At the A1 level, you should learn 'adaptateur' as a essential travel word. Think of it as 'the thing you need to charge your phone in France'. It is a masculine noun ('un adaptateur'). You will mostly use it in simple sentences like 'J'ai besoin d'un adaptateur' (I need an adapter) or 'Où est l'adaptateur ?' (Where is the adapter?). At this stage, focus on the physical object used for electricity and travel. It is a very practical word for your first trip to a French-speaking country. You don't need to worry about the technical or professional meanings yet. Just remember the spelling with 't-a-t-e-u-r' and that it is masculine. If you are in a shop, you can simply point and say 'Un adaptateur, s'il vous plaît'. This will be enough to get what you need. It is also helpful to know 'adaptateur de voyage' (travel adapter) as a set phrase. Many A1 learners confuse it with 'prise' (outlet/plug), so remember that the 'prise' is in the wall, and the 'adaptateur' is what you put into it.
At the A2 level, you can start using 'adaptateur' in more descriptive sentences. You should be able to specify what the adapter is for, using the preposition 'pour'. For example: 'C'est un adaptateur pour mon ordinateur' (It's an adapter for my computer). You will also encounter it in the context of shopping and technology. You should understand that there are different types, like 'adaptateur USB' or 'adaptateur secteur'. At this level, you might also see it used in simple instructions, such as 'Branchez l'adaptateur' (Plug in the adapter). You should be comfortable with the plural form 'des adaptateurs' and know that the pronunciation doesn't change. You are also expected to know the gender perfectly and use the correct articles. If you lose your charger, you might say 'J'ai perdu l'adaptateur de mon téléphone'. This shows you can use the possessive 'de' to link the object to its purpose. It's a key word for describing everyday problems with technology.
At the B1 level, you should be able to use 'adaptateur' in more complex situations, such as explaining a problem or asking for advice. You might say, 'Mon adaptateur ne marche plus, est-ce que vous pouvez m'aider ?' (My adapter doesn't work anymore, can you help me?). You should also be aware of the difference between an 'adaptateur' and a 'transformateur' (transformer), even if you sometimes use them interchangeably in casual conversation. At B1, you can talk about your travel preparations in more detail, mentioning that you bought a 'un adaptateur universel' to be safe. You will also start to see the word in professional contexts, like IT or office work. You should be able to follow more detailed instructions in a manual that use the word. For instance, 'Vérifiez la compatibilité de l'adaptateur avant toute utilisation' (Verify the compatibility of the adapter before any use). Your vocabulary is expanding to include related verbs like 'relier' (to link) or 'convertir' (to convert), which often appear in sentences with 'adaptateur'.
At the B2 level, you should have a firm grasp of both the technical and the professional meanings of 'adaptateur'. You should know that an 'adaptateur' can also be a person who adapts a book into a film or a play. You can participate in discussions about cinema or literature and use the word correctly: 'L'adaptateur a réussi à conserver l'esprit du roman original' (The adapter managed to keep the spirit of the original novel). You should also be comfortable with technical jargon, understanding phrases like 'adaptateur de réseau sans fil' (wireless network adapter) or 'adaptateur graphique' (graphics adapter). At this level, you can use the word in hypothetical or argumentative contexts. For example, 'Si nous n'avions pas apporté d'adaptateur, nous n'aurions pas pu travailler' (If we hadn't brought an adapter, we wouldn't have been able to work). You are expected to use the word with precision, choosing it over more general terms like 'truc' or 'chose'. You also understand the nuances of prepositions and can use 'adaptateur à' or 'adaptateur de' correctly depending on the context.
At the C1 level, you use 'adaptateur' with the nuance of a native speaker. You are aware of its less common uses in specialized fields like biology or advanced engineering. You can appreciate the stylistic choices of an 'adaptateur' in a theatrical production and critique their work using sophisticated vocabulary. You understand that the word implies a mediation between two systems. In a professional IT environment, you can discuss 'l'architecture des adaptateurs' or 'les couches d'adaptation' in software. You are also aware of the historical and cultural reasons why we need adapters in the first place, such as different national electrical standards. Your use of the word is perfectly integrated into complex sentence structures, including those with relative clauses and passive voice. For example: 'L'adaptateur, bien que de petite taille, s'est avéré être l'élément crucial du dispositif' (The adapter, although small in size, proved to be the crucial element of the device). You can switch between the technical and creative meanings of the word effortlessly, depending on the conversation.
At the C2 level, you have a complete mastery of 'adaptateur' and its linguistic family. You can use it metaphorically or in highly specialized academic contexts. You might discuss the 'rôle d'adaptateur culturel' that a translator plays, moving beyond the literal meaning to a philosophical one. You understand the etymology of the word (from the Latin 'adaptare') and how it fits into the broader history of French word formation. You can write technical manuals or literary critiques where 'adaptateur' is used with absolute precision. You are also sensitive to the register of the word, knowing when to use it versus more formal terms like 'intermédiaire' or 'médiateur'. Your pronunciation is flawless, including the subtle cadence of the word in a long, complex sentence. You can also identify and correct subtle misuses of the word by others, explaining the difference between 'adaptation', 'adaptateur', and 'adaptabilité' with clarity. For you, the word is not just a vocabulary item but a tool for expressing complex ideas about connection, change, and professional roles.

adaptateur 30 सेकंड में

  • A masculine noun used for connecting incompatible plugs or cables.
  • Essential for international travel to use your electronics in different countries.
  • Refers to a professional who adapts books into movies or plays.
  • A key technical term in computing, plumbing, and mechanical engineering.

