تبار 30 सेकंड में

  • تبار (tabār) = lineage, descent, ancestry.
  • It refers to your family's historical line of ancestors.
  • Used in formal, historical, and cultural contexts.
  • Think of it as your family tree's deep roots.

The Persian word 'تبار' (tabār) is a noun that refers to one's lineage, ancestry, or descent. It signifies the line of people from whom someone is descended, often extending back through generations. Think of it as the family tree or the historical line of your family. It's a word used to discuss heritage, origins, and the inherited characteristics or history of a family or group.

Etymology
The word 'تبار' has ancient roots, tracing back to Middle Persian and ultimately to Proto-Indo-European. Its core meaning relates to birth, origin, and family lines.
Usage Contexts
'تبار' is frequently used in discussions about history, genealogy, national identity, and cultural heritage. It can be used to describe the lineage of individuals, families, tribes, or even nations. For instance, when someone talks about their noble 'تبار', they are referring to their distinguished ancestry. Similarly, historical texts might discuss the 'تبار' of a great king or a significant tribe.
Nuances
While 'تبار' primarily means lineage, it can also carry connotations of inherited qualities, traditions, or even a sense of belonging to a particular group based on shared ancestry. It's a more formal and historical term compared to simpler words for 'family' or 'kin'.

او به تبار خود افتخار می‌کند.

He is proud of his lineage.

شناخت تبار نیاکانش برای او مهم بود.

Knowing the descent of his ancestors was important to him.

Understanding how 'تبار' functions in sentences is key to using it correctly. It's typically used as a noun, often preceded by possessive pronouns or in phrases that indicate ownership or relation. You'll commonly see it in contexts discussing ancestry, heritage, and identity.

Possessive Structures
The most common way to use 'تبار' is by attaching possessive suffixes or using possessive pronouns. For example, 'تبارم' (tabāram) means 'my lineage', 'تبارش' (tabārash) means 'his/her lineage', and 'تبارمان' (tabāramān) means 'our lineage'.
Prepositional Phrases
It can also appear in prepositional phrases, like 'از تبار...' (az tabār...), meaning 'from the lineage of...'. This is often used to connect a person or group to a specific ancestral line or origin.
Adjectival Use (Indirect)
While 'تبار' is a noun, adjectives describing the lineage often follow it, such as 'تبار نیک' (tabār-e nik) meaning 'good lineage' or 'تبار کهن' (tabār-e kohan) meaning 'ancient lineage'.

این داستان درباره تبار پادشاهان باستانی است.

This story is about the lineage of ancient kings.

او ادعا کرد که از تبار بزرگان است.

He claimed to be from the descent of the great ones.

'تبار' is a word you'll encounter in various settings, particularly those that delve into history, culture, and formal discussions about family origins. It's not an everyday word for casual conversation about your immediate family, but it plays a significant role in specific contexts.

Historical and Academic Discourse
In history books, academic papers on genealogy, anthropology, and sociology, 'تبار' is used to discuss the origins and lineage of historical figures, dynasties, and ethnic groups. You might read about the 'تبار' of ancient Persian kings or the 'تبار' of nomadic tribes.
Literature and Poetry
Classical Persian literature and poetry often utilize 'تبار' to evoke themes of ancestry, nobility, and inherited destiny. Poets might speak of their lineage or the lineage of heroes and significant figures in epic tales.
Formal Speeches and National Narratives
When discussing national identity, heritage, or the founding of a nation, leaders and commentators might use 'تبار' to refer to the collective ancestry or origins of the people. It lends a sense of historical depth and continuity.
Genealogical Research and Family Histories
Individuals engaged in tracing their family tree or writing about their family's history will frequently use 'تبار' to describe their ancestral lines and origins.
Discussions of Nobility and Aristocracy
In contexts where nobility or aristocratic backgrounds are discussed, 'تبار' is used to refer to the distinguished lineage of families.

در مراسم یادبود، از تبار قهرمانان ملی سخن گفته شد.

At the memorial ceremony, they spoke of the lineage of national heroes.

کتابخانه شامل مجموعه‌ای از تاریخچه‌های تبار خانواده‌های قدیمی بود.

The library contained a collection of lineage histories of old families.

While 'تبار' is a rich word, learners might sometimes misuse it or confuse it with similar terms. Being aware of these potential pitfalls can significantly improve your accuracy.

Confusing with Immediate Family Terms
A common mistake is using 'تبار' when referring to one's immediate family members like parents, siblings, or children. Words like 'خانواده' (khānevādeh - family), 'پدر' (pedar - father), 'مادر' (mādar - mother), 'برادر' (barādar - brother), and 'خواهر' (khāhar - sister) are appropriate for these contexts. 'تبار' refers to the broader, historical line of descent.
Overuse in Casual Conversation
'تبار' is a relatively formal word. Using it in very casual settings, like talking about what you had for breakfast, would sound unnatural and out of place. Stick to more common vocabulary for everyday topics.
Incorrect Grammatical Structures
Learners might sometimes struggle with the 'ezāfe' construction when 'تبار' is followed by an adjective or another noun. Forgetting the 'ـِ' (e) or using the wrong possessive suffix can lead to grammatical errors. For example, saying 'تبار خوب' instead of 'تبارِ خوب' (tabār-e khub - good lineage).
Confusing with 'نژاد' (Nezhād - Race/Breed)
While both relate to origins, 'تبار' specifically refers to lineage and descent within a family or group, whereas 'نژاد' often refers to a broader biological classification or race. Using 'تبار' when discussing a scientific race classification would be incorrect.

