At the A1 level, you primarily learn 'cause' through the expression 'à cause de'. It is a vital tool for explaining why something happened, especially when things go wrong. You learn that it is always followed by a noun. For example, 'à cause de la pluie' (because of the rain). At this stage, you don't need to worry about the complex legal or philosophical meanings. Focus on using it to give simple reasons for everyday situations like being late or feeling tired. It's one of the first ways you learn to connect two ideas in a sentence, which is a big step in moving beyond simple subject-verb-object structures. You should also learn to distinguish it from 'parce que', which is followed by a full sentence (subject + verb). For instance, 'Je dors parce que je suis fatigué' vs 'Je dors à cause de la fatigue'. This distinction is a key milestone for A1 learners in mastering basic French logic and sentence construction.
At the A2 level, you start to see 'cause' as a standalone noun. You can talk about 'la cause d'un problème' (the cause of a problem). You begin to understand that 'cause' isn't just part of a prepositional phrase but a thing you can identify and discuss. You might encounter it in simple news stories or descriptions of events. This is also the level where you should firmly establish the difference between 'à cause de' (negative/neutral) and 'grâce à' (positive). Using 'à cause de' for a positive event will sound strange to native speakers, so practicing this distinction is crucial. You might also learn simple collocations like 'la cause principale' (the main cause). Your vocabulary is expanding to allow you to describe the world in more detail, and 'cause' is a key word for linking events together in your narratives, whether you're talking about your past or explaining a simple situation at work or school.
By B1, you are expected to use 'cause' in more abstract contexts. You can discuss social 'causes'—things you believe in or support. You might say, 'Je soutiens la cause de l'environnement' (I support the cause of the environment). You also start using more sophisticated expressions like 'remettre en cause' (to question/challenge). This is essential for participating in discussions and expressing opinions, which is a core B1 skill. You understand that 'cause' can be used in debates to talk about the 'causes' of social issues like unemployment or poverty. Your ability to use 'en tout état de cause' (in any case) in your writing adds a layer of formal cohesion to your arguments. You are moving away from just describing physical causes to discussing intellectual and social ones. You also become more comfortable with the legal nuance of the word in general contexts, such as 'avoir gain de cause', which you might hear in news reports about disputes or negotiations.
At the B2 level, you use 'cause' with precision and variety. you are comfortable with its legal and formal applications. You can use 'faire cause commune' to describe alliances in political or social contexts. You understand the nuance of 'être en cause' (to be at stake or to be implicated). For example, 'Sa responsabilité est en cause' (His responsibility is at stake). You can handle complex structures like 'sans cause réelle et sérieuse' in a professional or legal context. Your writing becomes more nuanced as you use 'cause' to structure logical arguments, distinguishing between immediate causes and underlying causes. You can also use the word in more literary or rhetorical ways, such as 'plaider la cause de quelqu'un' (to plead someone's case), even in non-legal situations. At this level, you are expected to understand the word in all its common idiomatic forms and use it to express complex relationships between ideas, people, and social movements.
At the C1 level, you explore the philosophical and highly formal dimensions of 'cause'. You might study 'la causalité' (causality) in academic texts. You understand the subtle differences between 'cause', 'motif', 'mobile', and 'raison' in a legal or psychological context. You can use 'cause' in high-level synthesis of information, identifying the 'causes profondes' (deep-seated causes) of historical events or economic shifts. You are familiar with archaic or very formal expressions like 'pour cause de' (due to) used in official notices. You can engage in deep critiques where you 'remettez en cause' the very foundations of a theory or a social system. Your mastery of the word allows you to use it as a tool for sophisticated analysis, moving fluently between its role as a logical connector, a legal term, and a symbol of human dedication. You also recognize the word's use in classical French literature and how its meaning has evolved slightly over centuries while remaining a core concept of French rationalist thought.
At the C2 level, you have a native-like grasp of 'cause' in all its registers. You can appreciate the word's role in the history of ideas, from Aristotelian 'causes' to modern legal doctrines. You can use it with absolute precision in professional legal writing, academic research, or high-level diplomacy. You understand the most obscure idiomatic uses and can play with the word's multiple meanings for rhetorical effect. You can navigate complex legal phrases like 'cause d'exonération' or 'cause de nullité' without hesitation. In debate, you can use 'cause' to deconstruct an opponent's argument by attacking the 'lien de causalité' (causal link) they have established. You are also sensitive to the stylistic weight of the word, knowing when a more specific synonym would be better or when the simplicity of 'cause' provides the most impact. At this level, the word is not just a vocabulary item but a versatile instrument for precise, nuanced, and powerful communication in any possible context.

