همکلاسی
همکلاسی 30 सेकंड में
- A noun meaning 'classmate' in Persian.
- Formed from prefix 'ham-' (same) and 'kelās' (class).
- Used for all educational levels from primary to university.
- Culturally significant for lifelong social bonds in Iran.
The Persian word همکلاسی (ham-kelāsi) is a fundamental noun used to describe the relationship between students who share the same educational environment. It is formed by the prefix هم- (ham-), which signifies 'same' or 'together' (akin to 'co-' or 'fellow' in English), and the noun کلاس (kelās), which means 'class' or 'classroom'. The final ی (-i) acts as a suffix of attribution or identity. This term is universal across the Persian-speaking world, used from primary school through to postgraduate university levels. Unlike some languages that distinguish between 'schoolmate' and 'classmate,' همکلاسی specifically points to those in the same specific course or grade group. In Iranian culture, the bond between classmates is often considered a lifelong connection, frequently leading to the formation of 'dureh' (periodic social gatherings) that can last decades after graduation.
- Morphology
- The prefix 'Ham-' (هم) is a productive Persian prefix used to create words like 'hamkār' (colleague) and 'hamsāyeh' (neighbor). Understanding this prefix helps learners decode hundreds of other Persian words.
- Social Register
- The word is neutral and can be used in formal academic settings as well as informal conversations. In very formal writing, 'ham-dars' might be used, but 'hamkelāsi' remains the standard.
من و سارا ده سال همکلاسی بودیم و هنوز با هم دوست هستیم.
When you use this word, you are highlighting a shared experience of learning. It carries a sense of camaraderie. In Iran, calling someone 'my old classmate' (همکلاسی قدیمی من) is a powerful social credential that implies a deep level of trust. During the university years, the term becomes even more specific, often referring to those in the same 'vorudi' (entry year) and 'reshteh' (major). Students often study together, share notes, and navigate the challenges of exams as a collective unit, reinforcing the 'ham-' prefix's meaning of togetherness.
امروز تمام همکلاسیهایم در امتحان قبول شدند.
- Cultural Note
- In Persian poetry and songs, the 'classmate' often represents lost youth or political solidarity. The song 'Yār-e Dabestāni' is a famous example where the 'schoolmate' is addressed as a partner in social change.
Furthermore, the word is pluralized regularly as همکلاسیها (ham-kelāsi-hā) or more formally همکلاسیان (ham-kelāsi-ān). In daily speech, the 'h' in 'hā' is often dropped or softened. If you are looking for someone in a crowded hallway, you might ask, 'Hamkelāsi-ye Ali ro nadidi?' (Haven't you seen Ali's classmate?). The word is versatile enough to cover both the person you sit next to in a single math class and the person you spend six years with in medical school.
Using همکلاسی correctly involves understanding Persian possessive constructions (Ezafe) and pluralization. Because it is a noun referring to a person, it follows standard grammatical rules for human subjects. When you want to say 'my classmate,' you add the short vowel 'e' (the Ezafe) and the possessive pronoun: همکلاسیِ من (ham-kelāsi-ye man). Note the tiny 'y' sound added for ease of pronunciation between the final 'i' of the word and the Ezafe.
او بهترین همکلاسی من در دوران دانشگاه بود.
- Direct Object Usage
- When the classmate is the object of a sentence, use 'rā'. For example: 'Hamkelāsi-am rā dar ketābkhāneh didam' (I saw my classmate in the library).
In plural forms, you will often hear همکلاسیهایم (ham-kelāsi-hā-yam) which means 'my classmates'. In spoken Persian, this is often shortened to همکلاسیام (ham-kelāsi-ām). It is important to distinguish this from 'ham-shāgerdi', which is an older, more traditional term used primarily in schools rather than universities. If you are talking to a professor, using 'hamkelāsi' is perfectly appropriate to describe your peers. If you are describing a group project, you might say 'Bā hamkelāsi-hāyam ruye yek prozh-e kār mikonim' (I am working on a project with my classmates).