Mistake: او گفت که خواهرش از تبار اوست.

Incorrect: He said his sister is from his lineage. (This sounds like the sister is a descendant, which is usually not the intended meaning when referring to a sibling.)

Correct: او گفت که خواهرش عضو خانواده اوست.

Correct: He said his sister is a member of his family.

While 'تبار' (tabār) specifically denotes lineage and descent, several other Persian words touch upon related concepts of origin, family, and heritage. Understanding these distinctions helps in choosing the most precise word for your intended meaning.

تبار (tabār)
Meaning: Lineage, descent, ancestry. Emphasizes the historical line of descent, often through generations.
خانواده (khānevādeh)
Meaning: Family. Refers to the immediate group of relatives, including parents, children, and siblings. It's the most common and general term for family.
اصل و نسب (asl o nasab)
Meaning: Origin and lineage; ancestry. This phrase is very similar to 'تبار' and is often used interchangeably, emphasizing both origin and the line of descent. It can be slightly more formal.
دودمان (dudmān)
Meaning: Dynasty; lineage; house (in terms of a noble family). Often used for royal or noble families and their continuing line. It implies a significant and often ruling lineage.
ریشه (risheh)
Meaning: Root. Can be used metaphorically to refer to one's origins, roots, or ancestral home. It's a more general term for where one comes from.
نژاد (nezād)
Meaning: Race; breed. Refers to a broader biological classification or group, often used in contexts of ethnicity or animal breeds.

مقایسه: او به تبار خود افتخار می‌کند.

Comparison: He is proud of his lineage.

مقایسه: او به خانواده خود اهمیت می‌دهد.

Comparison: He values his family.

مقایسه: او از اصل و نسب خوبی برخوردار است.

Comparison: He has good ancestry.

How Formal Is It?

रोचक तथ्य

The concept of lineage and ancestry has been central to many cultures throughout history, influencing social structures, laws, and even religious beliefs. The word 'تبار' reflects this enduring human focus on where we come from.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /tæˈbɑːr/
US /tæˈbɑːr/
Second syllable ('-bar')
तुकबंदी
کار (kār - work) بار (bār - load, rain) یار (yār - friend) بیدار (bīdār - awake) دیدار (dīdār - meeting) پایدار (pāydār - stable) بیمار (bīmār - sick) کردگار (kardegār - creator)
आम गलतियाँ
  • Misplacing stress on the first syllable ('TA-bar').
  • Pronouncing the final 'ār' too short, like 'bar'.

कठिनाई स्तर

पठन 3/5

The word 'تبار' itself is relatively straightforward, but understanding its nuances and common collocations requires B1 level reading comprehension. Texts using it often delve into historical or cultural topics.

लिखना 3/5

Producing accurate sentences with 'تبار' requires understanding its grammatical patterns, especially the 'ezāfe' construction, and appropriate contexts. This aligns with B1 level writing skills.

बोलना 3/5

Using 'تبار' appropriately in spoken Persian, especially in formal discussions about heritage or history, requires B1 level fluency and awareness of register.

श्रवण 3/5

Recognizing 'تبار' in spoken Persian, particularly in formal speeches, documentaries, or literary discussions, is typical for B1 learners.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

خانواده (family) پدر (father) مادر (mother) اجداد (ancestors) تاریخ (history) اصل (origin) ریشه (root)

आगे सीखें

دودمان (dynasty) اصل و نسب (ancestry/origin) خاندان (prominent family) اصالت (authenticity/origin) میراث (heritage)

उन्नत

قومیت (ethnicity) هویت (identity) نژاد (race) تبارنامه (genealogy) سلسله (dynasty/series)

ज़रूरी व्याकरण

The Ezāfe construction ('ـِ')

تبارِ کهن (tabār-e kohan) - ancient lineage. The 'ـِ' connects the noun 'تبار' to the adjective 'کهن'.

Possessive Suffixes

تبارم (tabāram) - my lineage. تبارش (tabārash) - his/her lineage.

Prepositional Phrases with 'از'

او از تبارِ دانشمندان بود. (ū az tabār-e dāneshmandān būd.) - He was from the lineage of scientists.

Noun Clauses

شناخت تبار او مهم بود. (Shenākht-e tabār-e ū mohemm būd.) - Knowing his lineage was important.

Genitive Constructions

تبارِ پادشاهان (tabār-e pādeshāhān) - lineage of kings.

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

2

3

4

5

6

7

8

1

او از یک تبار قدیمی است.

He is from an old lineage.