cause 30 सेकंड में

  • The word 'cause' primarily identifies the origin or reason behind an event, serving as the 'why' in cause-and-effect relationships.
  • It is frequently used in the prepositional phrase 'à cause de', which typically introduces a negative or neutral reason for something.
  • Beyond physical reasons, 'cause' refers to social, political, or humanitarian movements and ideals that individuals support and fight for.
  • In legal contexts, it signifies a lawsuit or the grounds for a legal action, often seen in phrases like 'avoir gain de cause'.
The French noun cause is a fundamental pillar of the language, primarily used to denote the origin, reason, or catalyst behind an event or state. At its core, it refers to the 'why' of a situation. In a scientific or logical context, it represents the first part of the cause-and-effect relationship. For instance, when discussing climate change, one might speak of the 'causes' of global warming. Beyond this literal meaning, 'cause' also carries a significant weight in social and political spheres, referring to a principle, belief, or movement that people support or fight for. This dual nature makes it a versatile word that transitions seamlessly from academic discourse to passionate activism.
Scientific Context
In physics or logic, 'la cause' is the antecedent that produces a necessary effect. It is the starting point of any investigation into why something happened.

La cause principale de l'accident était le verglas sur la route.

Social Context
It refers to an ideal or a project that one defends with conviction. For example, 'défendre la cause des femmes' (to defend the cause of women).

Elle s'est engagée pour une noble cause humanitaire.

Legal Context
Used in phrases like 'avoir gain de cause', meaning to win a legal battle or to have one's point of view accepted after a dispute.

L'avocat a plaidé la cause de son client avec beaucoup d'éloquence.

Il n'y a pas d'effet sans cause, c'est une loi de la nature.

Nous devons identifier la cause profonde de ce mécontentement social.

Understanding 'cause' requires recognizing its flexibility between the concrete (the cause of a leak) and the abstract (the cause of freedom). It is a word that demands context to be fully understood, yet it remains one of the most frequently used nouns in both spoken and written French due to its essential role in explaining the world around us.
Using 'cause' correctly involves understanding its grammatical placement and its common idiomatic pairings. As a noun, it follows standard French gender rules (it is feminine: la cause). One of the most frequent uses for beginners is within the prepositional phrase 'à cause de'. This phrase is used to indicate a reason that has a negative or neutral consequence. For example, 'Je suis en retard à cause de la pluie.' It is vital to distinguish this from 'grâce à', which is used for positive outcomes.
Prepositional Usage
'À cause de' is followed by a noun or a pronoun. It never takes a verb in the infinitive directly. If you want to use a verb, you must use 'parce que'.

Il a échoué à cause de son manque de préparation.

Verbal Associations
Common verbs used with 'cause' include 'déterminer', 'analyser', 'identifier', and 'défendre'.

Les scientifiques cherchent à identifier la cause du virus.

Abstract Support
When you support a movement, you 'faites cause commune' with others, meaning you join forces for a shared goal.

Ils ont décidé de faire cause commune pour protéger la forêt.

C'est une cause perdue, il est inutile d'insister davantage.

Remettre en cause une décision est un droit fondamental.