آیا میتوانی این جزوه را به همکلاسیات بدهی؟
The word also appears in compound sentences where it functions as a subject performing an action. 'Hamkelāsi-ye jadid-e mā kheyli bā-hush ast' (Our new classmate is very smart). Here, 'hamkelāsi' is modified by 'jadid' (new). Because 'hamkelāsi' ends in a long vowel 'i', the Ezafe is written with a small 'ye' (ء or ی) over the last letter or simply pronounced as a 'ye' glide. This is a crucial phonetic detail for intermediate learners to master for natural-sounding speech.
You will hear همکلاسی in various settings across Iranian society. In schools (dabestān, rāhnamāyi, dabirestān), it is the standard way students refer to each other when talking to parents or teachers. 'Emruz bā hamkelāsi-hāyam bāzi kardam' (Today I played with my classmates). In university settings, it is ubiquitous. Students use it to find partners for research, to organize study groups, or simply to socialise. On social media platforms like Instagram or Telegram, you will see 'hashtag hamkelāsi' used in posts about reunions, graduation ceremonies, or 'last day of school' celebrations.
ما یک گروه تلگرامی با همکلاسیهای قدیمی داریم.
- Cinematic Context
- In Iranian cinema and TV series (especially those focused on youth), 'hamkelāsi' is a common trope. Characters often fall in love with a classmate or face rivalry with one. The word sets a specific stage of life.
Another place you will hear this word is in nostalgic conversations among adults. Iranians place a high value on their 'dovrān-e tahsil' (education era). It is common for someone in their 50s to refer to someone as 'hamkelāsi-ye dovom-e dabestānam' (my second-grade classmate). This indicates a deep-rooted social memory. You might also hear it in news reports about educational achievements, where a group of 'hamkelāsi-hā' might have won a robotics competition or a science Olympiad.
او دنبال همکلاسی سابقش میگردد تا کتابش را پس بدهد.
In formal letters or applications, you might see 'ham-ardifān' or 'ham-shāgerdān' in very specific literary contexts, but 'hamkelāsi' remains the most natural and frequent term used in interviews, podcasts, and daily vlogs. If you are watching a Persian vlog about 'A day in my life at Tehran University,' the word 'hamkelāsi' will likely appear multiple times as the vlogger introduces their peers or discusses their group study sessions.
One of the most common mistakes for English speakers is confusing همکلاسی with other 'ham-' words. For instance, learners often mix it up with همکار (ham-kār), which means 'colleague' or 'coworker'. While both involve 'working' or 'being' together, 'ham-kār' is strictly for professional work environments, while 'hamkelāsi' is strictly for educational ones. If you call your classmate a 'ham-kār,' it might sound like you are already working in a company together.
- Pluralization Error
- Saying 'ham-kelās-hā' instead of 'ham-kelāsi-hā'. The first means 'same classes' (like 'I have two same classes on Monday'), whereas the second means 'classmates'. Always keep the 'i'!
Another mistake involves the Ezafe. Because 'hamkelāsi' ends in the long vowel 'i', many learners forget to add the 'ye' glide when connecting it to a possessive or an adjective. For example, writing 'hamkelāsi man' without the phonetic link sounds robotic. It should be 'hamkelāsi-ye man'. In written Persian, this is sometimes represented by a small 'hamza' over the 'ye' (همکلاسیِ), but in modern digital writing, the 'ye' is often just pronounced and not explicitly written, which can confuse beginners.
Incorrect: من با همکارم در مدرسه درس میخوانم.
Finally, avoid over-using 'hamkelāsi' when you actually mean 'friend'. In English, we often say 'my friend from class,' but in Persian, if the relationship is primarily academic, 'hamkelāsi' is more precise. If you are very close, you might say 'dust-e hamkelāsi' (classmate friend). Using 'hamkelāsi' for a best friend might sound a bit distant or formal depending on the context, almost as if you are only acknowledging the academic tie and not the emotional one.
Persian has several words that overlap with همکلاسی, each with its own nuance. Understanding these helps in choosing the right word for the right situation. The most common alternative is همشاگردی (ham-shāgerdi). While 'hamkelāsi' focuses on the 'class' (kelās), 'ham-shāgerdi' focuses on the 'student' (shāgerd). 'Ham-shāgerdi' has a slightly more traditional or nostalgic feel and is often used by older generations or in literature.