'تبار' is a noun here, referring to the family line.

2

این تبار شناخته شده است.

This lineage is well-known.

'تبار' is the subject of the sentence.

3

آنها به تبار خود افتخار می‌کنند.

They are proud of their lineage.

Possessive suffix '-شان' (shān) attached to 'تبار'.

4

ما باید تبار خود را بشناسیم.

We should know our lineage.

'تبار' is the direct object of the verb 'بشناسیم' (beshenāsim - to know).

5

او داستان تبار خانواده‌اش را تعریف کرد.

He told the story of his family's lineage.

'تبار' is part of a genitive construction with 'خانواده‌اش' (khānevādes-esh - his family).

6

این رسم از تبار کهن می‌آید.

This custom comes from ancient lineage.

'تبار' used after the preposition 'از' (az - from).

7

او به تبار شاهان تعلق دارد.

He belongs to the lineage of kings.

'تبار' is used in a genitive construction with 'شاهان' (shāhān - kings).

8

شناخت تبار مهم است.

Knowing lineage is important.

'شناخت تبار' (shenākht-e tabār - knowing lineage) acts as the subject.

1

او به تبار خود افتخار می‌کند زیرا پدربزرگش یک قهرمان بود.

He is proud of his lineage because his grandfather was a hero.

'تبار' is used with a possessive suffix '-ش' (sh).

2

این منطقه تبار مردمان باستانی را حفظ کرده است.

This region has preserved the lineage of ancient peoples.

'تبار' is the direct object.

3

ما باید ریشه‌های خود و تبار خود را بشناسیم.

We must know our roots and our lineage.

Parallel use of 'ریشه‌ها' (risheh-hā - roots) and 'تبار'.

4

او داستان تبار خانواده سلطنتی را تعریف کرد.

He told the story of the royal family's lineage.

'تبار' in an 'ezāfe' construction with 'خانواده سلطنتی' (khānevādeh-ye saltanatī - royal family).

5

این اثر هنری نمادی از تبار کهن این ملت است.

This artwork is a symbol of this nation's ancient lineage.

'تبار' in an 'ezāfe' construction with 'این ملت' (īn mellat - this nation).

6

برخی معتقدند که تبار فرد بر سرنوشت او تأثیر می‌گذارد.

Some believe that one's lineage influences their destiny.

'تبار' as the subject of the subordinate clause.

7

او از تبار شاعران بزرگ پارسی بود.

He was from the lineage of great Persian poets.

'تبار' used after the preposition 'از' (az - from).

8

تحقیق در مورد تبار اجدادش او را به سرزمینی دور برد.

Researching his ancestors' lineage took him to a distant land.

'تبار' in an 'ezāfe' construction with 'اجدادش' (ajdād-esh - his ancestors).

1

بررسی تبار او نشان داد که او با خانواده‌های اشرافی ارتباط دارد.

The examination of his lineage showed that he is connected to noble families.

'تبار' as the subject of the noun clause.

2

درک تبار فرهنگی یک جامعه برای فهم آن ضروری است.

Understanding a society's cultural lineage is essential for comprehending it.

'تبار' in an 'ezāfe' construction with 'فرهنگی' (farhangī - cultural).

3

تاریخ‌نگاران اغلب به تبار امپراتوران برای درک قدرتشان می‌پردازند.

Historians often delve into the lineage of emperors to understand their power.

'تبار' used after the preposition 'به' (beh - to/into).

4

او با اتکا به تبار خود، جایگاه ویژه‌ای در جامعه کسب کرد.

Relying on his lineage, he gained a special position in society.

'تبار' in a prepositional phrase 'با اتکا به' (bā ettekā beh - relying on).

5

شناخت تبار یک ملت، بخشی از هویت ملی آن است.

Knowing a nation's lineage is part of its national identity.

'تبار' in an 'ezāfe' construction with 'یک ملت' (yek mellat - a nation).

6

داستان‌های فولکلور اغلب به تبار قهرمانان اسطوره‌ای می‌پردازند.

Folklore stories often deal with the lineage of mythical heroes.

'تبار' in an 'ezāfe' construction with 'قهرمانان اسطوره‌ای' (qahremānān-e ostūrēī - mythical heroes).

7

او سعی داشت تبار خود را به خاندان سلطنتی پیوند بزند.

He tried to connect his lineage to the royal house.

'تبار' as the direct object of 'پیوند بزند' (peivand bezanad - to connect/link).

8

درک تبار یک اثر هنری به ارزش‌گذاری آن کمک می‌کند.

Understanding the lineage of an artwork helps in its valuation.

'تبار' in an 'ezāfe' construction with 'یک اثر هنری' (yek asar-e honarī - an artwork).

1

تحلیل تبار ژنتیکی جمعیت‌های مختلف، الگوهای مهاجرت باستانی را آشکار می‌سازد.

The analysis of the genetic lineage of different populations reveals ancient migration patterns.

'تبار' used in a scientific context, with 'ژنتیکی' (zenetiki - genetic).