Mastering 'cause' also means knowing when not to use it. Beginners often confuse the noun 'cause' with the verb 'causer' (to cause/to chat). While related, they function differently in a sentence. Additionally, 'cause' is often found in the expression 'remettre en cause', which means to challenge or question something previously established. This is a very common phrase in intellectual and political debates in France.
You will encounter 'cause' in a vast array of settings, from the most mundane daily conversations to high-level legal and philosophical debates. In everyday life, the most common occurrence is 'à cause de'. You'll hear it at the train station ('en retard à cause d'un incident technique'), in the office ('le projet est bloqué à cause du budget'), or at home ('je n'ai pas dormi à cause du bruit'). It is the go-to word for explaining mishaps. In the news, 'cause' is frequently used when reporting on disasters or social movements. Journalists will discuss the 'causes' of a wildfire or the 'cause' that protesters are marching for. In a courtroom drama or a real legal setting, the word takes on its technical meaning, referring to the legal grounds or the case itself. Intellectuals on talk shows often 'remettent en cause' (question) government policies or social norms. Furthermore, in literature and cinema, 'une cause désespérée' (a lost cause) is a common trope for tragic heroes. Whether you are reading a scientific paper about 'cause et effet' or listening to a song about a 'cause' worth fighting for, the word is omnipresent. It bridges the gap between the logical explanation of the physical world and the emotional dedication to human ideals. Its frequency in the French language is a testament to the culture's emphasis on both reason and passionate conviction.
One of the most frequent errors for English speakers is the confusion between 'à cause de' and 'grâce à'. Since English often uses 'because of' for both positive and negative reasons, learners tend to use 'à cause de' for everything. However, saying 'Je suis riche à cause de mon travail' sounds slightly wrong in French; it implies your wealth is a problem. Instead, use 'grâce à mon travail'. Another common mistake is using 'cause' when 'raison' might be more appropriate. While often interchangeable, 'raison' is more about the intellectual justification, while 'cause' is about the origin. For example, 'la raison de mon départ' (my justification) vs 'la cause de mon départ' (what triggered it). Learners also struggle with the phrase 'remettre en cause'. It does not mean 'to put back in cause', but rather 'to challenge' or 'to question'. Misusing the gender is another pitfall; remember it is always 'la cause'. Finally, don't confuse the noun 'cause' with the informal verb 'causer' (to chat). Saying 'On cause de la cause' (We are chatting about the cause) is grammatically correct but can be confusing for beginners. Avoid using 'à cause de' followed by a full clause; it must be followed by a noun. Instead of 'à cause de il est parti', you must say 'parce qu'il est parti' or 'à cause de son départ'.
To truly master 'cause', one must understand its relationship with similar terms.
Raison vs Cause
'Cause' is the objective origin of an effect. 'Raison' is the subjective or logical justification. You have a 'raison' to act, but the 'cause' of your anger might be hunger.
Origine vs Cause
'Origine' refers to the starting point in time or space. 'Cause' refers to the active force that produced the result.
Motif vs Cause
'Motif' is often used in legal or administrative contexts to describe the specific reason for a decision or an action (e.g., motif d'un licenciement).
Other related words include 'facteur' (a contributing factor) and 'source' (the source of a problem). While 'cause' is the most general term, 'source' implies a continuous flow or a deep-rooted beginning. 'Facteur' is used when there are multiple elements contributing to a single result. Understanding these nuances allows for more precise expression in French.

How Formal Is It?

कठिनाई स्तर

ज़रूरी व्याकरण

Prepositions with nouns

Expressing cause and consequence

Contractions with 'de'

Passive voice

Subjunctive after certain expressions of cause

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

Je suis en retard à cause du bus.

I am late because of the bus.

Uses 'à cause de' + masculine noun (le bus -> du bus).

2

Elle pleure à cause du film.

She is crying because of the movie.

Uses 'à cause de' to show a simple reason.

