laskea
laskea 30 सेकंड में
- Laskea is a Finnish verb that means both 'to count' and 'to lower'. It is essential for math, movement, and weather descriptions.
- It is a Type 1 verb (lasken, lasket, laskee) used in everyday contexts like sledding (laskea mäkeä) or joking (laskea leikkiä).
- It can be transitive (counting money) or intransitive (the sun setting). It often requires the illative case for the destination of an object.
- Commonly confused with 'laskeutua' (to descend/land) and 'laskuttaa' (to invoice). It is a key word for expressing reliance (laskea varaan).
The Finnish verb laskea is a linguistic multi-tool, essential for anyone moving beyond the most basic Finnish. At its core, it describes movement downward or the act of processing numbers. This versatility makes it one of the most frequently used verbs in daily life, appearing in contexts ranging from grocery shopping to winter sports. When you are at a checkout counter, you might laskea your change. When you are on a snowy hill in Helsinki, you laskea mäkeä (slide down the hill). Understanding the breadth of this word is key to sounding natural in Finnish.
- Mathematical Context
- In arithmetic, it means to count, calculate, or add up. For example, 'Laske yksi, kaksi, kolme' (Count one, two, three).
Voisitko laskea kuinka monta omenaa meillä on? (Could you count how many apples we have?)
- Physical Movement
- It refers to lowering an object or letting something down. 'Laske kätesi' means 'Lower your hand'.
Hän laski laukun lattialle. (He lowered/put the bag on the floor.)
The word also extends to metaphorical 'lowering,' such as decreasing prices (laskea hintoja) or lowering one's voice (laskea ääntään). In social settings, it can even mean to 'let in' or 'allow,' though this is often paired with particles or specific objects. For instance, 'laskea koira ulos' (let the dog out). Because it covers both 'counting' and 'lowering,' it requires attention to context. If a shopkeeper says they will 'laskea,' are they counting your items or lowering the price? Usually, the object of the sentence will clarify this immediately.
- Recreational Use
- In winter, 'laskea' is used for skiing (laskettelua) or sledding. It implies the act of descending a slope.
Lapset haluavat laskea mäkeä koko päivän. (The children want to go sledding all day.)
Using laskea correctly involves understanding its transitivity. In most cases, it is a transitive verb, meaning it takes a direct object. When you count something, that 'something' is the object. When you lower something, that 'something' is the object. However, in certain weather or physical phenomena, it acts intransitively, such as when the temperature drops or the sun sets.
- Transitive Usage (Counting/Lowering something)
- Subject + laskea + Object. 'Minä lasken rahat' (I count the money).
Meidän täytyy laskea kustannukset tarkasti. (We must calculate the costs accurately.)
One of the most common sentence patterns involves the illative case (to somewhere) when lowering an object. 'Laske se pöydälle' (Put/lower it onto the table). The destination where the object is placed is crucial for the sentence to feel complete in Finnish thought.
- Intransitive Usage (Setting/Dropping)
- Subject (Natural phenomenon) + laskee. 'Lämpötila laskee' (The temperature is dropping).
Iltaisin aurinko laskee länteen. (In the evenings, the sun sets in the west.)
In more advanced usage, laskea is used with the 3rd infinitive to indicate allowing someone to do something. 'Laske minut menemään' (Let me go). This construction is vital for emotional or imperative expressions. It also appears in finance: 'laskea liikkeelle' (to issue, like a bond or currency). The flexibility of the word means it adapts to the nouns it governs. If you 'laskea' a joke (laskea leikkiä), you are telling a joke. If you 'laskea' water (laskea vettä), you are running the tap.
- Abstract Lowering
- Used for standards, requirements, or levels. 'Laskea rimaa' (To lower the bar).
Älä laske vaatimustasoasi. (Do not lower your standards.)
You will encounter laskea in almost every corner of Finnish society. If you are in a classroom, the teacher will ask students to 'laskea tehtävät' (do/calculate the exercises). In a grocery store, you might hear an announcement that they are 'laskeneet hintoja' (lowered prices). It is a word of utility and action.
- At the Ski Resort
- You will hear 'Mennäänkö laskemaan?' which, in a winter context, means 'Shall we go skiing/sledding?'
Haluatko laskea tätä mustaa rinnettä? (Do you want to ski down this black slope?)