2

در بسیاری از فرهنگ‌ها، حفظ و انتقال تبار به نسل‌های آینده یک ارزش بنیادین است.

In many cultures, preserving and transmitting lineage to future generations is a fundamental value.

'تبار' as the direct object of 'حفظ و انتقال' (hefz o enteqāl - preservation and transmission).

3

این مطالعه به بررسی تبار زبان‌شناختی کلمات کلیدی در متون کهن می‌پردازد.

This study examines the linguistic lineage of key words in ancient texts.

'تبار' used in a linguistic context, with 'زبان‌شناختی' (zabān-shenākhtī - linguistic).

4

تأثیر تبار خانوادگی بر انتخاب شغلی در جوامع سنتی قابل توجه بوده است.

The influence of family lineage on career choice has been significant in traditional societies.

'تبار' in an 'ezāfe' construction with 'خانوادگی' (khānevādegī - familial).

5

مورخان اغلب تلاش می‌کنند تا تبار ایده‌ها و مفاهیم فلسفی را در طول تاریخ ردیابی کنند.

Historians often try to trace the lineage of philosophical ideas and concepts throughout history.

'تبار' as the direct object of 'ردیابی کنند' (radyābī konand - to trace).

6

او از تبار هنرمندانی بود که سبک منحصر به فردی را پایه‌گذاری کردند.

He was from the lineage of artists who founded a unique style.

'تبار' used after the preposition 'از' (az - from).

7

بررسی تبار موسیقی محلی نشان‌دهنده تأثیرات فرهنگی متقابل است.

The examination of the lineage of local music indicates mutual cultural influences.

'تبار' in an 'ezāfe' construction with 'موسیقی محلی' (mūsīqī-ye mahallī - local music).

8

درک تبار سیاسی یک جنبش، برای ارزیابی اهداف فعلی آن حیاتی است.

Understanding the political lineage of a movement is vital for assessing its current objectives.

'تبار' in an 'ezāfe' construction with 'سیاسی' (siyāsī - political).

1

تحقیقات عمیق در مورد تبار تکاملی گونه‌های منقرض شده، بینش‌های نوینی در زیست‌شناسی فراهم می‌کند.

In-depth research into the evolutionary lineage of extinct species provides novel insights into biology.

'تبار' in a highly specialized scientific context.

2

مفهوم تبار در فلسفه پست‌مدرن اغلب به عنوان یک ساختار قدرت و دانش مورد نقد قرار می‌گیرد.

The concept of lineage in postmodern philosophy is often criticized as a construct of power and knowledge.

'تبار' used in a critical philosophical discussion.

3

ردیابی تبار سبکی یک نویسنده به درک تکامل هنری او و تأثیرات ادبی‌اش کمک شایانی می‌کند.

Tracing a writer's stylistic lineage greatly aids in understanding their artistic evolution and literary influences.

'تبار' in an 'ezāfe' construction with 'سبکی' (sabakī - stylistic).

4

این اثر با کاوش در تبار اسطوره‌ای شخصیت‌ها، لایه‌های عمیق‌تری از معنا را به داستان می‌افزاید.

By exploring the mythic lineage of the characters, this work adds deeper layers of meaning to the story.

'تبار' in an 'ezāfe' construction with 'اسطوره‌ای' (ostūrēī - mythic/legendary).

5

تأثیرات متقابل تبار سیاسی و اقتصادی بر شکل‌گیری دولت-ملت‌ها موضوعی پیچیده در علوم سیاسی است.

The mutual influences of political and economic lineage on the formation of nation-states is a complex topic in political science.

'تبار' used in a complex socio-political analysis.

6

او با ارجاع به تبار فکری خود، استدلال‌های خود را در مناظره تقویت کرد.

By referencing his intellectual lineage, he strengthened his arguments in the debate.

'تبار' in an 'ezāfe' construction with 'فکری' (fekrī - intellectual).

7

ریشه‌یابی تبار واژگان در زبان‌های هندواروپایی، چارچوبی برای درک روابط زبانی ارائه می‌دهد.

Tracing the lineage of vocabulary in Indo-European languages provides a framework for understanding linguistic relationships.

'تبار' used in historical linguistics.

8

پیچیدگی‌های تبار اجتماعی و طبقه‌بندی در مطالعات جامعه‌شناختی اغلب نیازمند تحلیل‌های چندوجهی است.

The complexities of social lineage and stratification often require multifaceted analyses in sociological studies.

'تبار' used in the context of social stratification.

सामान्य शब्द संयोजन

تبار خود را از دست دادن
تبار خود را حفظ کردن
تبار کهن
تبار نیک
تبار اشرافی
تبار پادشاهان
تبار یک ملت
تبار خود را به یاد آوردن
تبار خود را گم کردن
از تبار ... بودن

सामान्य वाक्यांश

از تبارِ ... بودن

— To be from the lineage of... This phrase is used to indicate someone's ancestral origin or belonging to a particular line of descent.

این مرد از تبارِ شاعران بزرگ پارسی بود و شعر می‌سرود. (This man was from the lineage of great Persian poets and composed poetry.)