The French word adaptateur is a versatile masculine noun that primarily refers to a device or piece of equipment designed to connect two incompatible parts. In our increasingly digital and globalized world, this word has become a staple of daily vocabulary, particularly for travelers and tech enthusiasts. At its core, an adaptateur bridges a gap—whether that gap is electrical, mechanical, or digital. When you travel from the United States to France, the physical shape of the wall outlet changes, and the voltage might differ; here, you need an adaptateur de prise (plug adapter) to make your electronics work. This is the most common real-world application of the term that a learner will encounter.

Technical Utility
In computing, an adaptateur refers to hardware like a USB-C to HDMI converter or a network interface card. It describes anything that modifies a signal or a physical connection to suit a different interface.

Beyond the purely physical, adaptateur also carries a professional meaning in the arts and media. An adaptateur (or adaptatrice for a woman) is a person who adapts a literary work, such as a novel or a play, for a different medium like cinema or television. This nuance is crucial for advanced learners because it shifts the focus from an object to a creative professional. For instance, someone might be the adaptateur of a famous Broadway play for the French stage, ensuring that the cultural nuances and linguistic jokes translate effectively to a new audience. This duality of meaning—between the cold, functional hardware and the creative, intellectual human role—makes the word a fascinating study in French linguistic flexibility.

N'oublie pas d'acheter un adaptateur avant de partir en voyage en Angleterre car les prises sont différentes là-bas.

In a domestic context, you might hear this word when dealing with plumbing or home renovation. If a pipe doesn't fit a faucet, a plumber will search for an adaptateur to create a watertight seal. The word implies a solution to a problem of mismatch. It is a problem-solving word. When you use it, you are identifying a lack of harmony between two systems and providing the necessary link. In modern French, the word is ubiquitous in stores like Fnac or Darty, where rows of adaptateurs secteur (power adapters) and adaptateurs audio fill the shelves. The term is also frequently used in the automotive industry for parts that allow new technology to be retrofitted into older car models, such as an adaptateur Bluetooth for an old radio system.

Professional Context
In the film industry, the credit 'Adaptateur' appears in the opening sequence to acknowledge the person who rewrote the original dialogue for the screen.

Culturally, the need for an adaptateur is a rite of passage for any international traveler. It symbolizes the friction between different national standards—a physical reminder that the world is not yet fully standardized. In France, the standard voltage is 230V with a frequency of 50Hz, using Type C and Type E plugs. For an American used to 120V and Type A/B plugs, the adaptateur is the most important item in their suitcase. Without it, their connection to the digital world is severed once the battery dies. This gives the word a sense of urgency and necessity in travel narratives. It is often the first thing people realize they have forgotten, leading to a frantic search in airport kiosks where the prices for a simple adaptateur universel are notoriously high.

L'informaticien a branché un adaptateur HDMI pour connecter l'ordinateur portable au projecteur de la salle de conférence.

Finally, we must distinguish adaptateur from transformateur. While an adaptateur changes the physical shape of a connection, a transformateur changes the electrical voltage. However, in casual conversation, many French speakers use adaptateur to cover both functions, especially when referring to the 'brick' on a laptop charging cable. Understanding this nuance will help you sound more like a native speaker. Whether you are discussing the latest iPhone dongle or the screenwriter of the latest Netflix series, adaptateur is the key term for the bridge between the old and the new, the here and the there, or the source and the target.

Common Varieties
Adaptateur secteur (AC adapter), adaptateur de voyage (travel adapter), adaptateur réseau (network adapter), adaptateur TNT (digital TV adapter).

Using the word adaptateur in a sentence requires an understanding of its gender (masculine) and its role as a functional object. Because it is a noun, it is almost always preceded by an article like un, le, cet, or mon. When you are asking for one in a store, you would say, 'Est-ce que vous avez un adaptateur pour les prises américaines ?' (Do you have an adapter for American outlets?). Notice how the preposition pour (for) is commonly used to describe the purpose of the adapter. This is the most natural way to specify what kind of connection you are trying to make.

Sentence Structure
Subject + Verb + [Article] + adaptateur + [Prepositional Phrase]. Example: 'J'ai perdu mon adaptateur de voyage.'

In technical descriptions, adaptateur often acts as the subject of the sentence, particularly when describing what a device does. For instance, 'Cet adaptateur permet de brancher un casque audio sur un port USB-C' (This adapter allows for plugging a headset into a USB-C port). Here, the verb permettre (to allow/permit) is a frequent companion to adaptateur, as the primary function of the object is to enable a connection that was previously impossible. You might also use the verb utiliser (to use) or brancher (to plug in) when describing the action of applying the adapter to a setup.

L'utilisation d'un adaptateur est indispensable si vous voulez utiliser votre sèche-cheveux à Paris.

When referring to the person who adapts works, the sentence structure remains the same but the context changes entirely. 'L'adaptateur a fait un excellent travail sur ce film' (The adapter did an excellent job on this film). In this case, the word is often followed by du scénario or de la pièce to clarify that we are talking about a professional role. It is important to note that while the object is always masculine, the person can be l'adaptatrice if she is female. This is a common point of confusion for learners who might assume the technical term is gender-neutral; in French, the human role follows standard gender agreement rules.

Another common way to use the word is in the negative or when expressing a need. 'Il me manque un adaptateur' (I am missing an adapter) or 'Je ne trouve plus l'adaptateur de mon ordinateur' (I can't find my computer's adapter anymore). Because these objects are small and easily lost, these phrases are very practical for daily life. In a professional IT environment, you might hear more complex sentences like, 'Veuillez vérifier que l'adaptateur réseau est correctement configuré' (Please verify that the network adapter is correctly configured). Here, the word is part of a compound noun phrase, a common feature of technical French.

