découragé/découragée
Having lost confidence or enthusiasm; discouraged.
découragé/découragée 30 सेकंड में
- A B1-level French adjective meaning 'discouraged' or 'disheartened', used to describe a loss of motivation.
- Requires gender and number agreement: découragé (m), découragée (f), découragés (m.pl), découragées (f.pl).
- Commonly used with verbs like 'être', 'se sentir', and 'sembler', often followed by the preposition 'par'.
- Distinct from 'déçu' (disappointed), it focuses on the desire to give up rather than just unmet expectations.
- Emotional State
- The feeling of losing hope or the will to continue a specific action or path.
- Grammatical Function
- It functions as both an adjective (Il est découragé) and the past participle of the verb 'décourager' (Cela l'a découragé).
Après avoir cherché du travail pendant six mois sans succès, il se sent totalement découragé.
Ne sois pas découragée par ce premier échec, tu réussiras la prochaine fois.
Les athlètes étaient découragés après l'annonce de l'annulation de la compétition.
Elle semblait découragée par la complexité de la grammaire française.
- Common Contexts
- Used in job hunting, sports, learning a language, or dealing with bureaucratic hurdles.
Le manque de soutien peut rendre n'importe quel employé découragé.
- Agreement Rule
- Masculine: découragé(s) | Feminine: découragée(s). Pronunciation remains the same for all forms.
- Common Verbs
- Être, se sentir, sembler, rester, devenir.
Marie est découragée car elle n'arrive pas à finir son projet.
Nous ne devons pas rester découragés malgré les difficultés économiques.
Les résultats sont décevants, mais il ne faut pas se laisser décourager.
Toute l'équipe se sentait découragée après la défaite.
- Prepositional Usage
- Découragé par (by), découragé devant (in front of/facing).
Il est découragé de voir que rien ne change.
- Professional Context
- Used to discuss burnout, lack of motivation, or reaction to negative feedback.
- Media and News
- Describing the morale of a group, a workforce, or a nation.
À la radio, l'expert a parlé des jeunes découragés par le marché de l'emploi.
Le coach a crié : 'Ne soyez pas découragés, il reste dix minutes !'
Elle a l'air découragée depuis qu'elle a reçu cette lettre.
Les bénévoles sont découragés par le manque de moyens financiers.
- Everyday Slang
- While 'découragé' is standard, you might hear 'saoulé' (fed up) or 'blasé' in similar contexts among friends.
Il ne faut pas se laisser décourager par la pluie.
- False Friend Alert
- 'Déçu' means disappointed. 'Découragé' means discouraged. Don't swap them!
- Agreement Errors
- Always check if the subject is feminine or plural. 'Elles sont découragées' requires both 'e' and 's'.
Incorrect: Elle est découragé. Correct: Elle est découragée.
Incorrect: Je suis déçu de mon travail (if you mean you lost motivation). Correct: Je suis découragé.
Incorrect: Ils sont décourage. Correct: Ils sont découragés.
Incorrect: Je me sens décourager. Correct: Je me sens découragé.
- Pronunciation Tip
- The 'g' is soft, like in 'garage' or 'je'. The 'é' is a sharp 'ay' sound.
Incorrect: C'est très découragé. Correct: C'est très décourageant (It's very discouraging).
- Démoralisé vs Découragé
- Démoralisé focuses on the loss of morale/spirit; Découragé focuses on the loss of courage/will to act.
- Abattu
- A stronger term meaning 'dejected' or 'devastated'. Used for serious setbacks.
Après l'échec de son entreprise, il était complètement abattu.
Je suis lassée de faire toujours les mêmes exercices.
L'équipe est démoralisée par la pluie incessante.
Il est déçu de son cadeau, mais il n'est pas découragé.
- Informal Alternatives
- 'J'en ai marre' (I'm fed up), 'Je suis au bout du rouleau' (I'm at the end of my rope).
Ne restez pas prostré, agissez !
How Formal Is It?
"Le personnel se dit découragé par les récentes réformes administratives."
"Il est découragé car il n'a pas réussi son examen."
"Franchement, je suis trop découragé avec ce truc."