تبارِ خود را فراموش کردن

— To forget one's lineage. This implies a loss of connection to one's ancestry, heritage, or cultural roots.

در دنیای مدرن، برخی نگرانند که جوانان تبار خود را فراموش کنند. (In the modern world, some worry that young people will forget their lineage.)

تبارِ کهن

— Ancient lineage. This phrase emphasizes the deep historical roots of a family or group.

این منطقه به خاطر تبارِ کهن مردمانش شهرت دارد. (This region is famous for its ancient lineage of people.)

تبارِ نیک

— Good lineage. This refers to an ancestry that is considered honorable, distinguished, or virtuous.

او به تبارِ نیک خانواده‌اش افتخار می‌کرد و سعی در حفظ آبروی آن داشت. (He was proud of his family's good lineage and tried to maintain its honor.)

تبارِ اشرافی

— Noble lineage. This phrase denotes descent from aristocracy or nobility.

گفته می‌شود که او از تبارِ اشرافی است و با خاندان‌های قدیمی نسبت دارد. (It is said that he is of noble lineage and is related to old families.)

تبارِ پادشاهان

— Lineage of kings. This specifically refers to the ancestry of monarchs or royal families.

این قصر متعلق به تبارِ پادشاهان باستانی ایران بود. (This palace belonged to the lineage of ancient kings of Iran.)

تبارِ خود را حفظ کردن

— To preserve one's lineage. This means maintaining traditions, values, and the connection to one's ancestors.

آنها در مهاجرت تلاش می‌کنند تا تبارِ خود را حفظ کنند و فرهنگشان را زنده نگه دارند. (In migration, they try to preserve their lineage and keep their culture alive.)

شناختِ تبار

— Knowing one's lineage. This refers to the act of understanding and being aware of one's ancestry and heritage.

برای بسیاری، شناختِ تبارشان بخشی مهم از هویتشان است. (For many, knowing their lineage is an important part of their identity.)

تبارِ یک ملت

— The lineage of a nation. This refers to the collective ancestry and historical origins of a nation's people.

مطالعه تبارِ یک ملت به درک عمیق‌تری از تاریخ آن منجر می‌شود. (Studying a nation's lineage leads to a deeper understanding of its history.)

از تبارِ مبارزان

— From the lineage of fighters/warriors. This phrase describes someone who comes from a line of brave or combative individuals.

او با شجاعتی که از اجدادش به ارث برده بود، از تبارِ مبارزان بود. (With the courage inherited from his ancestors, he was from the lineage of fighters.)

अक्सर इससे भ्रम होता है

تبار vs نژاد (nezād)

'تبار' refers to lineage and descent within a family or group, emphasizing ancestry. 'نژاد' refers to a broader biological classification or race. While related, 'تبار' is more specific to family lines.

تبار vs خانواده (khānevādeh)

'خانواده' means 'family' and typically refers to immediate relatives (parents, siblings, children). 'تبار' refers to the broader, historical line of descent, often spanning many generations.

تبار vs نسل (nasl)

'نسل' means 'generation'. While generations make up a lineage, 'نسل' refers to a specific period of descent, whereas 'تبار' encompasses the entire chain.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"خاکِ تبار"

— Literally 'soil of lineage'. This idiom refers to one's ancestral land or homeland, the place where one's ancestors are buried and from which they originated. It evokes a deep sense of belonging and roots.

او پس از سال‌ها دوری، به خاکِ تبار خود بازگشت. (After years of absence, he returned to the soil of his lineage.)

Poetic, Emotive
"خونِ تبار"

— Literally 'blood of lineage'. This idiom emphasizes the inherited traits, characteristics, or even the inherent nature passed down through generations. It speaks to the deep-seated qualities one inherits.

در رگ‌هایش خونِ تبارِ هنرمندان جاری بود. (The blood of lineage of artists flowed in his veins.)

Figurative, Emotive
"پیوندِ تبار"

— Literally 'link of lineage'. This refers to the connection or bond one has with their ancestors and heritage. It can also imply a marriage that connects two lineages.

این ازدواج پیوندِ تبارِ دو خانواده بزرگ را محکم‌تر کرد. (This marriage strengthened the link of lineage between two great families.)

Formal, Traditional
"تبارِ گم شده"

— Lost lineage. This idiom refers to individuals or groups who have lost touch with their ancestry due to displacement, assimilation, or historical events. It carries a sense of melancholy and searching for identity.

بسیاری از مهاجران در جستجوی تبارِ گم شده خود هستند. (Many migrants are in search of their lost lineage.)

Emotive, Reflective
"بارِ تبار"

— Literally 'burden of lineage'. This idiom refers to the responsibilities, expectations, or the weight of history associated with one's family background, especially if it's a prominent or notorious one.

او احساس می‌کرد که بارِ تبارِ خود را به دوش می‌کشد. (He felt he was carrying the burden of his lineage.)

Figurative, often with a negative connotation
"ریشه در تبار"

— Rooted in lineage. This means having strong connections to one's ancestry, heritage, and traditions.

