At the A1 level, the word 'convention' is a bit advanced, but you can understand it as a very large meeting. Think of it like a giant party or a big school gathering where everyone is interested in the same thing. In French, we say 'la convention'. It is a feminine word. You might see it on a poster for a hobby you like, such as 'une convention de jeux vidéo' (a video game convention). For now, just remember that it is a big event with many people. You don't need to worry about the legal meanings yet. Just focus on the idea of a 'big meeting'. For example: 'Je vais à la convention avec mes amis.' (I am going to the convention with my friends.) Use it when talking about events you want to visit. Remember to use 'la' or 'une' because it is feminine. It sounds like the English word, which makes it easy to remember! However, try to say the 'tion' part like 'syon' and not 'shun'. This will make your French sound much better from the start.
At the A2 level, you can start using 'convention' to talk about more specific events and basic agreements. You might encounter the phrase 'convention de stage'. This is very important if you want to work in France. It is the paper you sign for an internship. You can say: 'J'ai signé ma convention.' (I signed my agreement.) You also use it for large professional events. If you work in an office, you might go to 'une convention annuelle' (an annual convention). At this level, you should also know that 'les conventions' (plural) can mean 'social rules'. For example, 'dire bonjour' is a social convention. It's how people expect you to act. Try to use the word with verbs like 'organiser' (to organize) or 'visiter' (to visit/attend). Remember that 'assister à' means 'to attend'. So, 'J'assiste à une convention' means 'I am going to a convention'. Don't forget the 'à'! This is a common mistake for learners at this level. Practice saying the word clearly with its nasal vowels.
At the B1 level, you should be comfortable using 'convention' in several different contexts: meetings, legal agreements, and social norms. You are now expected to understand the 'convention collective'. This is the set of rules for workers in a specific industry. If you are looking for a job in France, you might ask: 'Quelle est la convention collective pour ce poste ?' (What is the collective agreement for this position?). This shows you have a good grasp of French professional life. You also use 'convention' to discuss social expectations in more detail. You can talk about someone who is 'conventionnel' (traditional) or someone who 'brise les conventions' (breaks conventions). This is great for describing people or characters in books. In terms of grammar, make sure you are using the correct prepositions. We say 'une convention entre deux entreprises' (an agreement between two companies) or 'une convention sur le climat' (a convention on climate). You are moving beyond simple descriptions and using the word to talk about complex systems and social behaviors. This is a key step in reaching intermediate fluency.
At the B2 level, 'convention' becomes a tool for nuanced discussion. you understand its historical significance, such as the 'Convention Nationale' during the French Revolution, and its role in international law. You can differentiate between 'une convention', 'un traité', and 'un accord'. For instance, you know that a 'convention' often provides a framework for cooperation, while a 'traité' might be a more definitive peace agreement. In professional contexts, you can discuss the implications of a 'convention de nommage' in tech or a 'convention de mécénat' in the arts. Your vocabulary is now rich enough to use the word in abstract debates. You might argue about whether certain 'conventions sociales' are still relevant in the 21st century. You can use phrases like 'par convention' to explain logical or social premises. Your pronunciation should be near-perfect, handling the nasal vowels and the 's' sound of the 't' with ease. You are also able to recognize the word in fast-paced news reports or legal documents, understanding the specific rights and obligations it entails.
At the C1 level, you use 'convention' with total precision and can appreciate its stylistic weight. You understand its use in literary and artistic criticism—how 'conventions génériques' (genre conventions) shape a reader's expectations. You can analyze how an author subverts these conventions to create a specific effect. In legal and political discourse, you use the word to describe complex multilateral frameworks. You are familiar with the 'Convention européenne des droits de l'homme' and can discuss its impact on national laws. You can use the word in formal speeches or academic writing without hesitation. You might use the phrase 's'affranchir des conventions' to describe a revolutionary thinker or artist. Your understanding of the word includes its most technical applications, such as 'médecin conventionné' in the French healthcare system, and you can explain these concepts to others. You are sensitive to the register of the word, knowing when to use 'convention' and when a more specialized term like 'protocole' or 'stipulation' is required. Your French is now at a level where you can play with the word's different meanings to create sophisticated metaphors or arguments.
At the C2 level, 'convention' is a word you handle with the finesse of a native speaker. You have a deep understanding of its etymological roots and how they have branched into the various modern meanings. You can discuss the philosophical implications of 'social conventions' vs. 'natural laws' in the style of Rousseau or Montesquieu. You are fully aware of the historical baggage of the word in French history, particularly the revolutionary era. In professional or academic contexts, you can draft documents that use 'convention' in its strict legal sense, ensuring all clauses and stipulations are correctly framed. You can detect the subtle irony when someone uses 'conventionnel' to dismiss an idea, and you can respond with equal subtlety. Your mastery extends to the most obscure collocations and idiomatic uses. You can navigate the most complex 'conventions collectives' or international treaties with ease, identifying the nuances that differentiate one from another. For you, 'convention' is not just a vocabulary word; it is a fundamental concept that you use to navigate and analyze the structures of French society, law, and culture at the highest level.

convention 30 सेकंड में

  • A large meeting or assembly for professionals or hobbyists.
  • A formal legal agreement or treaty between two or more parties.
  • Accepted social norms or traditional rules of behavior in society.
  • A feminine noun (la convention) used frequently in French administration and law.