In professional environments, especially in accounting or engineering, laskea is the go-to verb for any form of computation. 'Lasketaanpa uudelleen' (Let's calculate again) is a common phrase when a mistake is suspected. It is also used when discussing budgets or timelines. If someone says 'Lasken sen varaan, että...', they mean 'I am counting on the fact that...', showing how the mathematical concept of counting translates into social reliance.
- In the Kitchen
- 'Laske vettä kattilaan' means 'Run some water into the pot'.
Voisitko laskea hieman lämpöä liedeltä? (Could you lower the heat on the stove a bit?)
Even in casual conversation, 'laskea' finds its way in through idioms. 'Laskea leikkiä' (to joke) is ubiquitous. If someone is being too serious, a friend might say 'Älä nyt, minä vain lasken leikkiä!' (Come on, I'm just joking!). In the digital age, you might 'laskea' (post/release) something online, though 'julkaista' is more common for formal publishing. However, 'laskea' remains the core word for the physical or metaphorical act of releasing or letting go of something from a higher position to a lower one.
The most frequent mistake for English speakers is confusing laskea with similar-sounding verbs like laskuttaa (to invoice) or laskeutua (to descend/land). While they share a root, their grammatical behavior is different. Another common error involves the case of the object after the verb. Because 'laskea' can mean 'to count' or 'to lower,' the context must be clear to avoid confusion.
- Laskea vs. Laskeutua
- 'Laskea' is what you do to an object. 'Laskeutua' is what the object does itself. A pilot 'laskee' the landing gear, but the plane 'laskeutuu'.
Väärin: Lentokone laskee kentälle. Oikein: Lentokone laskeutuu kentälle. (The plane lands on the field.)
Another pitfall is the use of 'laskea' when 'luetella' (to list) might be more appropriate. If you are naming items in a list, use 'luetella'. If you are determining the total number of items, use 'laskea'. Furthermore, learners often forget that 'laskea' in the sense of 'to count on someone' requires the 'varaan' structure. You don't just 'laskea joku,' you 'laskea jonkun varaan'.
- The 'Water' Trap
- In English, we 'turn on' or 'run' water. In Finnish, you 'laskea' water. Using 'avata' (to open) for the water itself is a common anglicism; you open the tap (hana), but you 'laskea' the water.
Älä laske vettä turhaan. (Don't run the water unnecessarily.)
Finally, pronunciation can be a hurdle. The 's' and 'k' must be distinct, and the 'ea' ending is two separate vowel sounds, not a diphthong like in some English words. If you slur the 'ea,' it might sound like a different word entirely. Practice saying 'las-ke-a' clearly to ensure you are understood in both mathematical and physical contexts.
Finnish has several verbs that overlap with laskea. Choosing the right one depends on whether you are talking about math, movement, or abstract concepts. Using the specific synonym can make your Finnish sound much more sophisticated.
- Laskea vs. Alentaa
- 'Laskea' is general lowering. 'Alentaa' is specifically used for reducing prices, grades, or statuses in a formal way. 'Alentaa hintoja' is very common in sales.
Kauppa alensi kaikkien tuotteiden hintoja. (The shop lowered the prices of all products.)
- Laskea vs. Luetella
- 'Laskea' is for counting (1, 2, 3...). 'Luetella' is for listing items (Milk, eggs, bread...).
Voitko luetella kaikki osallistujat? (Can you list all the participants?)
Other related words include vähentää (to decrease/subtract) and pudottaa (to drop). While 'laskea' implies a controlled movement downward, 'pudottaa' often implies letting something fall or dropping it accidentally. In a social context, 'laskea' can be replaced by 'sallia' (to allow) when talking about permission. For example, 'laskea sisään' (let in) vs 'sallia sisäänpääsy' (allow entry). The former is more common in speech, the latter in formal writing.
- Laskea vs. Vähentää
- In math, 'laskea' is the general verb for doing sums, but 'vähentää' is the specific term for subtraction.
Jos vähennät viidestä kaksi, saat kolme. (If you subtract two from five, you get three.)
How Formal Is It?
रोचक तथ्य
The connection between 'counting' and 'lowering' might seem strange, but it likely comes from the ancient practice of moving counting stones or beads downward as they were tallied.
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Pronouncing 'ea' as a single sound like 'ee'.
- Putting stress on the second syllable.
- Softening the 'k' sound too much.
- Confusing it with 'läskejä' (fats).
- Not pronouncing the 's' clearly.