او که ریشه در تبارِ بزرگان داشت، همواره به اصالت خود پایبند بود. (Having roots in the lineage of the great, he always adhered to his authenticity.)

Figurative, Positive
"از تبارِ خاک"

— From the lineage of the earth/soil. This poetic phrase emphasizes a deep connection to the land and one's origins, suggesting humility and belonging to nature.

او که از تبارِ خاک بود، زندگی ساده‌ای داشت. (Being from the lineage of the earth, he had a simple life.)

Poetic, Philosophical
"خونِ پاکِ تبار"

— Pure blood of lineage. This idiom, often used in traditional or nationalistic contexts, refers to an ancestry considered untainted or of high standing.

آنها به خونِ پاکِ تبارِ خود افتخار می‌کردند. (They were proud of the pure blood of their lineage.)

Traditional, sometimes nationalistic
"دیوارِ تبار"

— Literally 'wall of lineage'. This metaphor refers to the perceived barriers or distinctions created by one's ancestry, especially in societies with strong class or family hierarchies.

در جامعه قدیمی، دیوارِ تبار مانع بزرگی برای پیشرفت برخی افراد بود. (In the old society, the wall of lineage was a great obstacle to the progress of some individuals.)

Metaphorical, Critical
"سنگِ تبار"

— Literally 'stone of lineage'. This could refer to a tombstone or a monument that represents one's ancestry, or metaphorically, a foundational element of one's identity derived from lineage.

او سنگِ تبارِ خود را در موزه یافت. (He found the stone of his lineage in the museum.)

Figurative, Historical

आसानी से भ्रमित होने वाले

تبار vs اصل و نسب

Both 'تبار' and 'اصل و نسب' refer to ancestry and origin.

'تبار' often emphasizes the direct line of descent and heritage passed down through generations. 'اصل و نسب' is a broader term that can encompass origin, background, and the overall lineage, often used in a slightly more formal or comprehensive way.

او از <mark>تبار</mark> پادشاهان بود. (He was from the lineage of kings.) vs. او از <mark>اصل و نسب</mark> خوبی برخوردار است. (He has good origins and lineage.)

تبار vs دودمان

Both words relate to lineage, especially for prominent families.

'دودمان' specifically refers to a dynasty or a continuing line of a royal or noble family, often implying power and historical significance. 'تبار' is a more general term for any lineage, not necessarily royal or noble.

<mark>دودمان</mark> قاجار بر ایران حکومت کرد. (The Qajar dynasty ruled Iran.) vs. او از <mark>تبار</mark> دانشمندان بود. (He was from the lineage of scientists.)

تبار vs خاندان

Both refer to family lines, often with a sense of prestige.

'خاندان' often implies a prominent or established family with a recognized social standing or history. 'تبار' is a more general term for lineage, which can apply to any family, regardless of its social prominence.

<mark>خاندان</mark> او از دیرباز در تجارت موفق بوده است. (His family has long been successful in trade.) vs. او از <mark>تبار</mark> هنرمندان بود. (He was from the lineage of artists.)

تبار vs ریشه

Both can refer to origins and where someone comes from.

'ریشه' (root) is often used metaphorically for origins, grounding, or ancestral homeland. It's more general. 'تبار' is more specific to the direct line of descent and ancestry through generations.

این رسم <mark>ریشه</mark> در فرهنگ باستانی دارد. (This custom has roots in ancient culture.) vs. او از <mark>تبار</mark> بزرگان بود. (He was from the lineage of the great ones.)

تبار vs نژاد

Both relate to origins and group identity.

'نژاد' (race/breed) refers to a broader biological classification or a group sharing common physical traits. 'تبار' refers to the specific line of descent from ancestors, emphasizing family history and heritage rather than biological categories.

این سگ از <mark>نژاد</mark> ژرمن شپرد است. (This dog is of the German Shepherd breed.) vs. او از <mark>تبار</mark> سرداران بود. (He was from the lineage of commanders.)

वाक्य संरचनाएँ

A2

[شخص] از تبارِ [اسم] است.

او از تبارِ شاهان است.

B1

[شخص] به تبارِ خود افتخار می‌کند.

آنها به تبارِ خود افتخار می‌کنند.

B1

این [اسم] نمادی از تبارِ [اسم] است.

این بنا نمادی از تبارِ ایران باستان است.

B2

بررسی تبارِ [اسم] نشان داد که...

بررسی تبارِ او نشان داد که او با خاندان سلطنتی نسبت دارد.

B2

شناخت تبارِ یک ملت برای هویت آن ضروری است.

شناخت تبارِ یک ملت برای هویت آن ضروری است.

C1

تأثیر تبارِ [صفت] بر [موضوع] قابل توجه است.

تأثیر تبارِ خانوادگی بر انتخاب شغلی قابل توجه است.

C1

تحلیل تبارِ [اسم] الگوهای [اسم] را آشکار می‌سازد.

تحلیل تبارِ جمعیت الگوهای مهاجرت را آشکار می‌سازد.