The French word convention is a versatile noun that English speakers will find familiar yet surprisingly nuanced. At its core, it refers to an assembly of people who share a common interest, but its applications span from professional business gatherings to international legal treaties and even unwritten social rules. Understanding this word requires looking at its three primary pillars: the gathering, the agreement, and the norm. In the context of a large meeting, a convention is often a formal event where experts, enthusiasts, or delegates congregate to share knowledge, vote on decisions, or celebrate a shared passion. It is more formal than a simple meeting (une réunion) and often larger than a seminar (un séminaire). In the professional world, you will frequently hear this word used to describe industry-wide events where networking and keynote speeches are the primary focus.

Professional Context
In the business world, a convention is a structured event designed for professional development and corporate alignment. It often involves hundreds or thousands of participants.
Legal Context
In law, 'une convention' is a formal agreement or contract between two or more parties, such as the 'Convention de Genève' (Geneva Convention).
Social Context
Socially, it refers to the accepted ways of behaving or doing things—the 'unspoken rules' of a society.

When you are in France, you might hear a student talking about their convention de stage. This is a crucial document, an internship agreement, that must be signed by the student, the university, and the employer. Without this 'convention', the internship is not legally recognized. This highlights the word's shift from 'gathering' to 'binding agreement'. In the realm of politics, the word takes on a historical weight. The Convention Nationale was the sovereign assembly during the French Revolution. Thus, when a French person hears the word, they might associate it with serious, high-stakes decision-making. However, in modern pop culture, the term has been adopted to mirror the American usage, such as for 'fan conventions' like Comic-Con, often referred to as une convention de fans or simply une conv in informal settings.

La convention annuelle des médecins se tiendra à Paris cette année pour discuter des nouvelles technologies.

Furthermore, the concept of 'conventions' in literature or art refers to the established techniques or styles that are expected by the audience. For instance, the 'conventions' of a detective novel include a crime, a detective, and a resolution. Breaking these conventions is often seen as avant-garde. In daily life, adhering to social conventions means following etiquette, such as saying bonjour when entering a shop. To ignore these is to be non-conventionnel. This breadth of meaning makes the word indispensable for B1 learners who are moving from basic descriptions to more abstract and professional discussions. Whether you are signing a contract, attending a trade show, or discussing social norms, convention is the linguistic tool you need.

Il est important de respecter les conventions sociales pour ne pas offenser ses hôtes.

To truly master the word, one must also understand its role in collective bargaining. In France, la convention collective is a vital part of the labor market. It is an agreement between employers' associations and trade unions that sets the working conditions, salaries, and benefits for an entire industry. For an English speaker working in France, knowing which convention collective applies to their job is essential for understanding their rights. This usage reinforces the idea of the word as a foundational agreement that brings order to a large group of people. In summary, whether the 'coming together' is physical (a meeting) or conceptual (an agreement), convention is the term that bridges the gap between individual action and group consensus.

La convention collective de l'hôtellerie garantit des jours de repos supplémentaires.

Cette convention internationale vise à protéger l'environnement marin contre la pollution.

Les participants à la convention de jeux vidéo portent souvent des déguisements impressionnants.

Using convention correctly in French requires an understanding of its feminine gender and its common collocations. Since it is a feminine noun, you must always use feminine articles (la, une, cette, ma) and ensure that accompanying adjectives agree in gender and number (e.g., une convention internationale, des conventions collectives). The word functions as a direct object, an indirect object, or the subject of a sentence, much like its English counterpart. However, pay close attention to the verbs that typically precede it. To attend a convention, you use assister à une convention. To organize one, you use organiser une convention. To sign an agreement, you use signer une convention. These pairings are standard and will help you sound more natural in professional and formal settings.

With 'Assister à'
Used when you are a participant or attendee. Remember that 'assister' is a false friend; it means 'to attend', not 'to help'.
With 'Signer'
Used in legal or administrative contexts, such as signing an internship or labor agreement.
With 'Respecter'
Used when referring to social norms or established rules of conduct.

Let's explore the structure of sentences involving convention. When referring to a specific event, you might say, 'J'ai réservé mon hôtel pour la convention.' (I booked my hotel for the convention.) Here, the word acts as the destination or purpose of an action. In a more abstract sense, you might say, 'Il refuse de se plier aux conventions sociales.' (He refuses to comply with social conventions.) In this case, conventions is plural and refers to the societal expectations of behavior. Notice how the preposition 'aux' (à + les) is used with the verb 'se plier' (to bend/comply). Mastering these prepositional links is key for B1 learners. Another common structure involves the convention de stage. A student might say, 'Mon école doit valider ma convention de stage avant lundi.' Here, the word is part of a compound noun phrase, a frequent occurrence in French administration.

Nous avons convention de nous retrouver chaque année au mois de mai.

In formal writing, convention often appears in the passive voice or in impersonal constructions. For example, 'Il a été convenu par convention que...' (It was agreed by convention that...). This sounds very legalistic and is used in treaties or high-level contracts. For everyday use, however, you'll mostly encounter it in the context of events or social norms. If you're talking about a hobby, like anime or gaming, you'll use it just like 'con' in English: 'Tu vas à la convention ce week-end ?' (Are you going to the convention this weekend?). Even in this informal context, the word remains convention, though it might be shortened to conv in text messages. Understanding these different registers—from the strict legal 'convention' to the casual 'conv'—allows you to navigate various social strata in France.