Compound Forms
Adaptateur secteur, adaptateur sans fil, adaptateur d'antenne, adaptateur de douille.

In more formal writing, such as a user manual, you will see the word used with instructional imperatives. 'Connectez l'adaptateur à la prise murale avant d'allumer l'appareil' (Connect the adapter to the wall outlet before turning on the device). The use of the preposition à (to) indicates the point of connection. Understanding these small functional words (pour, à, de) is the key to mastering the use of adaptateur in fluid, natural-sounding French sentences. Whether you are a tourist in a boutique or a technician in a data center, these patterns remain consistent.

Sans cet adaptateur spécifique, il est impossible de relier les deux machines.

To expand your usage, consider the metaphorical or extended meanings. While rare, you might hear adaptateur used in biological contexts in very specialized texts, though adaptateur as a protein or molecule is highly technical. For the general learner, sticking to the physical and professional meanings will cover 99% of interactions. Always remember to check the gender of the adjectives modifying it. Un adaptateur neuf (a new adapter), un adaptateur défectueux (a defective adapter), or un adaptateur compact (a compact adapter). The masculine endings are vital for grammatical accuracy.

The word adaptateur is most frequently heard in places where technology and travel intersect. If you walk into a French electronics store like Boulanger or LDLC, you will hear customers and sales associates using this word constantly. It is the go-to term for the myriad of cables and connectors that define modern life. You'll hear phrases like, 'Il me faut un adaptateur pour mon iPhone' or 'Où sont les adaptateurs de voyage ?'. In these commercial environments, the word is spoken with a focus on utility and compatibility. It’s a practical word, devoid of much slang or regional variation, making it very reliable for learners.

Airport Settings
At Charles de Gaulle or Orly airport, you will see 'adaptateur' written on signs in 'Relay' shops. Travelers often ask the staff, 'Avez-vous des adaptateurs universels ?'

In a professional office setting, particularly in the IT department, adaptateur is part of the daily jargon. System administrators and tech support staff use it to describe network components. You might hear, 'L'adaptateur Ethernet est grillé' (The Ethernet adapter is fried) or 'On a besoin d'un adaptateur pour le deuxième écran' (We need an adapter for the second screen). In this context, the word is often paired with specific technical brands or standards (HDMI, VGA, USB, Thunderbolt). It is a precise word used to troubleshoot connectivity issues, and hearing it usually precedes a technical solution.

À la réception de l'hôtel, j'ai demandé : 'Pourriez-vous me prêter un adaptateur pour la nuit ?'

Hotels are another prime location for this word. International tourists frequently forget their own equipment and must rely on the hotel's supply. A common interaction at a front desk involves a guest asking, 'Est-ce que vous prêtez des adaptateurs ?' (Do you lend adapters?). Hotel staff are very accustomed to this request and will often have a box of them behind the counter. Hearing the word in this context usually involves a sense of relief for the traveler. It is one of those 'survival' words that every traveler should have in their linguistic toolkit when visiting a country with different electrical standards.

In the world of arts and literature, you will hear adaptateur during film festivals or theatre premieres. When a movie based on a book is discussed on a talk show like 'La Grande Librairie', the host might introduce the guest as the 'scénariste et adaptateur' of the work. This usage is more formal and intellectual. It highlights the person's ability to translate a story from one form to another. Hearing the word here signifies a transition from the mechanical to the creative, showing how French uses the same root to describe both a plastic plug and a literary mind.

Television and Radio
During the end credits of a dubbed foreign series, you will often see 'Adaptateur : [Name]' for the person who adapted the dialogue into French.

Lastly, you might hear the word in radio advertisements or on shopping channels (télé-achat). Advertisers often emphasize that a product 'est livré avec son adaptateur secteur' (is delivered with its power adapter) to reassure customers that they won't need to make an extra purchase. This reinforces the idea of the adaptateur as an essential accessory. Whether in a bustling Parisian metro station looking at an ad for a new gadget or in a quiet library reading about film history, the word adaptateur is a constant presence in the modern French linguistic landscape, bridging the gap between hardware and culture.

Le vendeur m'a dit que l'adaptateur n'était pas inclus dans la boîte d'origine.

One of the most frequent mistakes English speakers make with adaptateur is confusing it with the English word 'adapter' in terms of spelling and gender. In French, the word ends in -teur, which is a common suffix for masculine nouns denoting a tool or an agent (like ordinateur or aspirateur). English speakers often try to spell it 'adaptateur' but pronounce it like the English 'adapter,' or they might mistakenly use the feminine article la because they associate 'plug' (prise) with femininity. Remember: le adaptateur (which becomes l'adaptateur due to the vowel) is always masculine when referring to the device.

Spelling Error
Mistake: 'Un adapteur'. Correct: 'Un adaptateur'. Don't forget the second 'at' in the middle of the word.

Another common error is the confusion between an adaptateur and a transformateur. As mentioned previously, an adapter merely changes the physical shape of the plug, while a transformer changes the voltage. Using adaptateur when you actually need a transformateur can be dangerous, as plugging a 110V device into a 220V socket with just a physical adapter can fry the electronics. While native speakers sometimes use the terms loosely in casual talk, a learner should strive for precision, especially in a hardware store. If you ask for an adaptateur but your device cannot handle the French voltage, the salesperson might not realize you are about to make a mistake.

Attention : cet adaptateur ne change pas le voltage, c'est juste pour la forme de la prise.

Linguistic interference also leads to the 'False Friend' trap. In English, we might say 'He is a quick adapter' to describe someone who adjusts well to new situations. In French, you cannot say 'Il est un bon adaptateur' in this sense. For a person who adjusts well, you would use the adjective adaptable or say 'Il s'adapte facilement'. Using adaptateur for a person's character sounds like you are calling them a piece of electrical equipment or a professional screenwriter, which would be very confusing in a social context. This is a classic example of how a noun in one language doesn't always map to the same conceptual space in another.