C2

مفهوم تبار در [حوزه] به عنوان [مفهوم] مورد نقد قرار می‌گیرد.

مفهوم تبار در فلسفه پست‌مدرن به عنوان یک ساختار قدرت مورد نقد قرار می‌گیرد.

शब्द परिवार

संज्ञा

تبار
تبارنامه

विशेषण

تباردار

संबंधित

اصل و نسب
دودمان
خاندان
ریشه
نژاد

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Medium-High in specific contexts (historical, literary, formal), Low in everyday casual conversation.

सामान्य गलतियाँ
  • Using 'تبار' for immediate family members. Using 'خانواده' or specific family terms like 'پدر', 'مادر'.

    'تبار' refers to the broader ancestral line, not just parents or siblings. For example, saying 'خواهرم از تبار من است' (My sister is from my lineage) is usually incorrect; 'خواهرم عضو خانواده من است' (My sister is a member of my family) is correct.

  • Forgetting the Ezāfe ('ـِ'). Using the Ezāfe when 'تبار' is followed by an adjective or noun.

    Saying 'تبار خوب' instead of 'تبارِ خوب' (tabār-e khub - good lineage) is a common grammatical error. The 'ـِ' is crucial for connecting the noun to its modifier.

  • Using 'تبار' in very casual conversation. Using simpler terms like 'خانواده' or 'فامیل' (family/relatives).

    'تبار' is a formal word. Using it to talk about your immediate family in a casual setting would sound unnatural. For instance, instead of 'امروز با تبارم رفتم خرید' (Today I went shopping with my lineage), say 'امروز با خانواده‌ام رفتم خرید' (Today I went shopping with my family).

  • Confusing 'تبار' with 'نژاد'. Using 'تبار' for lineage and 'نژاد' for race or breed.

    'تبار' focuses on family descent and heritage, while 'نژاد' refers to a broader biological classification. Saying someone is 'از تبارِ انسان' (from the lineage of humans) is generally incorrect; 'انسان' is a species/race ('نژاد').

  • Incorrect stress or pronunciation. Pronouncing 'ta-BĀR' with stress on the second syllable.

    Mispronouncing 'تبار' by stressing the first syllable ('TA-bar') or shortening the final 'ār' sound makes it difficult to understand. Practice the correct pronunciation: ta-BĀR.

सुझाव

Stress the Second Syllable

Remember to stress the second syllable of 'تبار' (ta-BĀR). This is crucial for clear pronunciation. Practice saying it aloud several times, focusing on the lengthened 'ā' sound.

Master the Ezāfe

When 'تبار' is followed by an adjective or another noun (like 'تبارِ کهن' or 'تبارِ پادشاهان'), you'll often need the 'ezāfe' connector ('ـِ'). This grammatical link is essential for correct sentence structure.

Visual Tree Association

Imagine a large, ancient tree. The trunk and roots represent the deep 'تبار' (lineage), while the branches and leaves are the generations. This visual can help you remember the meaning.

Possessive Suffixes

When referring to your own or someone else's lineage, use possessive suffixes: 'تبارم' (my lineage), 'تبارش' (his/her lineage), 'تبارمان' (our lineage). This is a very common and natural way to use the word.

Respect for Ancestry

In Persian culture, lineage is often respected. Using 'تبار' correctly shows an understanding of this cultural value, especially when discussing historical figures or family heritage.

Distinguish from 'نژاد'

Remember that 'تبار' is about family lines and descent, while 'نژاد' (nezād) refers to race or breed. They are not interchangeable.

Sentence Building

Try creating sentences using different patterns: 'از تبارِ...', 'تبارِ نیک', 'تبارِ خود را حفظ کردن'. This active practice solidifies your understanding.

Look for 'تبار' in Texts

When reading Persian literature, historical accounts, or even news articles about heritage, actively look for the word 'تبار' and analyze its usage in context. This is excellent passive learning.

Ancient Roots

Knowing that 'تبار' comes from ancient Indo-Iranian roots related to birth and origin can help you understand its deep meaning of continuity and heritage.

याद करें

स्मृति सहायक

Imagine a tall, ancient tree (the 'tabar') with deep roots. Each branch represents a generation, and the entire tree is your 'tabar' – your lineage.

दृश्य संबंध

Picture a grand, old family tree chart stretching across a wall, with portraits of ancestors from different eras. This visual represents 'تبار'.

Word Web

Lineage Ancestry Descent Heritage Family Tree Roots Origin Genealogy

चैलेंज

Try to write three sentences about your own (imaginary or real) family history, using the word 'تبار' at least once in each sentence, focusing on different aspects like noble lineage, scholarly lineage, or ancient lineage.

शब्द की उत्पत्ति

The word 'تبار' (tabār) has ancient roots in Indo-Iranian languages. It can be traced back to Proto-Iranian and ultimately to the Proto-Indo-European root '*bʰer-' which relates to bearing, carrying, or birth.

मूल अर्थ: The original meaning is closely tied to birth, origin, and the act of bringing forth life, which naturally extends to the concept of lineage and descent.