La convention de l'UNESCO protège les sites du patrimoine mondial.

Finally, consider the adjective conventionnel, which is derived directly from the noun. It describes something that follows established standards. For example, 'un traitement médical conventionnel' (a conventional medical treatment) or 'une robe très conventionnelle' (a very conventional dress). Using the noun convention as a base, you can expand your vocabulary to include these related terms. When constructing sentences, remember that convention is nearly always followed by a qualifier if it's not clear from the context. Is it a convention collective, a convention de stage, or a convention de fans? Adding that extra word makes your French precise and professional. Practice by writing about a convention you would like to attend, focusing on the verbs organiser, assister, and participer.

Par convention, nous utilisons le rouge pour indiquer un danger.

Elle a décidé de rompre avec les conventions familiales pour voyager seule.

Le succès de cette convention dépend de la qualité des intervenants.

In the modern French-speaking world, you will encounter the word convention in a variety of vibrant and serious settings. One of the most common places is in the news, particularly when discussing international relations. Reports on the 'Convention de Genève' (Geneva Convention) or the 'Convention de Paris sur le climat' (Paris Agreement/Convention on Climate) are frequent. In these contexts, the word carries a weight of global responsibility and legal obligation. It represents a collective promise made by nations. If you are a student of political science or international law, this word will be a cornerstone of your vocabulary. You'll hear it used by diplomats and news anchors to describe the frameworks that govern everything from human rights to environmental protection.

TV News & Radio
Listen for it during segments on diplomacy, labor strikes (referencing 'conventions collectives'), or major industry events.
Corporate Offices
In a French company, HR will often mention the 'convention collective' to explain your vacation days or salary brackets.
Academic Settings
Universities and 'Grandes Écoles' use the term 'convention de stage' constantly. It is the holy grail for students seeking work experience.

Beyond the serious world of law and business, convention is a buzzword in the 'geek' and 'pop culture' communities in France. Events like 'Japan Expo' in Paris are essentially massive conventions. You’ll hear young people saying, 'On se voit à la convention ?' (See you at the con?). In these spaces, the word is synonymous with fun, cosplay, and community. It’s a place where the 'coming together' aspect of the word is most visible. You might also hear it in the art world. A theater critic might remark that a play 'respecte les conventions du théâtre classique' (respects the conventions of classical theater), meaning it follows the rules of unity of time, place, and action. This highlights how the word permeates both the physical world of events and the intellectual world of rules.

La convention sur la diversité biologique a été signée par de nombreux pays.

In everyday conversation, you might hear the word used more abstractly to describe social etiquette. If someone is acting unusually, a French person might say, 'Il s'affranchit des conventions.' (He is freeing himself from conventions/norms.) This is a sophisticated way of saying someone is a rebel or an individualist. You'll also hear it in the phrase 'par convention' (by convention), used to explain why something is the way it is simply because everyone agreed on it long ago. For example, 'Par convention, on conduit à droite en France.' (By convention/law, we drive on the right in France.) Hearing the word in these varied contexts—from the halls of the UN to the aisles of a comic book fair—will help you appreciate its flexibility and importance in the French language.

Il y a une convention de tatouage ce week-end au parc des expositions.

Lastly, if you work in a technical field like mathematics or computer science, you'll hear about 'conventions de nommage' (naming conventions). These are the rules developers or scientists follow to ensure their work is consistent and readable by others. Whether it's the 'convention' of how to name a variable in code or the 'convention' of how to label a chemical compound, the underlying meaning remains the same: a shared agreement that makes communication possible. This technical usage is very common in French tech hubs like Station F in Paris. By paying attention to these different domains, you'll see that convention is not just a word you read in a dictionary, but a vital part of how French society organizes itself, from its laws to its hobbies.

La convention de nommage des fichiers doit être rigoureusement suivie.

Les conventions diplomatiques exigent un certain protocole lors des visites d'État.

Elle ne supporte plus les conventions de la haute bourgeoisie.

While convention is a cognate (a word that looks and means the same in two languages), it is a minefield of subtle errors for English speakers. The most common mistake is gender. Many learners assume it is masculine because it doesn't end in 'e', but almost all French words ending in -tion are feminine. Saying 'un convention' is a dead giveaway that you are a beginner. Always use 'la' or 'une'. Another frequent error involves the false friend assister. In English, you 'assist' at a convention if you are helping. In French, assister à une convention simply means you are attending it. If you want to say you are helping to run the event, you should use aider à organiser or participer à l'organisation. Confusing these can lead to awkward misunderstandings about your role at an event.

Gender Confusion
Mistake: 'Le convention est grand.' Correct: 'La convention est grande.' (Remember: -tion is almost always feminine.)
False Friend: Assister
Mistake: 'J'assiste la convention.' (I help the convention.) Correct: 'J'assiste à la convention.' (I am attending the convention.)
Overuse vs. 'Congrès'
Mistake: Using 'convention' for a scientific or academic symposium where 'congrès' would be more appropriate.