"Ne sois pas découragé si tu tombes de ton vélo, essaie encore !"
"Je suis saoulé, je suis grave découragé là."
रोचक तथ्य
The word 'courage' in Old French meant 'heart' in a literal and metaphorical sense. So being 'découragé' is literally 'dis-hearted'.
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Pronouncing the 'ou' like the English 'ou' in 'out'.
- Pronouncing the 'g' like the 'g' in 'go'.
- Forgetting the silent 'e' in writing for feminine forms.
- Mispronouncing the final 'é' as 'ee'.
कठिनाई स्तर
Easy to recognize due to the English cognate 'discouraged'.
Requires attention to gender and number agreement (é, ée, és, ées).
Pronunciation is standard but requires the French 'r' and 'ou' sounds.
Easy to hear, though agreement is silent in speech.
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
Agreement of Past Participles used as Adjectives
La fille est découragée. Les garçons sont découragés.
Preposition 'par' with passive states
Il est découragé par la pluie.
The use of 'se sentir' with adjectives
Je me sens découragé.
Negative imperative with reflexive verbs
Ne vous découragez pas !
Agreement with collective nouns
L'équipe (f.s.) est découragée.
स्तर के अनुसार उदाहरण
Je suis découragé.
I am discouraged.
Masculine singular form.
Elle est découragée.
She is discouraged.
Feminine singular form with an extra 'e'.
Tu es découragé ?
Are you discouraged?
Question using 'tu'.
Nous sommes découragés.
We are discouraged.
Plural form with 's'.
Il n'est pas découragé.
He is not discouraged.
Negative form with 'ne...pas'.
Le petit garçon est découragé.
The little boy is discouraged.
Adjective modifying a noun phrase.
Je me sens découragée.
I feel discouraged.
Reflexive verb 'se sentir' + adjective.
Ne sois pas découragé !
Don't be discouraged!
Imperative form.
Il est découragé par ses notes.
He is discouraged by his grades.
Using 'par' to show the cause.
Marie est découragée par le travail.
Marie is discouraged by the work.
Feminine agreement.
Les joueurs sont découragés après le match.
The players are discouraged after the game.
Plural agreement.
Elle semble un peu découragée ce matin.
She seems a bit discouraged this morning.
Using the verb 'sembler'.
Pourquoi es-tu si découragé ?
Why are you so discouraged?
Adverb 'si' for emphasis.
Mes parents sont découragés par la pluie.
My parents are discouraged by the rain.
Plural masculine agreement (mixed gender).
Je ne veux pas être découragée.
I don't want to be discouraged.
Infinitive after 'vouloir'.
C'est normal d'être découragé parfois.
It's normal to be discouraged sometimes.
Impersonal expression 'C'est... de'.
Il s'est senti découragé face à tant de difficultés.
He felt discouraged facing so many difficulties.
Passé composé with 'se sentir'.
Elle a fini par être découragée par les critiques constantes.
She ended up being discouraged by the constant criticism.
Passive construction.
Ne vous laissez pas décourager par ce premier échec.
Don't let yourselves be discouraged by this first failure.
Reflexive imperative with 'laisser'.
Les bénévoles étaient découragés, mais ils ont continué.
The volunteers were discouraged, but they continued.
Imparfait for a state in the past.
Je suis découragé de voir que rien ne s'améliore.
I am discouraged to see that nothing is improving.
'Découragé de' + infinitive.
Toute l'équipe semblait découragée par l'annonce du patron.
The whole team seemed discouraged by the boss's announcement.
Agreement with 'l'équipe' (feminine singular).
Il est facile de devenir découragé quand on travaille seul.
It is easy to become discouraged when one works alone.
Adjective after 'devenir'.
Elle n'a jamais été découragée par les obstacles.
She has never been discouraged by obstacles.
Negative 'ne...jamais'.
Le manque de perspectives d'avenir rend les jeunes découragés.
The lack of future prospects makes young people discouraged.
Direct object complement.
Bien qu'il soit découragé, il refuse d'abandonner son projet.
Although he is discouraged, he refuses to give up on his project.