कठिनाई स्तर
Easy to recognize in text, but context is needed for meaning.
Requires knowledge of object cases (partitive vs accusative).
Simple pronunciation, but requires speed to sound natural.
Can be confused with 'laskeutua' in fast speech.
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
Verb Type 1
laskea -> lasken (remove -a, add -n)
Object Case
Laske rahat (Accusative) vs Laske rahaa (Partitive)
Illative Destination
Laske pöydä-lle (onto the table)
3rd Infinitive
Laske minut mene-mään (let me go)
Consonant Gradation
Note: 'laskea' does NOT have gradation (sk stays sk).
स्तर के अनुसार उदाहरण
Laske yksi, kaksi, kolme.
Count one, two, three.
Imperative form.
Lasken omenat.
I count the apples.
Present tense, 1st person.
Voitko laskea viiteen?
Can you count to five?
Infinitive after 'voida'.
Aurinko laskee.
The sun is setting.
Intransitive use.
Laske kynä.
Lower/Put down the pen.
Imperative.
Me laskemme rahat.
We count the money.
Present tense, 1st person plural.
Hän laskee kymmeneen.
He counts to ten.
3rd person singular.
Laske kassi maahan.
Put the bag on the ground.
Illative case 'maahan'.
Lapset laskevat mäkeä.
The children are sledding.
Idiomatic 'laskea mäkeä'.
Laske hinta alas.
Lower the price.
Adverb 'alas' adds emphasis.
Hän laski laukun pöydälle.
He put the bag on the table.
Past tense 'laski'.
Laske koira ulos.
Let the dog out.
Transitive 'let/allow'.
Vesi laskee joessa.
The water level is falling in the river.
Subject is 'vesi'.
Laske äänesi.
Lower your voice.
Possessive suffix '-si'.
Laskin kaikki virheet.
I counted all the mistakes.
Past tense, 1st person.
Laske ikkuna alas.
Roll the window down.
Physical movement.
Lasken sinun varaan.
I am counting on you.
Phrasal verb with 'varaan'.
Lasketaanpa tämä tehtävä.
Let's calculate this exercise.
Passive imperative/exhortative.
Hän laski leikkiä koko illan.
He was joking all evening.
Idiom 'laskea leikkiä'.
Lämpötila laski nollan alapuolelle.
The temperature dropped below zero.
Directional phrase.
Laske hänet sisään.
Let him in.
Object 'hänet'.
Yritys laski hintojaan selvästi.
The company lowered its prices significantly.
Object in plural genitive.
Laskin, että tarvitsemme viisi litraa.
I calculated that we need five liters.
Subordinate clause with 'että'.
Älä laske rimaa liian alas.
Don't lower the bar too low.
Metaphorical use.
Hän laski kätensä hartioilleni.
He placed his hand on my shoulders.
Allative case 'hartioilleni'.
Keskuspankki laski ohjauskorkoa.
The central bank lowered the interest rate.
Economic terminology.
Laske minut menemään.
Let me go.
3rd infinitive 'menemään'.
Onko kaikki laskettu mukaan?
Is everything included in the calculation?
Passive past participle.
Laskeuduimme rinteeseen laskemaan.
We descended to the slope to ski.
Contrast with 'laskeutua'.
Laskin sen mahdollisuuden varaan.
I counted on that possibility.
Abstract reliance.
Hän laski katseensa maahan.
He lowered his gaze to the ground.
Reflexive/Body language.
Laske vesi pois altaasta.
Drain the water from the pool.
Action of letting liquid flow.
Tutkijat laskivat ilmiön todennäköisyyden.
Researchers calculated the probability of the phenomenon.
Academic context.
Valtio laski liikkeelle uuden obligaation.
The state issued a new bond.
Financial idiom 'laskea liikkeelle'.
Hän ei laskenut ketään lähelleen.
He didn't let anyone get close to him.
Metaphorical social distance.
Laske lepo!
At ease! (Military command)
Fixed military phrase.
Hän laski veret uhrilta.
He let the blood from the victim (historical/ritual).
Historical/Specific usage.
Lasken tämän sinun syyksesi.
I count this as your fault.
Translative case 'syyksesi'.
Pato laski vettä hallitusti.
The dam released water in a controlled manner.
Technical description.
Hän laski kanteleen polvilleen.
He lowered the kantele onto his knees.
Literary tone.
Kirjailija laskee lukijan jännityksestä.