A more subtle mistake is the confusion between convention and réunion. While both involve people meeting, a réunion is typically a smaller, more routine business meeting. If you tell your boss you are going to a 'convention' when you are actually just meeting three colleagues in the conference room, they will be very confused. Use convention for large-scale, often multi-day events. Furthermore, in the context of agreements, English speakers sometimes use accord and convention interchangeably. While they are often synonyms, convention is usually more formal and written. You can have a 'verbal agreement' (un accord verbal), but you rarely have a 'verbal convention'. A convention implies a signed, documented framework. Using the wrong term in a legal or professional context can make your speech sound imprecise.

Attention : ne dites pas 'un convention', c'est un nom féminin !

Another trap is the pronunciation of the ending. English speakers often pronounce the -tion as 'shun'. In French, it is a crisp 'sjɔ̃' (s-y-on, with a nasal 'on'). If you use the English 'shun' sound, it will be hard for native speakers to understand you quickly. Practice the transition from the 'v' to the 'en' (nasal 'ah') and then the 'tion' (nasal 'oh'). It's a workout for your mouth! Also, be careful with the plural conventions. When used in the plural, it almost always refers to social norms. If you mean multiple meetings, you might need to be more specific, like 'plusieurs conventions de vente'. Using les conventions in a vacuum will lead people to think you are talking about etiquette or old-fashioned rules. This nuance is vital for B1 learners who are starting to express more complex social observations.

Il ne faut pas confondre la convention (le contrat) et la réunion (le rendez-vous).

Finally, watch out for the adjective conventionnel. English speakers sometimes use 'conventional' to mean 'boring' or 'unoriginal'. While conventionnel can mean this in French, it is often more neutral, simply meaning 'standard' or 'standardized'. For example, la médecine conventionnelle is not 'boring medicine'; it is simply mainstream medicine as opposed to alternative medicine. Using it as an insult might come off as stronger or weirder than intended. Instead, if you want to say something is boringly traditional, you might use traditionnel or classique. By avoiding these common pitfalls—gender, false friends, register, and pronunciation—you will use convention with the confidence and precision of a native speaker. Keep practicing these distinctions in your writing and speaking exercises.

Elle a utilisé un langage très conventionnel lors de son discours officiel.

Beaucoup d'étudiants oublient de faire signer leur convention de stage à temps.

Ce n'est pas une simple réunion, c'est une convention nationale avec des milliers d'invités.

To truly expand your French vocabulary, you need to know the alternatives to convention and when to use them. While convention is a great 'all-purpose' word, choosing a more specific synonym can make your French sound more sophisticated and precise. For instance, if you are talking about a formal agreement between countries, un traité (a treaty) or un pacte (a pact) might be more appropriate. A traité is often more solemn and long-lasting than a convention. If you are talking about a simple business deal, un accord (an agreement) or un contrat (a contract) is more common in daily speech. Understanding these nuances helps you tailor your language to the situation, whether you're in a boardroom or a classroom.

Accord vs. Convention
'Accord' is general and can be verbal; 'convention' is formal, usually written, and often involves a collective or administrative framework.
Congrès vs. Convention
'Congrès' is used for scientific, medical, or political assemblies. 'Convention' is broader, covering trade shows, fan events, and corporate rallies.
Usage vs. Convention
When talking about social norms, 'un usage' refers to a common practice, while 'une convention' implies a more established, almost rule-like expectation.

When it comes to gatherings, un rassemblement is a general term for people coming together, often for a protest or a large public event. Use this if the event is less structured than a convention. For a professional meeting that focuses on learning, un séminaire (a seminar) or un colloque (a symposium) are excellent choices. A colloque is very academic—think of professors presenting papers. If you're at a trade show where companies show off their products, you might use un salon (e.g., le Salon de l'Agriculture). This is a very common French term that English speakers often forget. While you could call it a convention, un salon is more idiomatic for trade fairs. Knowing these distinctions shows that you understand the culture of French events.

Le traité de paix a été signé après des mois de négociations intenses.

In the context of social rules, les mœurs (customs/morals) and les coutumes (customs) are related but different. Les mœurs refers to the moral habits of a society, while les coutumes are traditional practices. Les conventions, by contrast, are more about the 'etiquette' or the 'agreed-upon' ways of interacting. For example, it is a coutume to eat galette des rois in January, but it is a convention to wait for everyone to be served before eating. If you want to describe someone who doesn't follow these rules, you can call them original, excentrique, or marginal. These words provide more color than just saying they are 'non-conventional'. By building a web of these related terms, you become a more flexible and expressive French speaker.

Nous irons au salon de l'automobile pour voir les nouveaux modèles électriques.

Finally, consider the word règle (rule). While a convention is often an unspoken or agreed-upon standard, a règle is usually more explicit and enforceable. In a game, you have règles. In a society, you have conventions. If you break a règle, you might be penalized. If you break a convention, you might just be looked at strangely. This distinction is subtle but important for B1 and B2 learners who are navigating social nuances. By comparing convention to accord, congrès, salon, and règle, you gain a 360-degree view of how French speakers categorize their world. Use these alternatives to avoid repetition in your writing and to show off your growing vocabulary. The more you practice switching between them, the more natural your French will feel.

Chaque métier a ses propres codes et ses propres conventions.

C'est un accord tacite entre nous : on ne parle pas de travail le week-end.

L'artiste a choisi de s'éloigner des canons de la beauté classique.

How Formal Is It?

रोचक तथ्य

The word originally referred only to the physical act of meeting. The meaning of 'a formal agreement' developed later because people usually met to agree on something!