There is also a subtle mistake regarding the plural. While the spelling is adaptateurs, the 's' is silent. Some learners try to pronounce the 's' or change the vowel sound at the end. The pronunciation /a.dap.ta.tœʁ/ remains consistent whether it is singular or plural. Furthermore, when using the word in a compound noun like adaptateur secteur, learners often try to make 'secteur' plural as well (adaptateurs secteurs). However, 'secteur' functions as a complement here (adapter [of the] mains), so it typically stays singular. Keeping these small grammatical rules in mind will elevate your French from 'understandable' to 'polished'.

Pronunciation Pitfall
Don't pronounce it like 'adapter' (English). The French 'r' at the end must be audible but soft, and the 'eu' sound is like the 'u' in 'burn'.

Finally, watch out for the prepositional use. English speakers often say 'adapter for' or 'adapter to'. In French, while pour is common, de is often used for the specific type (e.g., adaptateur de voyage, adaptateur de prise). Using à is also common when describing what it connects to (adaptateur à trois broches - three-prong adapter). Misusing these prepositions won't usually prevent understanding, but using the correct ones shows a deeper grasp of French syntax. Practice saying the full phrases rather than just the word in isolation to build the correct muscle memory for these connections.

J'ai acheté un adaptateur USB, mais il ne fonctionne pas avec mon vieux Mac.

While adaptateur is the most common term for a connecting device, there are several other words you might encounter depending on the specific context. Understanding these alternatives will help you navigate more complex technical or literary discussions. The most frequent 'cousin' of the adapter is the raccord. While an adaptateur usually implies a change in standard or interface, a raccord (fitting/connection) is used more in plumbing, gas, or mechanical engineering to describe the physical joining of two pipes or tubes. If you are at a DIY store, you might need a raccord for your garden hose rather than an adaptateur.

Adaptateur vs. Raccord
Use 'adaptateur' for electronics and media. Use 'raccord' for plumbing and mechanical parts that join together.

In the digital realm, you will often hear the word convertisseur (converter). While an adaptateur can be a simple physical pass-through, a convertisseur actively changes the signal from one format to another (e.g., analog to digital). For example, a convertisseur de tension is the technical term for a voltage transformer. In casual speech, these terms are often used interchangeably, but in a professional setting, calling a sophisticated signal processor a mere adaptateur might be seen as an oversimplification. Another related term is connecteur, which refers to the actual end of a cable (the 'male' or 'female' part) rather than the device that bridges two different ends.

Ce n'est pas un simple adaptateur, c'est un convertisseur de signal numérique en analogique.

For those interested in the artistic side of the word, synonyms for a person who is an adaptateur include scénariste (screenwriter) or arrangeur (arranger, specifically in music). If someone is adapting a book into a play, they might be called a dramaturge. While adaptateur specifically points to the act of taking an existing work and modifying it, these other terms provide more specific information about the nature of the work being done. In the context of translation, an adaptateur is someone who goes beyond literal translation to ensure cultural relevance, a process sometimes called localisation (localization) in the software industry.

Another interesting alternative is réducteur. In mechanics or electricity, a réducteur is a specific type of adapter that reduces something, like the size of a socket or the speed of a motor. For example, if you have a large lightbulb socket and a small bulb, you need a réducteur de douille. This is technically an adaptateur, but the more specific term describes the direction of the change. Similarly, an augmentateur (though less common) would do the opposite. Knowing these specific terms can help you be much more precise when shopping or describing technical problems to a professional.

Word Comparison
Adaptateur: General bridge. Convertisseur: Changes signal/voltage. Raccord: Physical joint (pipes). Connecteur: The plug itself.

Finally, consider the word interface. While usually a more abstract concept in computing, it is sometimes used to describe the hardware that acts as an adaptateur. For example, an interface audio is a device that allows you to plug professional microphones into a computer. It 'adapts' the analog signal for the digital environment. By understanding the ecosystem of words surrounding adaptateur, you gain a richer vocabulary that allows you to describe the modern world with the same nuance and accuracy as a native French speaker. Whether you are fixing a sink or writing a screenplay, you now have the right words for the job.

Si tu ne trouves pas d'adaptateur, on peut essayer d'utiliser un raccord universel en plastique.

How Formal Is It?

रोचक तथ्य

The word 'adaptateur' only became common in the 20th century with the rise of electricity and cinema. Before that, people rarely needed a word for a 'connecting device' in this sense.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /a.dap.ta.tœʁ/
US /ɑ.dɑp.tɑ.tœr/
The stress is slightly on the final syllable 'tœʁ'.
तुकबंदी
ordinateur aspirateur ventilateur moteur acteur docteur professeur bonheur
आम गलतियाँ
  • Pronouncing it like the English word 'adapter'.
  • Adding an extra 'e' at the end.
  • Silent 't' or 'p'.
  • Pronouncing the final 's' in the plural.
  • Confusing the 'eu' sound with 'oo'.

कठिनाई स्तर

पठन 2/5

Very easy to recognize because of the English cognate 'adapter'.

लिखना 3/5

The spelling '-teur' and the middle 'at' can be tricky for beginners.

बोलना 3/5

Requires mastering the French 'r' and the 'eu' sound.

श्रवण 2/5

Usually clear in context, especially in travel or tech settings.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

prise électricité voyage ordinateur chercher

आगे सीखें

transformateur raccord tension courant brancher

उन्नत

scénariste dramaturge interopérabilité convertisseur

ज़रूरी व्याकरण

Masculine nouns ending in -teur

Un adaptateur, un ordinateur, un aspirateur.