Subjunctive after 'bien que'.
On sentait un peuple découragé par des années de crise.
One could feel a people discouraged by years of crisis.
Adjective modifying a collective noun.
Elle craignait que ses enfants ne soient découragés par la compétition.
She feared that her children might be discouraged by the competition.
Subjunctive with 'ne explétif'.
Le projet a été abandonné car les investisseurs étaient découragés.
The project was abandoned because the investors were discouraged.
Cause and effect in a complex sentence.
Il est apparu découragé lors de sa dernière interview.
He appeared discouraged during his last interview.
Verb of appearance 'apparaître'.
Les résultats, bien que corrects, ont laissé le chercheur découragé.
The results, although correct, left the researcher discouraged.
Resultative construction with 'laisser'.
Elle se disait découragée par la lenteur de la bureaucratie.
She said she was discouraged by the slowness of the bureaucracy.
Reflexive 'se dire' (to claim to be).
Une profonde amertume s'est emparée de lui, le laissant totalement découragé.
A deep bitterness took hold of him, leaving him totally discouraged.
Participle clause.
Il est rare de voir un homme aussi passionné paraître si découragé.
It is rare to see a man so passionate appear so discouraged.
Infinitive subject.
Le climat social actuel, délétère, ne peut que rendre les citoyens découragés.
The current social climate, deleterious, can only make citizens discouraged.
Restrictive 'ne...que'.
Elle errait dans les rues, l'âme découragée par les épreuves de la vie.
She wandered the streets, her soul discouraged by the trials of life.
Absolute construction.
Nul ne saurait rester découragé devant tant de beauté et de résilience.
No one could remain discouraged in the face of so much beauty and resilience.
Formal 'nul ne saurait'.
Son discours, loin d'être mobilisateur, a laissé l'auditoire découragé.
His speech, far from being mobilizing, left the audience discouraged.
Contrastive structure.
Elle s'est montrée découragée, bien que ses proches aient tenté de la rassurer.
She appeared discouraged, although her relatives tried to reassure her.
Subjunctive in the concessive clause.
Le découragement, s'il n'est pas traité, peut mener à une apathie totale.
Discouragement, if not treated, can lead to total apathy.
Conditional clause with a noun.
L'artiste, découragé par l'indifférence du public, finit par briser ses pinceaux.
The artist, discouraged by the public's indifference, ended up breaking his brushes.
Appositive adjective.
On ne saurait nier que l'ampleur de la tâche puisse paraître décourageante pour les plus braves.
One cannot deny that the magnitude of the task might seem discouraging even to the bravest.
Complex negation and subjunctive.
Il y a dans son regard cette lueur de l'homme définitivement découragé par le sort.
There is in his gaze that glimmer of a man definitively discouraged by fate.
Relative clause with 'dont' implied.
Face à l'absurdité de l'existence, il se sentait parfois singulièrement découragé.
Faced with the absurdity of existence, he sometimes felt singularly discouraged.
Adverbial placement for emphasis.
Que l'on soit découragé ou non, la marche du temps ne s'arrête jamais.
Whether one is discouraged or not, the march of time never stops.
Concessive 'que...ou non'.
Elle arborait un air découragé qui contrastait violemment avec son habituelle vivacité.
She wore a discouraged look that contrasted violently with her usual vivacity.
Relative clause with 'qui'.
Le poète dépeint une jeunesse découragée, errant dans les décombres de ses rêves.
The poet depicts a discouraged youth, wandering in the ruins of their dreams.
Present participle clause.
Sous l'apparente assurance du ministre perçait un homme secrètement découragé.
Beneath the minister's apparent confidence, a secretly discouraged man was visible.
Inverted subject-verb order.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
Ne sois pas découragé.
C'est décourageant.
Il a le moral à zéro.
Baisser les bras.
Perdre courage.
Se laisser abattre.
Prendre un coup au moral.
Être au bout du rouleau.
Avoir la tête basse.
Rendre les armes.
अक्सर इससे भ्रम होता है
Means 'disappointed'. You are disappointed when an expectation is not met. You are discouraged when you lose the will to continue.