- Comparison: Hamkelāsi vs. Ham-daneshkāhi
- 'Hamkelāsi' is someone in your specific classroom. 'Ham-daneshkāhi' is a 'university-mate'—someone who attends the same university but might be in a different major or year.
- Comparison: Hamkelāsi vs. Ham-dars
- 'Ham-dars' is a more formal, literary term meaning 'fellow student' or 'study partner'. It is less common in spoken Persian but frequent in classical or academic texts.
او فقط یک همدانشگاهی است، ما در یک کلاس نیستیم.
Another related term is هماتاقی (ham-otāghi), which means 'roommate'. In university dorms, your 'ham-otāghi' might also be your 'hamkelāsi', but the two roles are distinct. For those in religious schools (Madrasas), the term همبحث (ham-bahs) is used, referring to a partner with whom one debates and discusses theological texts. This highlights how Persian creates specific 'ham-' words for specific types of social and educational proximity.
If you want to be very general, you can use دانشآموزان دیگر (other students) or سایر دانشجویان (other university students), but these lack the specific relational bond that 'hamkelāsi' conveys. Choosing 'hamkelāsi' immediately defines the relationship as one of shared time and space in a learning environment, making it the most efficient and culturally resonant choice for English 'classmate'.
How Formal Is It?
रोचक तथ्य
The 'ham-' prefix is thousands of years old, while 'kelās' entered Persian in the 19th/20th century as modern schooling was established in Iran.
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Pronouncing 'ham' like 'home'. It should be 'hæm'.
- Missing the long 'ā' in 'kelāsi'.
- Treating 'ham' and 'kelāsi' as two separate words without a fluid connection.
- Misplacing the stress on the first syllable.
- Forgetting the final 'i' sound.
कठिनाई स्तर
Easy to recognize due to the familiar 'ham' and 'kelās' components.
Requires attention to the final 'i' and Ezafe connectors.
Very common word, easy to pronounce once the 'ā' is mastered.
Clear phonetic structure makes it easy to identify in speech.
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
Prefix 'Ham-'
هم + کلاس + ی = همکلاسی
Ezafe with Final 'i'
همکلاسیِ من (pronounced hamkelāsi-ye man)
Pluralization with '-hā'
همکلاسیها
Possessive Suffixes
همکلاسیام، همکلاسیات، همکلاسیاش
Direct Object Marker 'rā'
همکلاسیام را دیدم.
स्तर के अनुसार उदाहरण
او همکلاسی من است.
He/She is my classmate.
Simple Ezafe: hamkelāsi + ye + man.
همکلاسی من مهربان است.
My classmate is kind.
Adjective 'mehrabān' follows the noun.
آیا او همکلاسی تو است؟
Is he/she your classmate?
Question form with 'āyā'.
من دو همکلاسی دارم.
I have two classmates.
Plurality indicated by the number 'do'.
همکلاسیهای من اینجا هستند.
My classmates are here.
Plural suffix '-hā' followed by possessive '-yam'.
نام همکلاسی تو چیست؟
What is your classmate's name?
Possessive Ezafe construction.
همکلاسیام کتاب دارد.
My classmate has a book.
Short possessive '-am' attached to the noun.
سلام همکلاسی!
Hello classmate!
Vocative use of the noun.
دیروز با همکلاسیام به کتابخانه رفتم.
Yesterday I went to the library with my classmate.
Past tense verb 'raftam' with preposition 'bā'.
همکلاسی جدید ما از شیراز آمده است.
Our new classmate has come from Shiraz.
Present perfect 'āmadeh ast'.
من و همکلاسیهایم با هم درس میخوانیم.
My classmates and I study together.
Present continuous 'dars mikhānim'.
او بهترین همکلاسی من در مدرسه است.
He/She is my best classmate in school.
Superlative 'behtarin' before the noun.
آیا همکلاسیات را در پارک دیدی؟
Did you see your classmate in the park?
Direct object with 'rā' suffix (implicit in the possessive).
همکلاسیهایم خیلی باهوش هستند.
My classmates are very smart.