Indo-Iranian, Indo-European

सांस्कृतिक संदर्भ

When discussing 'تبار', especially in formal or historical contexts, it's important to be respectful. Referring to someone's lineage can imply their social standing or historical significance. Avoid making assumptions or judgments based solely on perceived lineage.

In English-speaking cultures, terms like 'lineage', 'ancestry', and 'descent' are used similarly. However, the cultural weight and frequency of discussing 'تبار' might differ. While genealogy is a popular hobby, the deep historical and sometimes social significance attached to lineage in some Persian contexts might be less pronounced in mainstream English-speaking societies.

The lineage of Persian kings (e.g., Achaemenids, Sasanians) is a common topic in historical discussions. Many Persian poets and scholars have written extensively about their own or others' lineage, linking it to virtue and destiny. The concept of 'تبار' is often invoked in discussions of national identity and historical continuity of the Iranian people.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Discussing family history or genealogy.

  • از تبارِ ... بودن
  • تبارِ خود را شناختن
  • تبارنامه خانوادگی

Talking about national heritage or historical figures.

  • تبارِ ملت
  • تبارِ پادشاهان
  • تبارِ کهن

Literature and poetry exploring themes of ancestry.

  • خونِ تبار
  • خاکِ تبار
  • ریشه در تبار

Formal speeches about identity and origins.

  • تبارِ نیک
  • حفظِ تبار
  • پیوندِ تبار

Discussions of nobility or distinguished backgrounds.

  • تبارِ اشرافی
  • از تبارِ بزرگان
  • تبارِ نامدار

बातचीत की शुरुआत

"آیا تا به حال در مورد تبار خود تحقیق کرده‌اید؟"

"چه چیزی در مورد تبار خانوادگی شما جالب است؟"

"آیا فکر می‌کنید تبار بر سرنوشت افراد تأثیر می‌گذارد؟"

"کدام شخصیت تاریخی را می‌شناسید که تبار او برایتان جالب باشد؟"

"چقدر برای شما مهم است که از تبار خود آگاه باشید؟"

डायरी विषय

بنویسید که چگونه تبار خانوادگی شما ممکن است بر دیدگاه شما نسبت به جهان تأثیر گذاشته باشد.

اگر می‌توانستید به گذشته سفر کنید و یکی از اجداد خود را ملاقات کنید، از او در مورد تبار و زندگی‌اش چه می‌پرسیدید؟

داستانی کوتاه درباره فردی بنویسید که تبار خود را کشف می‌کند و این کشف زندگی او را تغییر می‌دهد.

در مورد اهمیت حفظ تبار و سنت‌های خانوادگی در دنیای امروز تأمل کنید.

تصور کنید که یک درخت خانوادگی برای تبار خود می‌کشید. چه ویژگی‌هایی را برای هر نسل برجسته می‌کنید؟

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

'خانواده' (khānevādeh) refers to your immediate family – parents, siblings, children. 'تبار' (tabār) refers to your lineage or ancestry, the line of people from whom you are descended, going back many generations. Think of 'خانواده' as the current members and 'تبار' as the historical tree.

Not typically in very casual conversation about daily life. 'تبار' is more formal and is used when discussing history, heritage, family origins, or in literary contexts. For everyday family talk, 'خانواده' or specific family member names are used.

Generally, 'تبار' is used in its singular form even when referring to multiple ancestral lines or a collective lineage. Pluralization is not common for this word.

The phrase 'از تبارِ...' (az tabār-e...) means 'from the lineage of...'. It's used to indicate someone's ancestry or belonging to a particular line of descent, often highlighting a notable heritage. For example, 'او از تبارِ شاعران بود' means 'He was from the lineage of poets'.

'تبار' and 'اصل و نسب' (asl o nasab) are very similar and often used interchangeably. 'تبار' tends to focus more on the direct line of descent and heritage. 'اصل و نسب' is a broader term that can encompass origin, background, and the overall lineage, often carrying a slightly more formal or comprehensive connotation.

While 'تبار' itself is neutral, it often carries positive connotations when associated with honor, nobility, or important historical figures (e.g., 'تبار نیک' - good lineage). However, it can also be used neutrally or even negatively if referring to a lineage known for negative traits or actions, though this is less common.

Common adjectives include 'کهن' (kohan - ancient), 'نیک' (nik - good), 'اشرافی' (ashrāfī - noble), 'بزرگ' (bozorg - great), and 'قدیمی' (qadīmī - old). These help describe the nature of the lineage.

The word is pronounced 'tabār'. The stress is on the second syllable: ta-BĀR. The 'a' sounds are open, like in 'father' and 'car'.

'دودمان' (dudmān) is usually reserved for dynasties or the continuing line of royal or noble families, implying significant power or historical rule. 'تبار' is a more general term for any lineage.

While its primary meaning is lineage, 'تبار' can sometimes imply inherited characteristics or qualities associated with that lineage, especially in figurative or literary contexts. However, its core meaning remains the ancestral line.

खुद को परखो 10 सवाल

/ 10 correct

Perfect score!

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!