Means 'tired'. You can be tired without being discouraged, and discouraged without being tired.
Means 'bored' or 'annoyed'. It lacks the depth of losing motivation found in 'découragé'.
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
"Baisser les bras"
To give up or stop trying because of discouragement.
Malgré les obstacles, elle n'a jamais baissé les bras.
Informal/Neutral"Avoir le moral dans les chaussettes"
To be extremely discouraged or sad (literally: morale in the socks).
Depuis qu'il a perdu son travail, il a le moral dans les chaussettes.
Informal"Être au bout du rouleau"
To be completely exhausted and discouraged.
Après trois nuits sans sommeil, je suis au bout du rouleau.
Informal"Prendre un coup de vieux"
Sometimes used when feeling discouraged about aging, but usually means looking older.
Voir mes anciens élèves me fait prendre un coup de vieux.
Informal"Jeter l'éponge"
To throw in the towel; to give up.
Le boxeur a jeté l'éponge à la fin du round.
Neutral"Avoir le cafard"
To feel blue or discouraged.
Le dimanche soir, j'ai souvent le cafard.
Informal"Être à plat"
To be flat/exhausted/unmotivated.
Je suis à plat, je n'ai plus d'énergie.
Informal"Faire grise mine"
To look discouraged or disappointed.
Il faisait grise mine après avoir vu ses notes.
Neutral"Toucher le fond"
To hit rock bottom.
Après cette série de malheurs, il a l'impression de toucher le fond.
Neutral"Voir tout en noir"
To be very pessimistic and discouraged.
Arrête de voir tout en noir, ça va s'arranger.
Neutralआसानी से भ्रमित होने वाले
They sound somewhat similar to English speakers and both are negative emotions.
'Déçu' is about expectations; 'Découragé' is about motivation.
Je suis déçu par ce film, mais je ne suis pas découragé d'aller au cinéma.
They are very close synonyms.
'Démoralisé' is more about the 'spirit' (morale); 'Découragé' is about 'courage'. They are often interchangeable.
L'armée était démoralisée après la bataille.
Both involve a lack of interest.
'Lassé' is from boredom/repetition; 'Découragé' is from failure/difficulty.
Je suis lassé de manger des pâtes.
Both mean feeling low.
'Abattu' is much stronger, like being 'crushed'.
Il est abattu par le décès de son chien.
Both involve losing hope.
'Désespéré' is the final stage with no hope left; 'Découragé' is a loss of will to try.
Elle est désespérée de ne pas trouver de solution.
वाक्य संरचनाएँ
Je suis + découragé(e).
Je suis découragée.
Je suis découragé(e) par + [noun].
Il est découragé par le froid.
Je me sens + [adverb] + découragé(e).
Elle se sent un peu découragée.
Ne pas se laisser + décourager.
Il ne faut pas se laisser décourager.
Être découragé de + [infinitive].
Je suis découragé de voir ces résultats.
Rendre [someone] + découragé(e).
Cela le rend découragé.
[Noun phrase], découragé(e) par..., [verb].
L'homme, découragé par l'échec, partit.
Que l'on soit découragé ou [opposite]...
Que l'on soit découragé ou motivé, il faut agir.
शब्द परिवार
संज्ञा
क्रिया
विशेषण
संबंधित
इसे कैसे इस्तेमाल करें
Common in both spoken and written French.
-
Elle est découragé.
→
Elle est découragée.
Adjectives must agree with the feminine subject 'Elle'.
-
Je suis déçu par le français. (meaning lost motivation)
→
Je suis découragé par le français.
'Déçu' means disappointed, 'découragé' means losing motivation.
-
C'est très découragé.
→
C'est très décourageant.
Use the adjective 'décourageant' to describe a situation, not 'découragé'.
-
Ils sont découragé.
→
Ils sont découragés.
Plural subjects require an 's' at the end of the adjective.
-
Je me sens décourager.
→
Je me sens découragé.
After 'se sentir', use the past participle/adjective, not the infinitive.
सुझाव
Watch the Agreement
Always remember to add an 'e' if the person you are talking about is female. It's the most common written mistake.