Elision with l'

L'adaptateur (not Le adaptateur).

Preposition 'pour' for purpose

Un adaptateur pour mon téléphone.

Adjective agreement

Un adaptateur blanc, des adaptateurs blancs.

Compound noun formation

Adaptateur secteur (no preposition needed in some technical terms).

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

Où est mon adaptateur ?

Where is my adapter?

Uses the possessive adjective 'mon' (masculine singular).

2

C'est un adaptateur de voyage.

It is a travel adapter.

The phrase 'de voyage' describes the purpose of the noun.

3

Je cherche un adaptateur secteur.

I am looking for a power adapter.

The verb 'chercher' takes a direct object.

4

L'adaptateur est blanc.

The adapter is white.

The adjective 'blanc' agrees with the masculine noun.

5

Il faut un adaptateur pour la France.

An adapter is needed for France.

Uses the impersonal expression 'Il faut'.

6

Tu as un adaptateur ?

Do you have an adapter?

A simple question using 'tu' and the verb 'avoir'.

7

L'adaptateur coûte dix euros.

The adapter costs ten euros.

Uses the verb 'coûter' (to cost).

8

C'est l'adaptateur de Marie.

It is Marie's adapter.

Uses 'de' to show possession.

1

N'oublie pas ton adaptateur pour le voyage.

Don't forget your adapter for the trip.

Imperative negative form of the verb 'oublier'.

2

Je dois acheter un adaptateur USB-C.

I must buy a USB-C adapter.

The modal verb 'devoir' followed by an infinitive.

3

Cet adaptateur ne fonctionne pas ici.

This adapter does not work here.

Uses the demonstrative adjective 'cet' before a vowel.

4

Est-ce que l'adaptateur est inclus dans le prix ?

Is the adapter included in the price?

A formal question using 'est-ce que' and the passive 'est inclus'.

5

Il y a plusieurs adaptateurs dans le tiroir.

There are several adapters in the drawer.

Plural form 'adaptateurs' with the quantifier 'plusieurs'.

6

Ma mère a besoin d'un adaptateur pour sa tablette.

My mother needs an adapter for her tablet.

The expression 'avoir besoin de' followed by the noun.

7

L'adaptateur est trop petit pour ce câble.

The adapter is too small for this cable.

Uses the adverb 'trop' to modify the adjective 'petit'.

8

On peut trouver un adaptateur à l'aéroport.

One can find an adapter at the airport.

Uses the pronoun 'on' meaning 'one' or 'people'.

1

Si tu vas en Angleterre, tu auras besoin d'un adaptateur spécial.

If you go to England, you will need a special adapter.

A first conditional sentence (Si + present, future).

2

J'ai acheté un adaptateur universel qui marche partout.

I bought a universal adapter that works everywhere.

Uses a relative clause starting with 'qui'.

3

L'adaptateur permet de relier l'écran à l'ordinateur.

The adapter allows for linking the screen to the computer.

The verb 'permettre' followed by 'de' and an infinitive.

4

Il est possible que l'adaptateur soit défectueux.

It is possible that the adapter is defective.

Uses the subjunctive mood 'soit' after 'il est possible que'.

5

Je ne sais pas quel adaptateur choisir pour cet appareil.

I don't know which adapter to choose for this device.

Uses the interrogative adjective 'quel' agreeing with the masculine noun.

6

L'adaptateur secteur chauffe un peu quand il est branché.

The power adapter heats up a bit when it is plugged in.

The verb 'chauffer' (to heat up) used intransitively.

7

Sans cet adaptateur, on ne peut pas projeter le film.

Without this adapter, we cannot project the movie.

The preposition 'sans' introduces a condition.

8

Vous devriez vérifier si l'adaptateur est compatible.

You should check if the adapter is compatible.

Uses the conditional 'devriez' for a suggestion.

1

L'adaptateur de ce film a fait un travail remarquable sur les dialogues.

The adapter of this film did a remarkable job on the dialogue.

Refers to the person (professional role) rather than the object.

2

Il est indispensable d'utiliser un adaptateur pour éviter les courts-circuits.

It is essential to use an adapter to avoid short circuits.

Uses 'il est' + adjective + 'de' + infinitive.

3

Bien que l'adaptateur soit cher, il est de très bonne qualité.

Although the adapter is expensive, it is of very good quality.

Uses 'bien que' followed by the subjunctive mood.

4

L'adaptateur réseau doit être configuré manuellement.

The network adapter must be configured manually.

The adverb 'manuellement' modifies the past participle 'configuré'.

5

Elle a été engagée comme adaptatrice pour la nouvelle série Netflix.

She was hired as an adapter for the new Netflix series.

Uses the feminine form 'adaptatrice' for a female professional.

6

Il existe une multitude d'adaptateurs pour tous les types de ports.

There is a multitude of adapters for all types of ports.

The verb 'exister' used in the singular with 'une multitude'.

7

L'adaptateur a grillé à cause d'une surtension électrique.

The adapter fried because of a power surge.

The expression 'à cause de' indicates the reason.

8

Je vous conseille de prendre un adaptateur avec plusieurs ports USB.

I advise you to take an adapter with several USB ports.

The verb 'conseiller' followed by 'de' and an infinitive.

1

Le rôle de l'adaptateur est de transposer l'œuvre sans en trahir l'essence.

The role of the adapter is to transpose the work without betraying its essence.

Uses the pronoun 'en' to refer back to 'l'œuvre'.

2

Cette interface fait office d'adaptateur entre les deux systèmes propriétaires.