Adjective 'bā-hush' used as a predicate.
ما در کلاس ده همکلاسی هستیم.
We are ten classmates in the class.
Number before the noun.
او برای همکلاسیاش یک هدیه خرید.
He bought a gift for his classmate.
Preposition 'barāye' with possessive.
همکلاسیهایی که در امتحان موفق شدند، جایزه گرفتند.
The classmates who succeeded in the exam received a prize.
Relative clause with 'ke'.
من امیدوارم که همکلاسی سابقم را دوباره ببینم.
I hope to see my former classmate again.
Subjunctive mood 'bebinam'.
او همیشه به همکلاسیهایش در انجام تکالیف کمک میکند.
He always helps his classmates with their homework.
Present habitual tense.
ارتباط با همکلاسیهای قدیمی برای من بسیار مهم است.
Connecting with old classmates is very important to me.
Gerund/Noun phrase as subject.
ما باید به عنوان همکلاسی به یکدیگر احترام بگذاریم.
We must respect each other as classmates.
Modal 'bāyad' with compound verb.
همکلاسیام به دلیل بیماری نتوانست به کلاس بیاید.
My classmate couldn't come to class due to illness.
Compound preposition 'be dalil-e'.
او به عنوان نماینده همکلاسیهایش با مدیر صحبت کرد.
He spoke with the principal as the representative of his classmates.
Complex possessive chain.
بسیاری از همکلاسیهای من به زبانهای خارجی علاقه دارند.
Many of my classmates are interested in foreign languages.
Quantifier 'basiyāri az' before the noun.
در دوران دانشگاه، همکلاسیهایم از فرهنگهای مختلفی بودند.
During university, my classmates were from different cultures.
Plural noun with 'az' preposition.
او با یکی از همکلاسیهایش یک شرکت استارتاپی راهاندازی کرد.
He started a startup company with one of his classmates.
Compound verb 'rāh-andāzi kard'.
همکلاسی بودن با فردی به باهوشی او، یک چالش بزرگ بود.
Being classmates with someone as smart as him was a big challenge.
Infinitive 'budan' used as a noun.
او خاطرات دوران مدرسه و همکلاسیهایش را در یک کتاب نوشت.
He wrote his school memories and about his classmates in a book.
Coordinated direct objects.
رقابت بین همکلاسیها گاهی میتواند باعث پیشرفت شود.
Competition between classmates can sometimes lead to progress.
Noun 'reghābat' with preposition 'beyn-e'.
او از اینکه همکلاسیاش در مسابقه برنده شده بود، خوشحال شد.
He was happy that his classmate had won the competition.
Past perfect in a subordinate clause.
همکلاسیهای او همگی در پروژهی تحقیقاتی شرکت کردند.
His classmates all participated in the research project.
Adverb 'ham-gi' emphasizing the subject.
او سعی کرد با همکلاسیهایش که از او دلخور بودند، آشتی کند.
He tried to reconcile with his classmates who were upset with him.
Relative clause with complex adjective phrase.
تأثیر همکلاسیها بر شکلگیری هویت نوجوانان غیرقابل انکار است.
The influence of classmates on the formation of adolescent identity is undeniable.
Academic register with complex noun phrases.
او در سخنرانی خود از همکلاسیهایش به خاطر حمایتهایشان تشکر کرد.
In his speech, he thanked his classmates for their support.
Formal verb 'tashakkor kard' with 'az'.
روابط صمیمانه میان همکلاسیها میتواند محیط آموزشی را پویاتر کند.
Intimate relationships among classmates can make the educational environment more dynamic.
Causative structure with 'kardan'.
او همواره تلاش میکرد تا پلی میان همکلاسیهایش و اساتید باشد.
He always strove to be a bridge between his classmates and the professors.
Metaphorical usage in formal context.
برخی از همکلاسیهای او اکنون در سطوح بالای مدیریتی فعالیت میکنند.
Some of his classmates are now active in high management levels.
Quantifier 'barkhi az' with present continuous.
او با نگاهی نوستالژیک به عکسهای همکلاسیهای قدیمیاش مینگریست.
He looked at the photos of his old classmates with a nostalgic gaze.