The author releases the reader from the tension.
Abstract literary use.
Laskettakoon tämä hänen edukseen.
Let this be counted in his favor.
Passive jussive (archaic/formal).
Hän laski liikkeelle huhun.
He set a rumor in motion.
Metaphorical 'issuing'.
Laske jo irti menneestä.
Let go of the past already.
Psychological/Emotional release.
Koneisto laskee painetta hitaasti.
The machinery releases pressure slowly.
Precise engineering context.
Hän laski sanansa tarkasti.
He weighed (calculated) his words carefully.
Nuanced metaphorical use.
Laskea seppele haudalle.
To lay a wreath on a grave.
Formal ritualistic verb.
Lasken tämän varaan koko elämäni.
I am staking my whole life on this.
Extreme reliance idiom.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
— Let me out. Used physically (door) or metaphorically (group).
Laske minut ulos tästä sopimuksesta.
— Let's count/calculate again. Used when an error is suspected.
Summa ei täsmää, lasketaanpa uudestaan.
— Count to ten. Used to tell someone to calm down.
Jos olet vihainen, laske kymmeneen.
— Let go. To release one's grip on something physical or emotional.
Laske irti köydestä!
अक्सर इससे भ्रम होता है
Means 'to invoice'. You laskea (calculate) the total, then you laskuttaa (bill) the customer.
Means 'to descend' or 'to land'. The plane laskeutuu, the pilot laskee the wheels.
Means 'fats' (plural partitive). Pronounced differently but can sound similar to beginners.
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
— To joke or make fun of something.
Hän laskee aina leikkiä vakavista asioista.
Informal— To lower one's standards or expectations.
Älä laske rimaa, vaikka on vaikeaa.
Neutral— To wet oneself (literally 'to lower under oneself').
Lapsi laski alleen yöllä.
Informal/Child-friendly— To bleed someone or let blood out.
Ennen vanhaan laskettiin verta sairauksien hoitoon.
Historical— To start a rumor or issue currency/bonds.
Kuka laski tämän huhun liikkeelle?
Neutral— To bless or lay hands on someone.
Pappi laski kätensä lapsen päälle.
Religious— To set one's eyes on something.
Hän laski silmänsä kalliiseen autoon.
Literary— To lay a wreath (at a funeral or memorial).
Presidentti laski seppeleen muistomerkille.
Formal— To release or let go of a grip or obsession.
Nyt on aika laskea irti menneestä.
Neutralआसानी से भ्रमित होने वाले
Multiple meanings.
It is the active verb for counting or lowering something.
Laske kynä.
Same root.
It is intransitive; the subject moves downward themselves.
Lumi laskeutuu maahan.
Same root.
Specific to money and business transactions.
Muista laskuttaa asiakasta.
Synonym for lowering.
Usually used for abstract things like prices or status.
Alenna hintaa.
Synonym for math.
Specifically means to decrease or subtract.
Vähennä lämpöä.
वाक्य संरचनाएँ
Laske + [number]
Laske viiteen.
Laske + [object] + [location]
Laske kassi lattialle.
Laskea + leikkiä
Hän laskee leikkiä.
Laskea + [genitive] + varaan
Lasken sinun varaasi.
Laskea + [object] + [3rd inf illative]
Laske kissa tulemaan sisään.
Laskea + [object] + liikkeelle
Laskea huhu liikkeelle.
Laskea + [object] + [translative]
Laskea se edukseen.
Passive Jussive
Laskettakoon tämä virheeksi.
शब्द परिवार
संज्ञा
क्रिया
विशेषण
संबंधित
इसे कैसे इस्तेमाल करें
Extremely high; top 200 Finnish verbs.
-
Lentokone laskee.
→
Lentokone laskeutuu.
The plane lands itself (intransitive), so use 'laskeutua'.
-
Minä lasken laskun.
→
Minä maksan laskun.
You 'maksaa' (pay) a bill, you 'laskea' (calculate) the amount on it.
-
Lasken sinua.
→
Lasken sinun varaasi.
To count on someone, you must use the 'varaan' structure.
-
Laskea valot.
→
Sammuttaa valot.
'Laskea' is not used for turning off lights.
-
Lasken kynän pöydällä.
→
Lasken kynän pöydälle.
Lowering something requires the allative (-lle) or illative case for the destination.