The 'OU' Sound
Make sure to say 'koo' (like boot) and not 'kow' (like out). It's a very common English speaker error.
Use with 'Se Sentir'
Using 'Je me sens découragé' sounds very natural and native-like when expressing your feelings.
Don't confuse with 'Déçu'
If you are sad because you didn't get a gift, you are 'déçu'. If you are sad because the math is too hard, you are 'découragé'.
Find the Courage
Whenever you see the word, look for 'courage' in the middle. It helps you remember the meaning instantly.
Adverb Nuance
Add 'un peu' (a little) before 'découragé' to make it sound less dramatic in daily conversation.
Listen for the 'DÉ'
The 'dé-' prefix in French often means 'undoing'. Undoing courage = discouraged.
Soft 'G'
Remember the 'g' is soft, like 'je'. Don't use a hard 'g' like 'game'.
Bon Courage!
If someone tells you they are 'découragé', the best response is 'Bon courage !'
Noun Form
Try using 'le découragement' to talk about the concept. 'Le découragement est un obstacle au succès.'
याद करें
स्मृति सहायक
Think of 'dé-' as 'destroy' and 'courage'. You are destroying the courage. DE-COURAGE-D.
दृश्य संबंध
Imagine a battery that is completely empty (dé-) and it's labeled 'Courage'.
Word Web
चैलेंज
Try to use 'découragé' in a sentence about a difficult task you did this week, then turn it into a positive sentence using 'encouragé'.
शब्द की उत्पत्ति
From the French verb 'décourager', formed from the prefix 'dé-' (expressing reversal) and 'courage'.
मूल अर्थ: To take away someone's heart or spirit.
Romance (Latin root 'cor' for heart).सांस्कृतिक संदर्भ
None. It's a standard emotional descriptor.
In English, we often use 'disheartened' or 'daunted' for similar feelings, but 'discouraged' is the closest direct match.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
School/Studies
- découragé par les notes
- découragé par les devoirs
- ne pas se décourager
- travailler dur pour ne pas être découragé
Work/Job Hunting
- découragé par le chômage
- découragé par le patron
- se sentir découragé au bureau
- chercher un emploi est décourageant
Sports
- découragé après la défaite
- l'équipe est découragée
- ne soyez pas découragés par le score
- le coach encourage les découragés
Language Learning
- découragé par la grammaire
- découragé par les verbes
- ne sois pas découragé par ton accent
- apprendre le français sans être découragé
Personal Life
- découragé par la vie
- se sentir découragé par les problèmes
- un ami découragé
- parler à quelqu'un de découragé
बातचीत की शुरुआत
"Est-ce que tu t'es déjà senti découragé par l'apprentissage du français ?"
"Qu'est-ce qui te rend le plus découragé dans ton travail actuel ?"
"Que dis-tu à un ami qui est totalement découragé ?"
"Est-il normal d'être découragé après un seul échec ?"
"Comment fais-tu pour ne pas rester découragé trop longtemps ?"
डायरी विषय
Décrivez une situation où vous étiez découragé et comment vous avez retrouvé votre motivation.
Pourquoi est-il important de ne pas se laisser décourager par les critiques des autres ?
Faites une liste de choses qui vous rendent découragé et trouvez une solution pour chacune.
Pensez-vous que les gens sont plus découragés aujourd'hui qu'autrefois ? Pourquoi ?
Écrivez une lettre d'encouragement à vous-même pour les moments où vous vous sentez découragé.
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालYes, in almost all contexts, it translates directly to 'discouraged' or 'disheartened'. It describes the loss of motivation or confidence.
It sounds like the 'ay' in 'play', but shorter and without the 'y' sound at the end. It's a pure 'e' sound.
It is the past participle of the verb 'décourager' (to discourage). It can function as an adjective or as part of a compound tense.
No, in French, we use 'décourageant' (discouraging) for things/situations. 'Un projet décourageant', not 'un projet découragé'.
The feminine plural form is 'découragées'. You add 'e' for feminine and 's' for plural.
It is neutral and can be used in any situation, from a formal business meeting to a chat with a friend.