Literary verb 'mengarist'.
همکلاسیهای او در دوران تبعید، تنها منبع تسلی او بودند.
His classmates during the exile were his only source of consolation.
Historical/Political context.
او معتقد است که همکلاسیها بیش از معلمان بر یادگیری تأثیر میگذارند.
He believes that classmates influence learning more than teachers do.
Comparative structure in academic prose.
در تار و پود خاطراتش، چهرهی هر همکلاسی چون گوهری میدرخشید.
In the fabric of his memories, the face of every classmate shone like a gem.
Highly poetic/literary register.
او در رمان جدیدش به واکاوی روانشناختی پیوندهای میان همکلاسیها پرداخته است.
In his new novel, he has delved into the psychological analysis of bonds between classmates.
Literary compound verb 'pardākhteh ast'.
همکلاسیهای دیروز، رقبای سرسخت امروز در عرصهی سیاست هستند.
Yesterday's classmates are today's fierce rivals in the political arena.
Juxtaposition for rhetorical effect.
او با استناد به تجربیات همکلاسیهایش، نظریهای نوین در آموزش ارائه داد.
Citing his classmates' experiences, he presented a new theory in education.
Formal participle construction 'bā estenād be'.
گسست پیوند با همکلاسیها پس از مهاجرت، برای او ضایعهای جبرانناپذیر بود.
The breaking of bonds with classmates after migration was an irreparable loss for him.
Abstract nouns and complex adjectives.
او در مقام منتقد، سینمای ایران را آینهای از روابط همکلاسیها در دههی شصت میداند.
As a critic, he considers Iranian cinema a mirror of classmate relationships in the 1980s.
Complex appositive and temporal reference.
همکلاسیهای وی، او را همچون قطبی در فعالیتهای دانشجویی میشناختند.
His classmates knew him as a pole (central figure) in student activities.
Metaphorical 'ghotb' (pole/center).
او با ظرافتی خاص، تضادهای طبقاتی میان همکلاسیها را در نمایشنامهاش به تصویر کشید.
With a specific delicacy, he depicted the class contradictions among classmates in his play.
Advanced descriptive phrase 'bā zarāfati khās'.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
— May those days be remembered fondly, classmate! (Nostalgic)
یادش بخیر همکلاسی، چه روزهای خوبی داشتیم.
अक्सर इससे भ्रम होता है
Means colleague at work, not in a classroom.
Means neighbor, not classmate.
Means roommate; they might be the same person, but the role is different.
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
— A symbol of shared struggle and youth. Used in political and social contexts.
ما یاران دبستانی هستیم و با هم میمانیم.
Metaphorical— A classmate who changes opinions for personal gain (opportunist).
او یک همکلاسیِ نون به نرخ روز خور است.
Informal/Critical— A classmate who backstabs or reports others to the teacher.
مواظب باش، او همکلاسیِ زیرآبزنی است.
Slang— A classmate who studies excessively (nerd/grind).
همه میدانند که او همکلاسیِ خرخونی است.
Slang— A classmate who is always up for fun or adventures.
او برای هر کاری یک همکلاسیِ پایه است.
Informal— A classmate you also eat/live with.
او همکلاسی و همسفرهی من در خوابگاه است.
Literary/Informal— A classmate you drink or socialize with deeply.
ما همکلاسیهای همپیاله بودیم.
Poetic/Informalआसानी से भ्रमित होने वाले
Both mean classmate.
Hamkelāsi is more modern/common; Ham-shāgerdi is traditional/nostalgic.
او همکلاسی من است. (Modern) / یار همشاگردی... (Traditional song)
Both refer to peers.
Ham-dovreh refers to the entry year/cohort, not necessarily the same class.
ما همدوره بودیم ولی در دو کلاس مختلف.
Both refer to students.
Ham-daneshkāhi is anyone at the same university.
او همدانشگاهی من است اما او را در کلاس نمیبینم.
Classmates are often friends.
Friend (dust) is emotional; classmate (hamkelāsi) is academic/structural.
او فقط همکلاسی من است، نه دوستم.
Both refer to studying together.
Ham-dars is more formal and specific to a shared subject.