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /kɒnˈvɛnʃən/
US /kənˈvɛnʃən/
In French, the stress is always on the last syllable: con-ven-TION.
तुकबंदी
invention intention attention mention tension ascension suspension extension
आम गलतियाँ
  • Pronouncing -tion as 'shun' instead of the French 'syon'.
  • Mispronouncing the nasal 'on' at the end.
  • Mispronouncing the nasal 'en' in the middle (it should sound like 'ah' in the nose).
  • Putting the stress on the second syllable like in English.
  • Forgetting to pronounce the 'v' clearly.

कठिनाई स्तर

पठन 2/5

Easy to recognize because it looks like the English word.

लिखना 4/5

Requires knowledge of specific collocations like 'convention collective'.

बोलना 3/5

Nasal vowels and the 'tion' ending require practice.

श्रवण 3/5

Can be confused with 'convenir' or 'invention' in fast speech.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

accord réunion règle signer stage

आगे सीखें

traité protocole stipulation ratification mécénat

उन्नत

conventionnalité herméneutique jurisprudence multilatéralisme codification

ज़रूरी व्याकरण

Nouns ending in -tion are almost always feminine.

La convention, la nation, la station.

The verb 'assister' requires the preposition 'à' to mean 'to attend'.

J'assiste à la convention.

Adjectives must agree in gender with the noun.

Une convention internationale (add 'e').

Preposition 'de' is used to link 'convention' to its specific type.

Une convention de stage, une convention de vente.

Plural nouns used for generalities often take the definite article 'les'.

Les conventions sont nécessaires à la vie en société.

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

La convention est à Paris.

The convention is in Paris.

Simple subject-verb-location structure. Note the feminine 'La'.

2

C'est une grande convention.

It is a big convention.

Adjective 'grande' follows the feminine noun.

3

J'aime cette convention.

I like this convention.

Demonstrative adjective 'cette' for feminine singular.

4

Où est la convention ?

Where is the convention?

Basic question structure.

5

La convention commence demain.

The convention starts tomorrow.

Present tense used for a scheduled future event.

6

Il y a beaucoup de gens à la convention.

There are many people at the convention.

Use of 'il y a' and 'beaucoup de'.

7

Ma sœur va à la convention.

My sister is going to the convention.

Verb 'aller' + 'à la'.

8

Le billet pour la convention est cher.

The ticket for the convention is expensive.

Preposition 'pour' links the ticket to the event.

1

Je dois signer ma convention de stage.

I have to sign my internship agreement.

Compound noun: 'convention de stage'.

2

Nous assistons à une convention de jeux vidéo.

We are attending a video game convention.

Verb 'assister à' means 'to attend'.

3

Elle organise une convention pour son entreprise.

She is organizing a convention for her company.

Verb 'organiser' + direct object.

4

Les conventions sociales sont importantes.

Social conventions are important.

Plural feminine: 'Les conventions sociales'.

5

Il n'aime pas suivre les conventions.

He doesn't like following conventions.

Negative structure 'ne... pas'.

6

Avez-vous le programme de la convention ?

Do you have the convention program?

Inversion question style.

7

La convention se termine dimanche soir.

The convention ends Sunday evening.

Pronominal verb 'se terminer'.

8

C'est une convention internationale.

It is an international convention.

Adjective 'internationale' agrees with the feminine noun.

1

La convention collective définit les salaires minimums.

The collective agreement defines minimum wages.

Specific professional term 'convention collective'.

2

Ils ont établi une nouvelle convention de partenariat.

They established a new partnership agreement.

Noun phrase 'convention de partenariat'.

3

Il est difficile de briser les conventions établies.

It is difficult to break established conventions.

Infinitive construction 'Il est difficile de...'.

4

La convention de Genève protège les prisonniers de guerre.

The Geneva Convention protects prisoners of war.

Proper noun usage: 'Convention de Genève'.

5

Par convention, nous portons du noir aux funérailles.

By convention, we wear black to funerals.

Adverbial phrase 'Par convention'.

6

Cette convention réunit des experts du monde entier.

This convention brings together experts from all over the world.

Verb 'réunir' + direct object.

7

Le succès de la convention a dépassé nos attentes.

The success of the convention exceeded our expectations.

Past tense 'a dépassé'.

8

Nous devons respecter la convention de nommage des fichiers.

We must respect the file naming convention.

Technical usage in IT.

1

L'artiste s'affranchit des conventions pour créer son œuvre.

The artist frees himself from conventions to create his work.

Pronominal verb 's'affranchir de'.

2

La convention a été ratifiée par le Parlement hier.

The convention was ratified by Parliament yesterday.

Passive voice 'a été ratifiée'.

3

Il s'agit d'une convention tacite entre les deux partis.

It is a tacit agreement between the two parties.

Expression 'Il s'agit de' + adjective 'tacite'.

4

La convention de mécénat permet de financer ce projet culturel.

The sponsorship agreement allows for the financing of this cultural project.

Specialized term 'convention de mécénat'.

5

Les conventions du théâtre classique imposent l'unité de lieu.

The conventions of classical theater impose unity of place.

Literary context.

6

Il a refusé de se plier aux conventions bourgeoises.

He refused to comply with bourgeois conventions.

Verb 'se plier à'.