सुझाव
No Gradation
Unlike many Finnish verbs, 'laskea' is stable. The 'sk' never changes to 's' or 'k'. It's always 'lasken', 'lasket', 'laskee'.
Winter Fun
If you are in Finland in winter, 'Lasketaanko mäkeä?' is the best way to invite someone to have fun in the snow.
Money Talk
In a shop, if you want a discount, you can ask 'Voitko laskea hintaa?' (Can you lower the price?).
Down & Count
Associate 'laskea' with a calculator falling down a flight of stairs. It counts as it falls.
Sunsets
Finns love 'auringonlasku'. If you want to impress, use 'laskea' when watching the sun go down over a lake.
Joking
Use 'laskea leikkiä' to show you have a sense of humor. It's a very 'Finnish' way to say you're kidding.
Laskea vs Laskeutua
Remember: You 'laskea' the window, but the plane 'laskeutuu'. 'Laskea' needs you to do the action to something else.
Math Class
In math, 'laskea' is the general verb for doing any calculation, whether it's addition, subtraction, or multiplication.
Water Tap
When you need water for tea, 'laske vettä kattilaan'. It sounds much more natural than 'ota vettä'.
Formal Issuing
In news, 'laskea liikkeelle' is used for issuing bonds or starting rumors. It's a high-level phrase.
याद करें
स्मृति सहायक
Think of 'LASK' as 'Last Ask'. Before you buy, you 'LASK' (laskea) the price down or 'LASK' (laskea) your money.
दृश्य संबंध
Imagine a skier counting '1, 2, 3' while sliding DOWN a hill. This combines counting, lowering, and sledding.
Word Web
चैलेंज
Try to use 'laskea' in three different ways today: count your steps, put something on a table, and mention the sunset.
शब्द की उत्पत्ति
Laskea is a native Finnish word with roots in Proto-Finnic *laskëdak. It has cognates in other Finno-Ugric languages like Estonian 'laskma'.
मूल अर्थ: The original meaning was likely 'to let go' or 'to release,' which evolved into 'to lower' and then to 'to count' (as in releasing items one by one).
Uralic / Finno-Ugric.सांस्कृतिक संदर्भ
No specific sensitivities; it is a very neutral and utilitarian word.
English uses different verbs for 'count', 'lower', and 'slide', which can make 'laskea' feel overwhelming at first. Think of it as 'processing downward'.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
Shopping
- Laske hintaa
- Laske vaihtorahat
- Laske pussit
- Laske hyllylle
School
- Laske tehtävä
- Laske kymmeneen
- Laske tulos
- Laske pisteet
Winter
- Laske mäkeä
- Laske rinnettä
- Laske kovaa
- Laske alas
Home
- Laske vesi
- Laske verhot
- Laske lämpöä
- Laske koira
Work
- Laske budjetti
- Laske varaan
- Laske kulut
- Laske mukaan
बातचीत की शुरुआत
"Haluatko lähteä laskemaan mäkeä viikonloppuna?"
"Voitko auttaa minua laskemaan nämä kulut?"
"Oletko jo nähnyt, kun aurinko laskee merelle?"
"Lasketko sinä usein leikkiä työpaikalla?"
"Minkä varaan sinä lasket tulevaisuutesi?"
डायरी विषय
Kirjoita päivästä, jolloin kävit laskemassa mäkeä ystäviesi kanssa.
Mitä asioita sinun täytyy laskea joka päivä (esim. kalorit, raha)?
Kuvaile kauneinta auringonlaskua, jonka olet koskaan nähnyt.
Onko olemassa joku ihminen, jonka varaan voit aina laskea?
Mitä tarkoittaa 'laskea rimaa' sinun elämässäsi juuri nyt?
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालNo, it also means to lower, to let out, to slide, or to set (of the sun). Context like 'rahat' (money) vs 'mäki' (hill) tells you which one.
The past tense is 'laskin' (I counted/lowered), 'laskit', 'laski', 'laskimme', 'laskitte', 'laskivat'.
You say 'laskettelua' (downhill skiing) or 'laskea mäkeä' (to sled/slide down). For cross-country skiing, use 'hiihtää'.
'Laskea rahaa' means you are in the process of counting money. 'Laskea rahat' means you count all the money to the end.
It is a common idiom meaning 'to joke'. It literally translates to 'to lower/release a game'.
No, for lights use 'sammuttaa'. 'Laskea' is for physical lowering or math.