ایشان از همدرسان بنده هستند.
वाक्य संरचनाएँ
[Subject] [Possessive] hamkelāsi ast.
او همکلاسی من است.
Bā [Possessive] hamkelāsi be [Place] raftam.
با همکلاسیام به مدرسه رفتم.
Hamkelāsi-yi ke [Verb]...
همکلاسییی که غایب بود...
Agar hamkelāsi-am [Verb]...
اگر همکلاسیام بیاید، خوشحال میشوم.
Tathir-e hamkelāsi-hā bar...
تأثیر همکلاسیها بر یادگیری...
Dar miyān-e hamkelāsi-hā-ye [Time]...
در میان همکلاسیهای دههی شصت...
[Number] hamkelāsi-ye [Adjective]
دو همکلاسیِ مهربان
Yeki az hamkelāsi-hā-yam...
یکی از همکلاسیهایم زنگ زد.
शब्द परिवार
संज्ञा
क्रिया
विशेषण
संबंधित
इसे कैसे इस्तेमाल करें
Very common in daily language and educational contexts.
-
همکلاس (Ham-kelās)
→
همکلاسی (Ham-kelāsi)
Without the final 'i', the word usually means 'same class' (adjective) rather than 'classmate' (noun).
-
همکار (Hamkār) for classmate
→
همکلاسی (Hamkelāsi)
Hamkār is for work; Hamkelāsi is for school. Don't mix them up!
-
همکلاسی من (Hamkelāsi man - no glide)
→
همکلاسیِ من (Hamkelāsi-ye man)
The Ezafe glide 'ye' is mandatory after words ending in 'i'.
-
همکلاسها (Ham-kelās-hā)
→
همکلاسیها (Ham-kelāsi-hā)
Incorrect pluralization. You must keep the 'i' suffix before adding '-hā'.
-
Using 'hamkelāsi' for a professor
→
استاد (Ostād)
A classmate is a peer. A professor is 'ostād'. Using 'hamkelāsi' for a teacher is a major error.
सुझाव
Watch the 'i'
Never drop the final 'i' of 'hamkelāsi' when adding other parts. It's the core of the word's identity.
Lifelong Bonds
In Iran, calling someone 'hamkelāsi' can open doors even decades later. It's a very respected relationship.
The Glide
Always pronounce the 'ye' glide in 'hamkelāsi-ye man' to sound like a native speaker.
Prefix Power
Learn the 'ham-' prefix. It will help you learn words like hamkār, hamsāyeh, and hamshahri much faster.
Social Media
Look for the word 'hamkelāsi' in Persian YouTube vlogs about university life to hear it in natural speed.
Digital Persian
On keyboards, sometimes the Ezafe is not shown, but you must still pronounce it.
Beyond School
Even if you only shared one evening class, you can still use the word 'hamkelāsi'.
Loanword Alert
Remember 'kelās' is a loanword. This makes it easier for English/French speakers to memorize.
Classmate vs Friend
Use 'hamkelāsi' if you want to be precise about how you know someone.
Visualizing
Visualize your own classmates while saying the word to create a mental link.
याद करें
स्मृति सहायक
Think of 'Ham' as 'Same' and 'Kelasi' as 'Classy'. Your classmate is in the 'Same Classy' room as you.
दृश्य संबंध
Imagine two students sharing a giant 'Ham' sandwich in a 'Classroom'.
Word Web
चैलेंज
Try to find an old photo of a classmate and write 'In hamkelāsi-ye man ast' on the back.
शब्द की उत्पत्ति
Persian prefix 'ham-' (Old Persian 'hama') meaning 'same/together' + French loanword 'classe' (via Russian or directly) + Persian suffix '-i'.
मूल अर्थ: One who belongs to the same class.
Indo-European (Persian root + Latin-derived French root).सांस्कृतिक संदर्भ
In gender-segregated schools in Iran, 'hamkelāsi' usually refers to someone of the same gender, but in universities, it is gender-neutral.