3

Le match est annulé à cause de la pluie.

The match is canceled because of the rain.

Uses 'à cause de' + feminine noun.

4

Je ne dors pas à cause du bruit.

I am not sleeping because of the noise.

Shows a negative cause.

5

Il est fatigué à cause du travail.

He is tired because of work.

Simple cause-effect relationship.

6

À cause de toi, nous sommes en retard !

Because of you, we are late!

Uses 'à cause de' + stressed pronoun (toi).

7

Le magasin est fermé à cause des vacances.

The store is closed because of the holidays.

Uses 'à cause de' + plural noun (les vacances -> des vacances).

8

J'ai mal à la tête à cause du soleil.

I have a headache because of the sun.

Common physical cause.

1

Quelle est la cause de ce problème ?

What is the cause of this problem?

Uses 'cause' as a standalone noun.

2

La cause de l'incendie est inconnue.

The cause of the fire is unknown.

Formal use of 'cause' in a report.

3

Il cherche la cause de sa maladie.

He is looking for the cause of his illness.

Medical context.

4

C'est la cause principale du succès.

It is the main cause of the success.

Adjective 'principale' modifying 'cause'.

5

Nous étudions les causes de la pollution.

We are studying the causes of pollution.

Plural use of the noun.

6

Il a gagné à cause de son talent.

He won because of his talent.

Note: 'Grâce à' would be better here, but 'à cause de' is sometimes used neutrally.

7

La neige est la cause du retard des trains.

Snow is the cause of the train delays.

Noun + prepositional phrase.

8

Elle a une bonne cause pour partir.

She has a good cause (reason) to leave.

Using 'cause' as a synonym for reason.

1

Il défend la cause des animaux.

He defends the cause of animals.

Social/activist meaning of 'cause'.

2

Cette décision est remise en cause par le public.

This decision is being questioned by the public.

Idiomatic expression 'remettre en cause'.

3

Ils font cause commune pour gagner.

They are joining forces to win.

Idiomatic expression 'faire cause commune'.

4

En tout état de cause, nous devons finir ce projet.

In any case, we must finish this project.

Formal transition phrase.

5

C'est une noble cause que vous servez.

It is a noble cause that you serve.

Abstract ideal.

6

L'avocat plaide la cause de son client.

The lawyer is pleading his client's case.

Legal context.

7

Il n'y a pas d'effet sans cause.

There is no effect without a cause.

Philosophical/logical principle.

8

Sa santé est en cause dans cette affaire.

His health is at stake in this matter.

Expression 'être en cause'.

1

La validité du contrat est mise en cause.

The validity of the contract is being challenged.

Passive voice with 'mettre en cause'.

2

Il a obtenu gain de cause après un long procès.

He won his case after a long trial.

Idiomatic expression 'avoir gain de cause'.

3

C'est une cause perdue d'avance.

It's a lost cause from the start.

Common idiomatic phrase.

4

Le manque d'investissement est la cause profonde de la crise.

The lack of investment is the deep-seated cause of the crisis.

Using 'cause profonde' for analysis.

5

Il agit pour la cause de la liberté.

He acts for the cause of freedom.

Abstract social cause.

6

La cause de l'échec réside dans la communication.

The cause of the failure lies in communication.

Formal verb 'résider dans'.

7

On ne peut pas dissocier l'effet de sa cause.

One cannot dissociate the effect from its cause.

Logical analysis.

8

Elle a été licenciée sans cause réelle et sérieuse.

She was dismissed without real and serious cause.

Specific legal terminology.

1

Le lien de causalité entre le tabac et le cancer est prouvé.

The causal link between tobacco and cancer is proven.

Using the related noun 'causalité'.

2

Cette théorie remet en cause les fondements de la physique.

This theory challenges the foundations of physics.

High-level intellectual challenge.

3

Il s'agit d'une cause de nullité absolue du contrat.

This is a ground for absolute nullity of the contract.