This interface acts as an adapter between the two proprietary systems.

The idiom 'faire office de' means 'to serve as'.

3

L'adaptateur doit faire preuve d'une grande créativité linguistique.

The adapter must demonstrate great linguistic creativity.

The expression 'faire preuve de' means 'to show' or 'to demonstrate'.

4

Faute d'adaptateur adéquat, l'expérience a dû être interrompue.

For lack of an adequate adapter, the experiment had to be interrupted.

Uses 'faute de' to mean 'for lack of'.

5

L'adaptateur graphique intégré ne suffit plus pour les jeux récents.

The integrated graphics adapter is no longer sufficient for recent games.

The adjective 'intégré' agrees with the masculine noun.

6

Il a fallu concevoir un adaptateur sur mesure pour cette pièce de collection.

It was necessary to design a custom adapter for this collector's item.

The phrase 'sur mesure' means 'custom-made' or 'bespoke'.

7

L'adaptateur s'est heurté à des problèmes de droits d'auteur complexes.

The adapter ran into complex copyright issues.

The pronominal verb 'se heurter à' means 'to run into' or 'to encounter'.

8

On ne saurait trop insister sur l'importance d'un adaptateur de qualité.

One cannot emphasize enough the importance of a quality adapter.

A formal structure using 'on ne saurait trop' + infinitive.

1

L'adaptateur, par son travail de réécriture, devient le co-auteur de la pièce.

The adapter, through their rewriting work, becomes the co-author of the play.

The appositive phrase 'par son travail de réécriture' adds detail.

2

L'obsolescence programmée rend souvent nos anciens adaptateurs inutilisables.

Planned obsolescence often makes our old adapters unusable.

The verb 'rendre' followed by an object and an adjective.

3

Il s'agit d'un adaptateur de protocole gérant les flux de données en temps réel.

It is a protocol adapter managing data flows in real time.

The present participle 'gérant' acts as an adjective here.

4

L'adaptateur a su naviguer entre les écueils de la traduction littérale.

The adapter knew how to navigate between the pitfalls of literal translation.

The metaphorical use of 'écueils' (reefs/pitfalls).

5

La versatilité de cet adaptateur en fait un outil prisé des ingénieurs.

The versatility of this adapter makes it a tool prized by engineers.

Uses 'en' to replace 'de cet adaptateur'.

6

Qu'il soit matériel ou intellectuel, l'adaptateur assure la continuité.

Whether it be material or intellectual, the adapter ensures continuity.

Uses the subjunctive 'qu'il soit' to express 'whether it be'.

7

Le génie de l'adaptateur réside dans sa capacité à moderniser le texte.

The genius of the adapter lies in their ability to modernize the text.

The verb 'résider dans' means 'to lie in' or 'to consist of'.

8

L'adaptateur secteur fait souvent office de transformateur de tension.

The power adapter often serves as a voltage transformer.

A technical observation about the dual function of the device.

सामान्य शब्द संयोजन

adaptateur secteur
adaptateur de voyage
adaptateur universel
adaptateur sans fil
adaptateur réseau
adaptateur HDMI
adaptateur de prise
adaptateur audio
adaptateur TNT
adaptateur de douille

सामान्य वाक्यांश

chercher un adaptateur

— To look for an adapter.

Je cherche un adaptateur pour mes vacances.

prêter un adaptateur

— To lend an adapter.

Pouvez-vous me prêter un adaptateur ?

perdre son adaptateur

— To lose one's adapter.

Il a encore perdu son adaptateur.

acheter un adaptateur

— To buy an adapter.

On doit acheter un adaptateur à la boutique.

brancher l'adaptateur

— To plug in the adapter.

N'oublie pas de brancher l'adaptateur.

débrancher l'adaptateur

— To unplug the adapter.

Il faut débrancher l'adaptateur après usage.

un adaptateur défectueux

— A faulty adapter.

Attention, c'est un adaptateur défectueux.

un adaptateur compact

— A compact adapter.

J'aime cet adaptateur compact.

un adaptateur spécifique

— A specific adapter.

Il faut un adaptateur spécifique pour ce modèle.

un adaptateur inclus

— An included adapter.

L'adaptateur est inclus dans le pack.

अक्सर इससे भ्रम होता है

adaptateur vs transformateur

An adapter changes the shape; a transformer changes the voltage.

adaptateur vs raccord

An adapter is for tech; a raccord is for plumbing/mechanical parts.

adaptateur vs prise

The 'prise' is the socket in the wall; the 'adaptateur' goes into it.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"faire office d'adaptateur"

— To serve as an adapter or a bridge between two things.

Ce petit logiciel fait office d'adaptateur entre les deux formats.

neutral
"jouer les adaptateurs"

— To act as a mediator or someone who helps others adjust.

Elle joue les adaptateurs entre les nouveaux employés et la direction.

informal/metaphorical
"être un bon adaptateur"

— To be a good screenwriter/adapter of literary works.

Il est connu pour être un bon adaptateur de polars.

professional
"avoir besoin d'un adaptateur"

— To be out of place or needing help to fit in (metaphorical).

Dans cette réunion, j'avais vraiment besoin d'un adaptateur culturel.

informal
"chercher l'adaptateur"

— To look for a solution to a compatibility problem.

On cherche encore l'adaptateur pour faire marcher ce projet.

metaphorical
"sans adaptateur"

— Without a link or connection.

Leur relation est sans adaptateur, ils ne se comprennent pas.

literary
"l'adaptateur universel"

— Someone who gets along with everyone (metaphorical).

Jean est l'adaptateur universel de la famille.

informal
"griller son adaptateur"

— To burn out or lose one's connection (slangy).

