장이 목적이 아닌 원인을 나타내나요?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Fui ao médico por estar doente.

Score: /12

자주 묻는 질문 (8)

No, that is grammatically incorrect. You must use 'para que'.

No, 'pra' is informal. Use 'para' in formal writing.

Because the purpose is a goal, not a fact.

No, it must be followed by a clause with a verb.

Use the imperfect subjunctive.

No, it can also mean 'towards' or 'for'.

Check who is doing the action in both clauses.

Yes, 'pra' is more common in Brazil.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

para / para que

None.

French high

pour / pour que

French subjunctive is more restricted.

German moderate

um... zu / damit

German does not use subjunctive for purpose.

Japanese low

tame ni

No subjunctive mood.

Arabic low

li / kay

Different grammatical structure.

Chinese low

wèile

No verb conjugation.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!