Similar to 'classmate' but often implies a closer, more enduring bond in the Iranian context.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
School Environment
- همکلاسیِ میز بغلی
- همکلاسیِ باهوش
- کمک به همکلاسی
- بازی با همکلاسی
University Life
- همکلاسیِ همرشته
- گروه درسی با همکلاسیها
- پروژه مشترک
- همکلاسیِ سال اولی
Reunions
- دیدار با همکلاسیهای قدیمی
- خاطرات همکلاسیها
- عکس دستهجمعی
- گروه تلگرامی
Conflict/Social
- دعوا با همکلاسی
- رقابت با همکلاسی
- قهر با همکلاسی
- آشتی با همکلاسی
Academic Support
- گرفتن جزوه از همکلاسی
- پرسیدن سوال از همکلاسی
- رفع اشکال با همکلاسی
- مطالعه گروهی
बातचीत की शुरुआत
"آیا تو با همکلاسیهایت در ارتباط هستی؟"
"صمیمیترین همکلاسی تو در دوران مدرسه چه کسی بود؟"
"اگر یک همکلاسی جدید به کلاس بیاید، چه رفتاری میکنی؟"
"آیا تا به حال با همکلاسیات به مسافرت رفتهای؟"
"بهترین خاطرهای که با همکلاسیهایت داری چیست؟"
डायरी विषय
درباره یکی از همکلاسیهای قدیمیات که سالهاست او را ندیدهای بنویس.
تفاوت بین یک دوست صمیمی و یک همکلاسی ساده از نظر تو چیست؟
توصیف کن که چگونه همکلاسیهایت به تو در یادگیری یک درس سخت کمک کردند.
اگر میتوانستی یک روز را دوباره با همکلاسیهای دوران دبستانت بگذرانی، چه میکردی؟
نقش همکلاسیها در ایجاد انگیزه برای درس خواندن را بررسی کن.
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालYes, Persian is gender-neutral. 'Hamkelāsi' can refer to a male or female classmate without any change in the word itself.
You say 'hamkelāsi-hā-yam'. The '-hā' is the plural marker and '-yam' is the possessive 'my'.
They are mostly synonymous, but 'hamkelāsi' is more common in modern speech, while 'ham-shāgerdi' sounds slightly more old-fashioned or poetic.
No, that would usually be 'ham-madreseh-yi' (schoolmate). 'Hamkelāsi' implies you are in the same classroom or course.
Since it ends in 'i', you add a 'ye' glide. It sounds like 'hamkelāsi-ye'.
It is neutral and suitable for almost any context, from talking to friends to writing an official report.
It means 'same', 'fellow', or 'together'. It's similar to the English prefix 'co-'.
You can use 'hamkelāsi' or 'ham-daneshkāhi' (university-mate). The first is more specific to the class itself.
You say 'behtarin hamkelāsi'.
Yes, it uses the synonym 'yār-e dabestāni' and 'ham-shāgerdi' to talk about the bond between classmates during school years.
खुद को परखो 190 सवाल
Write a sentence in Persian saying: 'Sara is my classmate.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Persian: 'I have five classmates.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about your best classmate in 3 sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'My old classmates are in Tehran.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the word 'hamkelāsi' and 'mehrabān' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a question asking: 'Who is your new classmate?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I saw my classmate in the park yesterday.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the plural 'همکلاسیها'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Connecting with classmates is important.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a classmate who helped you.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is my university classmate.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'hamkelāsi' in a formal sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Classmates are like family.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a reunion with classmates in 2 sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Is he your former classmate?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'hamkelāsi-ye jadid'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I don't have any classmates here.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about classmates and exams.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I like my classmates.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short dialogue between two classmates (4 lines).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Hello, my classmate' in Persian.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Introduce your classmate Ali to your teacher.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a peer: 'Are you my classmate?'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell your mother: 'My classmates are coming home today.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'همکلاسیهای قدیمی' clearly.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I saw my former classmate yesterday.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Where is our new classmate?'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Express nostalgia: 'I miss my old classmates.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He is a very smart classmate.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Can I see your classmate's notes?'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We were classmates for four years.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Introduce yourself as a classmate: 'I am your classmate in history class.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'All my classmates are studying for the exam.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Do you know my classmate, Sara?'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Classmates should help each other.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I have a gift for my classmate.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'My classmate lives near my house.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'How many classmates do you have?'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'She is my favorite classmate.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Goodbye classmates!'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the word: 'من و سارا همکلاسی هستیم.'