Il a grillé son adaptateur à force de trop travailler.

slang
"un adaptateur de fortune"

— A makeshift adapter.

Il a fabriqué un adaptateur de fortune avec du fil de fer.

neutral
"être en mode adaptateur"

— To be in a state of trying to adjust to everything.

Depuis mon déménagement, je suis en mode adaptateur.

informal

आसानी से भ्रमित होने वाले

adaptateur vs adapteur

Spelling error influenced by English.

In French, the only correct spelling is 'adaptateur'.

Correct: un adaptateur. Incorrect: un adapteur.

adaptateur vs adaptation

Both share the same root.

Adaptateur is the tool/person; adaptation is the process or the result.

L'adaptateur a fini l'adaptation du livre.

adaptateur vs adaptable

Similar sound.

Adaptateur is a noun; adaptable is an adjective.

Cet adaptateur est très adaptable.

adaptateur vs adoptant

Similar sound (adopter vs adapter).

Adoptant refers to someone who adopts (a child, a pet).

L'adoptant aime son chien; l'adaptateur aime son écran.

adaptateur vs attache

Functional similarity.

An attache is a fastener; an adaptateur is a bridge between standards.

Utilisez une attache pour le câble, pas un adaptateur.

वाक्य संरचनाएँ

A1

C'est un adaptateur.

C'est un adaptateur.

A2

J'ai besoin d'un adaptateur pour [objet].

J'ai besoin d'un adaptateur pour mon PC.

B1

Il faut que j'achète un adaptateur car [raison].

Il faut que j'achète un adaptateur car les prises sont différentes.

B2

L'adaptateur permet de [verbe].

L'adaptateur permet de connecter le projecteur.

C1

Sans l'intervention de l'adaptateur, [conséquence].

Sans l'intervention de l'adaptateur, le scénario serait trop long.

C2

Qu'il s'agisse d'un adaptateur ou d'un convertisseur, [opinion].

Qu'il s'agisse d'un adaptateur ou d'un convertisseur, la qualité est primordiale.

A2

Où se trouve l'adaptateur ?

Où se trouve l'adaptateur ?

B1

Est-ce que cet adaptateur est compatible ?

Est-ce que cet adaptateur est compatible ?

शब्द परिवार

संज्ञा

adaptation
adaptabilité

क्रिया

adapter
s'adapter

विशेषण

adaptable
adaptatif
adapté

संबंधित

prise
connecteur
transformateur
raccord
fiche

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

High, especially in urban and tourist areas.

सामान्य गलतियाँ
  • Un adapteur Un adaptateur

    The English spelling 'adapter' often causes learners to skip the second 'at' in French.

  • La adaptateur L'adaptateur

    Mistaking the gender or forgetting the elision before a vowel.

  • Using adaptateur for character Il s'adapte bien

    Don't use the noun 'adaptateur' to describe a person's personality.

  • Pronouncing the S Des adaptateurs (silent S)

    The plural 's' is always silent in this word.

  • Confusing with transformer Transformateur (for voltage)

    Safety risk: confusing a physical plug adapter with a voltage converter.

सुझाव

Buy before you fly

Les adaptateurs coûtent beaucoup plus cher à l'aéroport. Achetez-en un en ligne avant de partir.

Check the voltage

Vérifiez toujours si votre appareil supporte le 230V français avant d'utiliser un simple adaptateur.

Masculine rule

Remember: tools ending in -teur are almost always masculine in French.

The person vs the object

In a movie's credits, 'Adaptateur' is the person who wrote the script based on a book.

Dongles

In modern tech, 'adaptateur' is the common word for what English speakers often call a 'dongle'.

Ask for help

Say 'Je cherche un adaptateur pour...' followed by the name of your device.

The double T

Don't rush the word; make sure to pronounce both parts: a-dap-ta-teur.

Specific terms

If you are fixing a sink, ask for a 'raccord' rather than an 'adaptateur'.

French sockets

French sockets (Type E) have a hole for a pin. Your adapter must have a corresponding hole.

Word family

Learn 'adapter' (verb) and 'adaptateur' (noun) together to remember them better.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of 'Adapt-A-Teur'. The 'Teur' is like a 'Tour' guide helping your plug 'Adapt' to a new country.

दृश्य संबंध

Imagine a small white box with many different metal legs coming out of it, trying to fit into a wall.

Word Web

électricité voyage prise USB ordinateur cinéma scénario connexion

चैलेंज

Go to a French electronics website (like fnac.com) and search for 'adaptateur'. See how many different types you can find.

शब्द की उत्पत्ति

From the French verb 'adapter', which comes from the Latin 'adaptare'. The suffix '-teur' was added to denote the agent or the tool performing the action.

मूल अर्थ: To fit or to make suitable.

Romance (Latin root).

सांस्कृतिक संदर्भ

No particular sensitivities, though ensure you don't confuse 'adaptateur' with 'transformateur' when giving safety advice.

English speakers often say 'adapter' for both the person and the object. French is more formal about the '-teur' ending.

Le scénariste et adaptateur Jean-Loup Dabadie. The 'Universal Adapter' in science fiction. Travel guides like Lonely Planet always mention the 'adaptateur'.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Travel

  • Où sont les adaptateurs ?
  • Est-ce un adaptateur universel ?
  • J'ai oublié mon adaptateur.
  • Quel adaptateur pour l'Angleterre ?

Computing

  • Un adaptateur USB-C vers HDMI.
  • L'adaptateur réseau ne répond pas.
  • Branche l'adaptateur secteur.
  • Il faut un adaptateur pour le micro.

Cinema

  • Qui est l'adaptateur du livre ?
  • L'adaptateur a changé la fin.
  • Un travail d'adaptateur difficile.
  • Elle est une excellente adaptatrice.