Technical legal grounds.

4

L'auteur analyse les causes endogènes du conflit.

The author analyzes the endogenous causes of the conflict.

Academic adjective 'endogènes'.

5

Il a fait cause commune avec ses anciens ennemis.

He joined forces with his former enemies.

Political nuance.

6

La cause efficiente de ce phénomène reste à déterminer.

The efficient cause of this phenomenon remains to be determined.

Philosophical term 'cause efficiente'.

7

Il plaide pour une cause qui semble anachronique.

He pleads for a cause that seems anachronistic.

Sophisticated vocabulary.

8

L'imprévu est souvent la cause de grandes découvertes.

The unexpected is often the cause of great discoveries.

Abstract reflection.

1

L'ontologie de la cause est un sujet complexe en métaphysique.

The ontology of cause is a complex subject in metaphysics.

Philosophical register.

2

Le pourvoi a été rejeté pour défaut de cause.

The appeal was rejected for lack of grounds.

High-level judicial terminology.

3

Il convient d'interroger la cause finale de cette évolution.

It is appropriate to question the final cause of this evolution.

Aristotelian terminology.

4

La remise en cause systématique des acquis sociaux inquiète.

The systematic questioning of social achievements is worrying.

Complex nominalization.

5

Il a épousé la cause avec une ferveur quasi religieuse.

He embraced the cause with an almost religious fervor.

Metaphorical use.

6

La cause de l'obligation est un concept clé du droit civil.

The 'cause' of the obligation is a key concept in civil law.

Specific legal doctrine.

7

L'enchaînement des causes et des effets semble ici inéluctable.

The chain of causes and effects seems inevitable here.

Literary/Formal style.

8

Il a plaidé sa propre cause devant l'assemblée.

He pleaded his own case before the assembly.

Rhetorical application.

सामान्य शब्द संयोजन

cause principale
cause commune
cause perdue
cause noble
cause juste
remettre en cause
avoir gain de cause
être en cause
plaider une cause
identifier la cause

अक्सर इससे भ्रम होता है

cause vs causer (verb)

cause vs chose (thing)

cause vs course (race)

आसानी से भ्रमित होने वाले

cause vs raison

Raison is more intellectual; cause is more physical/origin-based.

cause vs grâce à

Grâce à is for positive reasons; à cause de is for negative/neutral ones.

cause vs motif

Motif is the specific reason for an action, often administrative.

cause vs source

Source is the point of origin; cause is the force that produces the effect.

cause vs mobile

Mobile is the psychological motive for a crime.

वाक्य संरचनाएँ

इसे कैसे इस्तेमाल करें

legal

'Cause' in law refers to the reason for a contract's existence.

nuance

Don't use 'à cause de' for positive things.

सामान्य गलतियाँ
  • Use 'grâce à' for positive reasons.

  • 'À cause de' must be followed by a noun, not a clause.

  • 'Cause' is feminine.

  • Use the correct idiomatic expression for winning a case.

  • Adjectives must agree with the feminine noun 'cause'.

सुझाव

Prepositional Contraction

Don't forget to contract: 'à cause du' (masculine), 'à cause de la' (feminine), 'à cause des' (plural).

Positive vs Negative

Always use 'grâce à' for success and 'à cause de' for failure. This is a hallmark of natural-sounding French.

Debating Skill

Use 'Je remets en cause votre argument' to sound sophisticated in a discussion or debate.

Formal Transitions

'En tout état de cause' is a great way to transition to your final point in an essay.

Social Causes

When talking about charity or activism, use the word 'cause'. It shows you understand the social weight of the movement.

Context Clues

If you hear 'cause' in a courtroom setting, it likely refers to the legal case itself, not just a reason.

English Link

Remember that 'because' is literally 'by cause'. This helps you remember the meaning of 'cause' as a reason.

Noble Cause

The phrase 'une noble cause' is very common when talking about humanitarian work or volunteering.