Listen: 'همکلاسیام امروز غایب است.' Question: Is the classmate present?
Listen: 'کدام همکلاسیات به تو کمک کرد؟' Question: What is being asked?
Listen: 'همکلاسیهای قدیمیام را در فیسبوک پیدا کردم.' Question: Where were the classmates found?
Listen: 'باید با همکلاسیهایتان مهربان باشید.' Question: Who should you be kind to?
Listen: 'او همکلاسی جدید ما از افغانستان است.' Question: Where is the new classmate from?
Listen: 'فردا تولد یکی از همکلاسیهاست.' Question: What is happening tomorrow?
Listen: 'همکلاسیام کتابش را در کلاس جا گذاشت.' Question: What did the classmate leave behind?
Listen: 'ما در دوران دبیرستان همکلاسی بودیم.' Question: When were they classmates?
Listen: 'آیا همکلاسیات را میشناسی؟' Question: What is the question?
Listen: 'همکلاسیهای صمیمی من به خانهمان آمدند.' Question: Who came home?
Listen: 'او با همکلاسیاش دعوا کرد.' Question: What happened?
Listen: 'همکلاسیاش به او در یادگیری زبان کمک کرد.' Question: What did the classmate help with?
Listen: 'همه همکلاسیها در اردو شرکت کردند.' Question: Did everyone participate in the camp?
Listen: 'او دنبال همکلاسیاش میگشت.' Question: What was he doing?
من با همکارم در کلاس درس میخوانم.
او همکلاس من است.
همکلاسها به حیاط رفتند.
همکلاسی من مهربان است.
او همکلاسی سابقم هست.
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
The word 'همکلاسی' (ham-kelāsi) is the standard Persian term for classmate. It is a neutral, versatile word used to describe peers in any educational setting. Example: 'او همکلاسی قدیمی من است' (He is my old classmate).
- A noun meaning 'classmate' in Persian.
- Formed from prefix 'ham-' (same) and 'kelās' (class).
- Used for all educational levels from primary to university.
- Culturally significant for lifelong social bonds in Iran.
Watch the 'i'
Never drop the final 'i' of 'hamkelāsi' when adding other parts. It's the core of the word's identity.
Lifelong Bonds
In Iran, calling someone 'hamkelāsi' can open doors even decades later. It's a very respected relationship.
The Glide
Always pronounce the 'ye' glide in 'hamkelāsi-ye man' to sound like a native speaker.
Prefix Power
Learn the 'ham-' prefix. It will help you learn words like hamkār, hamsāyeh, and hamshahri much faster.
संबंधित सामग्री
संबंधित ग्रामर रूल्स
संबंधित मुहावरे
education के और शब्द
آموختن
A2ज्ञान या कौशल सीखना।
آموزگار
A1A person whose job is to teach students, especially in a school.
آموزش
A1शिक्षा या प्रशिक्षण। उदाहरण: शिक्षा सफलता की कुंजी है।
آموزش دادن
A1किसी को व्यवस्थित रूप से सिखाना या निर्देश देना।
آموزش دیدن
A2किसी कौशल या विषय में निर्देश या प्रशिक्षण प्राप्त करना। 'उसने संगीत में प्रशिक्षण प्राप्त किया।'
آموزش و پرورش
B1सार्वजनिक शिक्षा प्रणाली और शिक्षा मंत्रालय। इसमें शैक्षणिक निर्देश और नैतिक पालन-पोषण दोनों शामिल हैं।
آموزشدیده
B2Having received instruction or training.
آموزشگاه
A2एक विशेष शिक्षण संस्थान या प्रशिक्षण केंद्र।
آموزشی
A2शिक्षा से संबंधित; सिखाने या निर्देश देने के लिए। इस शब्द का उपयोग सीखने या सिखाने से संबंधित किसी भी चीज़ का वर्णन करने के लिए किया जाता है।
امتحان
A1छात्रों के लिए परीक्षा बहुत कठिन थी।