The word before 'varaan' must be in the genitive case. For example: 'sinun varaan'.
Use 'Aurinko laskee'. It's a very common and natural expression.
It is a Type 1 verb and it does NOT have consonant gradation (sk remains sk throughout).
Yes, especially in the phrase 'laskea irti', which means 'to release' or 'to let go'.
खुद को परखो 180 सवाल
Write a sentence using 'laskea' to mean 'to count'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'laskea' to mean 'to lower'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The sun is setting.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am counting on you.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about sledding.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'laskea leikkiä' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Lower your voice.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Let me in.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The price is falling.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'laskea irti'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I count to ten.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'They lowered the prices.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We calculate the costs.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Put the keys on the table.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Don't lower the bar.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about water in a pot.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Is everyone included?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The temperature dropped.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He issued a rumor.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Let the dog out.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'I count the apples.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The sun is setting.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Let's go sledding.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Lower the price.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I count on you.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Don't joke.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Count to ten.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Put it down.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Let the dog out.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The temperature is falling.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I am counting the days.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Lower your voice.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Is everything counted?'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Let me go.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Let's count again.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Run the water.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Don't lower the bar.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He lowered his gaze.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Count me in.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Let go of it.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'Laske kymmeneen.'
Listen and write: 'Aurinko laskee.'
Listen and write: 'Laske kassi lattialle.'
Listen and write: 'Lasken sinun varaasi.'
Listen and write: 'Lapset laskevat mäkeä.'
Listen and write: 'Älä laske leikkiä.'
Listen and write: 'Laske koira sisään.'
Listen and write: 'Laske ääntäsi.'
Listen and write: 'Hinta laskee.'
Listen and write: 'Laske minut menemään.'
Listen and write: 'Lasketaanpa uudestaan.'
Listen and write: 'Laske vesi altaaseen.'
Listen and write: 'Laske irti köydestä.'
Listen and write: 'Hän laski huhun liikkeelle.'
Listen and write: 'Onko kaikki laskettu?'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'laskea' is the ultimate Finnish word for 'downward' and 'numbers.' Whether you are counting your change, skiing down a mountain, or watching the sun set, this is the verb you need. Example: 'Laske hinta' (Lower the price) vs 'Laske rahat' (Count the money).
- Laskea is a Finnish verb that means both 'to count' and 'to lower'. It is essential for math, movement, and weather descriptions.
- It is a Type 1 verb (lasken, lasket, laskee) used in everyday contexts like sledding (laskea mäkeä) or joking (laskea leikkiä).
- It can be transitive (counting money) or intransitive (the sun setting). It often requires the illative case for the destination of an object.
- Commonly confused with 'laskeutua' (to descend/land) and 'laskuttaa' (to invoice). It is a key word for expressing reliance (laskea varaan).
No Gradation
Unlike many Finnish verbs, 'laskea' is stable. The 'sk' never changes to 's' or 'k'. It's always 'lasken', 'lasket', 'laskee'.
Winter Fun
If you are in Finland in winter, 'Lasketaanko mäkeä?' is the best way to invite someone to have fun in the snow.
Money Talk
In a shop, if you want a discount, you can ask 'Voitko laskea hintaa?' (Can you lower the price?).
Down & Count
Associate 'laskea' with a calculator falling down a flight of stairs. It counts as it falls.
संबंधित सामग्री
संबंधित मुहावरे
education के और शब्द
englanti
B1अंग्रेजी (englanti) फिनलैंड में व्यापक रूप से सीखी जाने वाली भाषा है। फिनिश में, भाषा के नाम छोटे अक्षरों में लिखे जाते हैं।
esimerkki
A2उदाहरण (esimerkki) वह चीज़ है जो किसी नियम को समझाती है। उदाहरण के लिए, यह वाक्य हिंदी का एक उदाहरण है।
harjoitella
B1to practice
harjoitus
A2किसी कौशल को सुधारने के लिए किया गया अभ्यास या व्यायाम।
katsoa
A1देखना। मुझे टीवी देखना पसंद है।
kehittyä
B1विकसित होना या बेहतर होना।
keskittyä
B1काम पर ध्यान केंद्रित करना।
kieli
A1language
kielioppi
A1व्याकरण भाषा के नियमों का समूह है। यह हमें वाक्यों को सही ढंग से बनाने और शब्दों के परिवर्तन को समझने में मदद करता है।
kirja
A1book