7

La convention de Ramsar porte sur les zones humides.

The Ramsar Convention concerns wetlands.

Verb 'porter sur' (to be about).

8

Nous avons conclu une convention de non-divulgation.

We concluded a non-disclosure agreement (NDA).

Professional legal term.

1

La Convention Nationale a marqué un tournant dans l'histoire de France.

The National Convention marked a turning point in French history.

Historical proper noun.

2

Elle remet en question les conventions de genre dans son roman.

She questions genre conventions in her novel.

Expression 'remettre en question'.

3

Le médecin est conventionné, donc vous serez remboursé.

The doctor is contracted (with social security), so you will be reimbursed.

Adjective 'conventionné' in a medical context.

4

La convention de Vienne régit les relations diplomatiques.

The Vienna Convention governs diplomatic relations.

Legal/Diplomatic usage.

5

Il est sorti du cadre conventionnel pour proposer une solution innovante.

He stepped outside the conventional framework to propose an innovative solution.

Adjectival phrase 'cadre conventionnel'.

6

La convention de double imposition évite de payer deux fois des taxes.

The double taxation convention avoids paying taxes twice.

Technical financial term.

7

Les conventions d'écriture varient selon les époques.

Writing conventions vary according to the era.

Subject-verb agreement.

8

Elle a signé une convention de mise à disposition de locaux.

She signed an agreement for the provision of premises.

Complex administrative noun phrase.

1

L'herméneutique des conventions sociales révèle les structures de pouvoir.

The hermeneutics of social conventions reveal power structures.

Philosophical/Academic register.

2

La convention de La Haye sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants.

The Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction.

Extremely formal legal title.

3

Il s'insurge contre la facticité des conventions mondaines.

He rebels against the artificiality of worldly/social conventions.

High-level vocabulary ('s'insurger', 'facticité', 'mondaine').

4

La subversion des conventions esthétiques est au cœur de son art.

The subversion of aesthetic conventions is at the heart of his art.

Abstract noun usage.

5

La convention constitutive de l'association doit être déposée en préfecture.

The association's constituent agreement must be filed at the prefecture.

Administrative law term.

6

Par une convention de langage, nous nommons 'beauté' ce qui nous plaît.

By a convention of language, we name 'beauty' that which pleases us.

Linguistic philosophy.

7

Les conventions de Bâle III visent à renforcer la solidité des banques.

The Basel III conventions aim to strengthen the solidity of banks.

International finance context.

8

Elle a analysé la conventionnalité de la loi par rapport à la Constitution.

She analyzed the conventionality (conformity) of the law in relation to the Constitution.

Highly technical legal abstract noun.

सामान्य शब्द संयोजन

convention collective
convention de stage
convention internationale
signer une convention
assister à une convention
respecter les conventions
convention de nommage
convention fiscale
hors convention
convention de mécénat

सामान्य वाक्यांश

Par convention

— By agreement or because of an established rule.

Par convention, le bleu représente le froid.

Briser les conventions

— To act in a way that ignores social rules or traditions.

Son style de peinture brise toutes les conventions.

Selon la convention

— According to the formal agreement or established norm.

Selon la convention, les frais sont partagés.

Convention de partenariat

— A formal agreement to work together on a project.

Nous avons établi une convention de partenariat.

Médecin conventionné

— A doctor who follows the standard rates of social security.

Je cherche un médecin conventionné secteur 1.

Convention de compte

— The contract between a bank and its client.

Lisez bien votre convention de compte bancaire.

Convention de jonglerie

— A gathering for circus artists and jugglers.

Il y a une convention de jonglerie ce week-end.

Convention cadre

— A general agreement that sets the main principles.

La convention cadre sera précisée plus tard.

Convention d'arbitrage

— An agreement to settle a dispute outside of court.

Le contrat inclut une convention d'arbitrage.

Contre les conventions

— Acting in opposition to what is normally expected.

C'est un choix qui va contre les conventions.

अक्सर इससे भ्रम होता है

convention vs congrès

A 'congrès' is specifically for professional or academic groups, whereas 'convention' is broader.

convention vs réunion

A 'réunion' is a smaller, everyday meeting. A 'convention' is a large-scale event.

convention vs accord

An 'accord' can be informal or verbal. A 'convention' is almost always a formal, written document.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"S'affranchir des conventions"

— To free oneself from social norms and do things differently.

Elle s'est affranchie des conventions pour vivre sa passion.

formal
"Être à cheval sur les conventions"

— To be very strict and demanding about social rules and etiquette.

Ma grand-mère est très à cheval sur les conventions.

informal
"Suivre le chemin des conventions"

— To live a traditional and expected life without taking risks.

Il a toujours suivi le chemin des conventions.

neutral
"Un mariage de convention"

— A marriage for social or financial reasons rather than love.

C'était un mariage de convention, sans passion.

neutral
"Bousculer les conventions"

— To challenge or shake up established rules and habits.

Ce nouveau chef bouscule les conventions de la cuisine française.

neutral
"Faire fi des conventions"

— To ignore or treat social norms with contempt.

Il fait fi des conventions et s'habille comme il veut.

formal
"Dans les règles de la convention"

— Following the established procedures perfectly.

Tout a été fait dans les règles de la convention.

neutral
"Une convention de pure forme"

— An agreement that exists but has no real practical effect.