DIY/Home

  • Un adaptateur pour l'ampoule.
  • Chercher un adaptateur de tuyau.
  • L'adaptateur est trop gros.
  • Visser l'adaptateur.

Shopping

  • Combien coûte cet adaptateur ?
  • Avez-vous des adaptateurs en stock ?
  • Je rapporte cet adaptateur.
  • C'est le mauvais adaptateur.

बातचीत की शुरुआत

"Est-ce que tu aurais un adaptateur secteur à me prêter pour une heure ?"

"Tu sais où je peux acheter un adaptateur de voyage pas cher dans le quartier ?"

"Penses-tu que l'adaptateur soit inclus dans la boîte du nouveau téléphone ?"

"Quel type d'adaptateur est-ce qu'il faut pour aller au Canada ?"

"As-tu vu le nom de l'adaptateur dans le générique du film hier soir ?"

डायरी विषय

Décrivez une situation où vous avez oublié votre adaptateur de voyage. Comment avez-vous fait ?

Si vous deviez être l'adaptateur d'un livre célèbre au cinéma, lequel choisiriez-vous and pourquoi ?

Listez tous les adaptateurs que vous utilisez quotidiennement chez vous ou au travail.

Pourquoi est-il important d'avoir un bon adaptateur quand on travaille dans l'informatique ?

Imaginez un monde sans adaptateurs. Comment la vie serait-elle différente ?

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

Il est toujours masculin : 'un adaptateur'. Si vous parlez d'une femme qui adapte un film, vous pouvez dire 'une adaptatrice'.

L'adaptateur change la forme de la prise. Le transformateur change le voltage de l'électricité. C'est une distinction de sécurité importante.

On dit 'un adaptateur de voyage'.

Oui, mais seulement dans un contexte professionnel comme le cinéma ou le théâtre (celui qui adapte un texte).

On ajoute un 's' : 'des adaptateurs'. Le 's' ne se prononce pas.

Dans les magasins d'électronique comme Fnac, Darty, ou dans les petites boutiques de souvenirs et les aéroports.

Oui, on parle souvent d'un 'adaptateur Bluetooth' pour connecter des appareils sans fil.

Comme le mot 'beurre' ou 'fleur'. C'est un son ouvert.

Non, c'est un anglicisme courant mais incorrect. Dites toujours 'adaptateur'.

Oui, car les prises françaises ont deux fiches rondes, alors que les américaines sont plates.

खुद को परखो 180 सवाल

writing

Translate to French: 'I need a travel adapter.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to French: 'Where is the power adapter?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to French: 'This adapter is broken.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to French: 'He is the adapter of this novel.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Describe a travel adapter in one French sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to French: 'I lost my USB adapter.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a question asking to borrow an adapter.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to French: 'The adapter is included in the box.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to French: 'I bought a universal adapter yesterday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to French: 'Is the network adapter working?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to French: 'Don't forget the adapter!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to French: 'This adapter is too expensive.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to French: 'I need an adapter for my computer.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to French: 'The adapter is on the table.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to French: 'Do you sell adapters?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to French: 'It's a small white adapter.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to French: 'I have two adapters in my bag.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to French: 'The screen needs an adapter.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to French: 'Which adapter do I need?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to French: 'The adapter is missing.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Prononcez : 'Un adaptateur'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Dites : 'J'ai besoin d'un adaptateur.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Dites : 'Où est l'adaptateur de voyage ?'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Expliquez en français pourquoi vous avez besoin d'un adaptateur.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Dites : 'Cet adaptateur est très utile.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Dites : 'L'adaptateur secteur ne marche plus.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Dites : 'Est-ce que vous vendez des adaptateurs universels ?'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Dites : 'Je cherche un adaptateur HDMI.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Dites : 'L'adaptateur est inclus dans la boîte.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Demandez à quelqu'un de vous prêter son adaptateur.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Dites : 'L'adaptateur a fait un bon travail.' (cinema context)

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Dites : 'Il faut un adaptateur spécial pour l'Angleterre.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Dites : 'N'oublie pas l'adaptateur dans ta valise.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Dites : 'L'adaptateur est sur le bureau.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Dites : 'C'est un adaptateur USB-C.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Dites : 'L'adaptateur réseau est déconnecté.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Dites : 'Combien coûte cet adaptateur ?'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Dites : 'L'adaptateur est trop petit.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Dites : 'Je ne trouve pas l'adaptateur.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Dites : 'C'est un adaptateur blanc.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Écoutez et écrivez le mot : 'adaptateur'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Combien d'adaptateurs entendez-vous : 'J'ai trois adaptateurs dans mon sac.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Quel type d'adaptateur est mentionné : 'Il me faut un adaptateur secteur.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Vrai ou Faux : 'L'adaptateur est cassé.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Écoutez la phrase et écrivez-la : 'Où est mon adaptateur ?'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Écoutez la phrase et écrivez-la : 'L'adaptateur de voyage est utile.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Quel objet manque : 'Il me manque un adaptateur HDMI.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Écoutez et écrivez : 'C'est un adaptateur universel.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Vrai ou Faux : 'L'adaptateur coûte dix euros.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Écoutez et écrivez : 'Vends-tu des adaptateurs ?'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Écoutez et écrivez : 'L'adaptateur est sur la table.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Écoutez et écrivez : 'N'oublie pas ton adaptateur !'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Écoutez et écrivez : 'L'adaptateur secteur chauffe.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Écoutez et écrivez : 'C'est l'adaptateur de mon Mac.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Écoutez et écrivez : 'Je cherche un adaptateur.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 180 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

travel के और शब्द

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!