'Déçu' means disappointed (expectation failed). 'Découragé' means you lost the heart to continue (motivation failed).
It's more common to say 'Je suis déçu par toi'. 'Découragé' is usually about a task or a general state.
The direct opposite is 'encouragé' (encouraged) or 'motivé' (motivated).
No, the 's' is silent. 'Découragé', 'découragée', 'découragés', and 'découragées' all sound exactly the same.
खुद को परखो 180 सवाल
Write a sentence in French saying 'I am discouraged by the homework.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She feels a little discouraged today.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short dialogue where one person is discouraged and the other encourages them.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the word 'découragés' (plural) in a sentence about a sports team.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain in French why someone might feel 'découragé'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Don't let yourself be discouraged by his words.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'décourageant' situation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'sembler' and 'découragée'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We were discouraged, but we didn't give up.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'profondément découragé' in a sentence about a scientist.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a student who is 'découragé' by math.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It is normal to be discouraged sometimes.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'découragée' to describe a woman looking at a broken car.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the noun 'découragement'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They (fem.) are discouraged by the rain.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'vite découragé' in a sentence about a child.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I don't want to see you discouraged.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a 'découragée' artist.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Why are they so discouraged?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'paraître' and 'découragé' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Prononcez : 'Je suis découragé.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Ne sois pas découragée !' à une amie.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez : 'Nous sommes découragés par la pluie.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Répondez à la question : 'Es-tu découragé par le français ?'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez : 'Le découragement est passager.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Je me sens un peu découragé aujourd'hui.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez : 'Ne vous laissez pas décourager.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites une phrase avec 'sembler' et 'découragé'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez : 'Elles sont totalement découragées.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Expliquez pourquoi vous êtes découragé (en français).
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Écoutez et écrivez : 'Elle est découragée.'
Écoutez et écrivez : 'Ils sont découragés.'
Écoutez et écrivez : 'Ne sois pas découragé.'
Écoutez et écrivez : 'C'est décourageant.'
Écoutez et écrivez : 'Je me sens découragé par le travail.'
Write a sentence using 'découragé' and 'mais' (but).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
Use 'découragé' when you want to express that someone has lost their drive or heart for a task. Example: 'Elle est découragée par la difficulté de l'examen' (She is discouraged by the difficulty of the exam).
- A B1-level French adjective meaning 'discouraged' or 'disheartened', used to describe a loss of motivation.
- Requires gender and number agreement: découragé (m), découragée (f), découragés (m.pl), découragées (f.pl).
- Commonly used with verbs like 'être', 'se sentir', and 'sembler', often followed by the preposition 'par'.
- Distinct from 'déçu' (disappointed), it focuses on the desire to give up rather than just unmet expectations.
Watch the Agreement
Always remember to add an 'e' if the person you are talking about is female. It's the most common written mistake.
The 'OU' Sound
Make sure to say 'koo' (like boot) and not 'kow' (like out). It's a very common English speaker error.
Use with 'Se Sentir'
Using 'Je me sens découragé' sounds very natural and native-like when expressing your feelings.
Don't confuse with 'Déçu'
If you are sad because you didn't get a gift, you are 'déçu'. If you are sad because the math is too hard, you are 'découragé'.
संबंधित सामग्री
emotions के और शब्द
à contrecœur
B1Against one's will; reluctantly.
à fleur de peau
B1Oversensitive; easily affected emotionally.
à la fois
B1इसका अर्थ है 'एक ही समय में' या 'साथ-साथ' ।
à l'aise
A2आरामदायक, तनावमुक्त और बिना झिझक या चिंता के महसूस करना।
à regret
B1With regret; reluctantly.
abandon
B1The action or fact of abandoning someone or something; abandonment (can be emotional).
abasourdi
B1Stunned, dumbfounded, greatly astonished or shocked.
abattement
A2अत्यधिक निराशा या शारीरिक कमजोरी की स्थिति।
abattu
A2हतोत्साहित; निराश; हिम्मत हारा हुआ।
abominable
B1Causing moral revulsion; detestable.