C'est une convention de pure forme, personne ne l'applique.

neutral
"Sortir des conventions"

— To do something original or unexpected.

Pour réussir, il faut parfois sortir des conventions.

neutral
"Le poids des conventions"

— The pressure felt to behave in a certain way according to society.

Elle a fini par céder sous le poids des conventions.

formal

आसानी से भ्रमित होने वाले

convention vs assister

Looks like 'assist' (help).

In French, 'assister à' means 'to attend'. To help, use 'aider'.

J'assiste à la convention (I attend). J'aide à la convention (I help).

convention vs conventionné

Related to 'convention' but has a specific medical meaning.

It refers to doctors who follow state-set prices. A 'non-conventionné' doctor is more expensive.

Ce dentiste est conventionné.

convention vs convenance

Same root, but different meaning.

It means 'suitability' or 'propriety'. 'À votre convenance' means 'at your convenience'.

C'est une question de convenance personnelle.

convention vs convenir

The verb form.

It means 'to suit' or 'to agree'.

Cette date me convient parfaitement.

convention vs invention

Rhymes and looks similar.

An 'invention' is a new creation. A 'convention' is a meeting or agreement.

Le téléphone est une grande invention.

वाक्य संरचनाएँ

A1

C'est une [Adjective] convention.

C'est une grande convention.

A2

Je vais à la convention de [Noun].

Je vais à la convention de tatouage.

B1

Il faut signer la convention de [Noun].

Il faut signer la convention de stage.

B1

Respecter les conventions de [Noun].

Respecter les conventions de la politesse.

B2

Se plier aux conventions [Adjective].

Se plier aux conventions sociales.

B2

Une convention entre [Party A] et [Party B].

Une convention entre la France et l'Italie.

C1

S'affranchir des conventions de [Noun].

S'affranchir des conventions de l'art classique.

C2

La conventionnalité de [Noun] au regard de [Noun].

La conventionnalité de la loi au regard du traité.

शब्द परिवार

संज्ञा

conventionnalité (conformity to a convention)
conventionnement (the act of making a convention)

क्रिया

conventionner (to establish a convention or contract with)

विशेषण

conventionnel (conventional, standard)
non-conventionnel (unconventional)
conventionné (under contract, especially with social security)

संबंधित

convenir (to agree/to suit)
convenable (suitable)
convenance (propriety/suitability)
conventicule (secret meeting)
conventionnalisme (adherence to conventions)

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

High, especially in professional, legal, and hobbyist contexts.

सामान्य गलतियाँ
  • Un convention Une convention

    Learners often forget that -tion words are feminine. Always use 'la' or 'une'.

  • J'assiste la convention. J'assiste à la convention.

    Without the 'à', you are saying you are helping the convention, not attending it.

  • Nous avons une convention à 10h. Nous avons une réunion à 10h.

    A convention is a large event, not a small morning meeting.

  • C'est une convention verbale. C'est un accord verbal.

    A 'convention' usually implies a formal, written document.

  • Pronouncing -tion as 'shun'. Pronouncing it as 'syon'.

    The English 'sh' sound doesn't exist in the French '-tion' suffix.

सुझाव

Gender Rule

Remember: -tion = Feminine. This applies to 'convention', 'nation', 'solution', and thousands more. It's an easy win for your grammar!

Professional Edge

If you're working in France, find out your 'convention collective'. Knowing this term shows you understand the French labor system.

The 'T' Sound

The 't' in 'convention' sounds like an 's'. Avoid the English 'sh' sound to instantly sound more like a native speaker.

Meeting vs. Convention

Use 'réunion' for your 10 AM office talk. Use 'convention' for the 500-person event at the hotel downtown. Size matters for these words!

Internships

In France, you cannot do an internship without a 'convention de stage'. It's the most common use of the word for students.

Breaking Rules

Use the phrase 'briser les conventions' when talking about art, fashion, or rebels. It's a very common and sophisticated expression.

Latin Roots

Think of 'con' (together) + 'vent' (come). It's a place where people 'come together'. This helps you remember all its meanings.

International Law

When you see 'Convention' in the news, it's almost always about an international treaty like the Geneva Convention.

Double 'N'?

Unlike English, French 'convention' has only one 'n' in the middle. Be careful not to double it!

Nasal Vowels

Practice the difference between the 'en' and 'on' sounds. They are different nasal vowels and both appear in this word.

याद करें

स्मृति सहायक

Imagine a group of CONVICTS who CONVENE at a CONVENTION to sign a CONVENTION (agreement) to be good.

दृश्य संबंध

Visualize a huge hall with a giant pen in the middle, representing both the meeting and the signing of the agreement.

Word Web

Réunion Accord Contrat Norme Congrès Stage Diplomatie Société

चैलेंज

Try to use the word 'convention' in three different ways today: once for a meeting, once for an agreement, and once for a social rule.

शब्द की उत्पत्ति

From the Latin 'conventio', which comes from 'convenire'. The prefix 'con-' means 'together' and 'venire' means 'to come'.

मूल अर्थ: The act of coming together or an assembly of people.

Romance (Latin-based).

सांस्कृतिक संदर्भ

No major sensitivities, but be aware that 'les conventions' can sometimes sound negative if you are criticizing someone for being too 'boring' or 'traditional'.