The 'AU' sound

The 'au' in 'cause' is pronounced like the 'o' in 'no' (closed o), not like 'ah'.

Cause and Effect

In French, the pair is 'la cause et l'effet'. Use this when discussing science or philosophy.

याद करें

शब्द की उत्पत्ति

Latin 'causa'

सांस्कृतिक संदर्भ

The French legal system uses 'cause' in a very specific way regarding contracts.

France has a strong culture of 'manifestations' (protests) for various causes.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

बातचीत की शुरुआत

"Quelle est la cause qui te tient le plus à cœur ?"

"Est-ce que tu as déjà remis en cause tes convictions ?"

"Quelle est la cause principale du stress au travail selon toi ?"

"As-tu déjà fait cause commune avec quelqu'un pour un projet ?"

"Penses-tu que l'on puisse toujours identifier la cause d'un problème ?"

डायरी विषय

Décris une cause pour laquelle tu aimerais te battre.

Raconte une fois où tu as eu gain de cause dans une dispute.

Quelles sont les causes de ton bonheur actuel ?

Réfléchis à une décision que tu as remise en cause récemment.

Comment la cause de l'environnement change-t-elle tes habitudes ?

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

Generally, no. It sounds strange to native speakers. Use 'grâce à' for positive outcomes. For example, 'grâce à mon ami' instead of 'à cause de mon ami' if the friend helped you.

A 'cause' is what makes something happen (the origin). A 'raison' is the justification or the logical explanation. Often they are interchangeable, but 'cause' is more objective.

You say 'une cause perdue'. It is used just like in English to describe a situation that is hopeless.

It means to challenge, question, or reconsider something that was previously accepted as true or fixed.

Yes, it is always 'la cause'. Even when used in expressions, its gender remains feminine.

It means to win a dispute or a legal case. 'Avoir gain de cause' is the full expression.

The noun is 'cause', but there is a related verb 'causer' which means 'to cause' or 'to chat' (informally).

Use it at the start of a sentence to mean 'in any case' or 'regardless of the circumstances'. It is quite formal.

It means to join forces or unite with someone else to achieve a shared goal or defend a shared interest.

No, it must be followed by a noun or a pronoun. If you want to use a verb, use 'parce que' + subject + verb.

खुद को परखो 180 सवाल

writing

Write a sentence using 'à cause de' and 'la pluie'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'à cause de' and 'le bruit'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Explain why you are late using 'à cause de'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Ask what the cause of a problem is.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Describe a social cause you support.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use 'remettre en cause' in a sentence about a rule.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about winning a dispute.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use 'faire cause commune' in a professional context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Discuss the 'lien de causalité' in a scientific context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a formal sentence about legal 'cause'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Because of the sun.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'The main cause.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'A noble cause.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'A lost cause.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'In any case.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write: 'Because of you.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write: 'The cause of the fire.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write: 'To question a decision.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write: 'To win one's case.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write: 'Causal link.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'À cause de la pluie.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'La cause du problème.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Remettre en cause.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Avoir gain de cause.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'En tout état de cause.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Explain a delay using 'à cause de'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Identify a cause of pollution.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Name a cause you support.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Challenge an idea politely.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Discuss a causal link.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the cause: 'Je suis fatigué à cause du travail.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the cause: 'Le retard est à cause de la neige.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'Il défend la cause animale.' What is he defending?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'C'est une cause perdue.' Is there hope?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'En tout état de cause, nous partons.' Are they staying?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'À cause de toi !' Who is blamed?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'Quelle est la cause ?' What is being asked?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'Remettre en cause.' What is happening?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'Gain de cause.' Did they win?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'Lien de causalité.' What is being discussed?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Because of the noise.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'C'est à cause de lui.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'À cause de la chaleur.' What is the cause?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write: 'The cause of the problem.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Quelle est la cause ?'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'Cause principale.' Is it secondary?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 180 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!