English speakers often use 'convention' mostly for events (like Comic-Con). In France, the legal and administrative meanings are much more common in daily life.

La Convention Nationale (French Revolution) La Convention de Genève (International Humanitarian Law) La Convention de New York sur les droits de l'enfant

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Employment

  • convention collective
  • convention de stage
  • convention de rupture
  • convention de formation

Law & Politics

  • convention internationale
  • ratifier une convention
  • convention de Genève
  • convention fiscale

Hobbies & Events

  • convention de fans
  • convention de tatouage
  • aller à une convention
  • badge de convention

Social Behavior

  • conventions sociales
  • briser les conventions
  • respecter les conventions
  • par convention

Science & Tech

  • convention de nommage
  • convention de signe
  • convention d'écriture
  • convention de codage

बातचीत की शुरुआत

"As-tu déjà assisté à une convention de jeux vidéo ou de bandes dessinées ?"

"Penses-tu que les conventions sociales sont trop strictes dans notre pays ?"

"Est-ce que ton métier est régi par une convention collective avantageuse ?"

"Quelle convention internationale trouves-tu la plus importante pour l'avenir ?"

"As-tu déjà eu des problèmes pour obtenir une convention de stage ?"

डायरी विषय

Décrivez une convention (événement) à laquelle vous aimeriez participer. Pourquoi cet intérêt ?

Réfléchissez à une convention sociale que vous trouvez inutile ou étrange. Pourquoi existe-t-elle ?

Imaginez que vous devez créer une nouvelle convention internationale pour protéger la planète. Quelles seraient les trois règles principales ?

Parlez d'une fois où vous avez décidé de briser les conventions. Quelles ont été les conséquences ?

Expliquez l'importance de la convention collective dans votre domaine professionnel.

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

It is feminine: 'la convention'. Almost all French words ending in -tion are feminine, which is a helpful rule for learners.

It is a legal document required in France for internships. It must be signed by the student, the school, and the company. It serves as your contract.

No, that would sound strange. For a small meeting, use 'une réunion'. 'Convention' implies a large scale, like a trade show or a national assembly.

It means 'by agreement' or 'as a matter of standard practice'. For example, 'Par convention, on écrit de gauche à droite.' (By convention, we write from left to right.)

It is a labor agreement for a specific industry (like the 'convention collective de la restauration'). it defines your rights, salary, and holidays.

Yes! You can call it 'une convention de fans' or 'une convention de pop culture'. In casual speech, fans often just say 'une conv'.

No, it means 'attending'. If you want to say you are helping, say 'Je participe à l'organisation de la convention'.

A 'traité' is usually more formal and permanent, often used for peace or borders. A 'convention' is more about cooperation and specific rules.

These are the unwritten rules of behavior in a society, like saying 'merci' or waiting in line. They are social norms.

Break it into three: con (nasal 'on') - ven (nasal 'ah') - tion (syon). The stress is at the end: con-ven-SYON.

खुद को परखो 180 सवाल

writing

Write a sentence using 'la convention' and 'Paris'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

A simple sentence stating the location of the event.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

A simple sentence stating the location of the event.

speaking

Pronounce 'la convention' focusing on the nasal vowels.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Ensure the 'on' and 'en' sounds are distinct and nasal.

listening

Listen to the sentence: 'Ma convention est signée.' What happened to the convention?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

The word 'signée' indicates the action taken.

writing

Write a sentence about a video game convention.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Uses the word in a common modern context.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Uses the word in a common modern context.

writing

Describe a social convention in your country.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Uses the word to describe a cultural norm.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Uses the word to describe a cultural norm.

writing

Translate: 'A big convention.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Note the feminine agreement of 'grande'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Note the feminine agreement of 'grande'.

writing

Translate: 'We are attending a convention.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Requires the verb 'assister à'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Requires the verb 'assister à'.

writing

Write: 'I like the convention.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Simple direct object.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Simple direct object.

writing

Translate: 'I need an internship agreement.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Uses 'avoir besoin de'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Uses 'avoir besoin de'.

writing

Translate: 'He is very traditional (conventional).'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Note the masculine adjective 'conventionnel'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Note the masculine adjective 'conventionnel'.

writing

Write: 'The convention is tomorrow.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Simple present tense for scheduled event.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Simple present tense for scheduled event.

writing

Translate: 'The collective agreement is important.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Note the feminine agreement of 'importante'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Note the feminine agreement of 'importante'.

writing

Translate: 'I am looking for a convention.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Uses 'chercher' (to look for).

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Uses 'chercher' (to look for).

writing

Translate: 'The convention starts at 9 AM.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Note the use of 'h' for hours.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Note the use of 'h' for hours.

writing

Write: 'The convention is here.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Simple present tense.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Simple present tense.

writing

Translate: 'I am going to the manga convention.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Uses 'aller à la'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Uses 'aller à la'.

writing

Translate: 'The convention is international.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Note the feminine agreement.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Note the feminine agreement.

writing

Translate: 'She breaks the social conventions.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Uses 'briser' and 'sociales'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Uses 'briser' and 'sociales'.

writing

Translate: 'The convention is interesting.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Feminine adjective agreement.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Feminine adjective agreement.

writing

Write: 'I am at the convention.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Uses 'être à'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Uses 'être à'.

/ 180 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

यह शब्द अन्य भाषाओं में

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!