At the A1 level, you should learn éclaircie as a simple weather word. Think of it as 'a little bit of sun after the rain.' You will mostly see this in the plural (des éclaircies) on weather maps. It is a feminine word, so remember 'la' or 'une.' Use it to say you are going outside when the rain stops and the sun comes out. It is a very useful word if you live in a place where the weather changes often. Example: 'Il y a des éclaircies.' (There are some sunny breaks.) This is a great word to add to your basic weather vocabulary alongside pluie (rain) and soleil (sun).
At the A2 level, you can start using éclaircie in more complete sentences. You should know verbs like profiter de (to enjoy/make the most of) and attendre (to wait for). For example: 'J'attends une éclaircie pour sortir.' You also learn that it can be modified by adjectives like belle (beautiful) or courte (short). You understand that it's not just 'sun,' but a transition between rain and sun. You might hear it in simple news reports or weather forecasts on the radio. It's important to distinguish it from éclair (lightning) at this stage to avoid basic confusion.
At the B1 level, you should be comfortable using éclaircie both literally and figuratively. You can describe a situation where things are getting better after a hard time. For example, 'Une éclaircie dans la crise.' You understand the nuance that an éclaircie is often temporary. You can use it in writing to create atmosphere, perhaps in a short story or a blog post about your travels. You also recognize it in more complex weather reports that use terms like 'éclaircies et passages nuageux' (sunny breaks and cloudy periods). You start to see how it relates to the verb s'éclaircir (to clear up).
At the B2 level, you understand the poetic and journalistic weight of éclaircie. You can use it fluently in discussions about politics, economics, or personal growth. You might say, 'On commence à voir une éclaircie dans les négociations.' You are also aware of its synonyms like accalmie and embellie and can choose the right word for the context. Your use of adjectives becomes more precise, using words like fugace (fleeting) or inespérée (unexpected) to describe the éclaircie. You can handle the word in complex literary texts where it might symbolize a character's change of heart.
At the C1 level, you appreciate the subtle connotations of éclaircie in high-level literature and philosophy. You might encounter it in essays describing a 'moment of clarity' or a 'breakthrough in thought.' You understand its etymological roots and how it functions as a noun of action derived from éclairer. You can use it in professional settings to describe subtle shifts in market trends or social climates. You are sensitive to the rhythm of the word in a sentence and can use it to create sophisticated imagery. You also know that it can be used in medical contexts to describe periods of lucidity in patients with cognitive issues.
At the C2 level, you have a complete mastery of éclaircie in all its dimensions. You can use it with effortless precision in any context, from a casual joke about the weather in Brittany to a deep analysis of a 19th-century poem. You understand its historical development and its relationship to other words in the 'light' family. You can use it to express very specific shades of meaning, such as the difference between a physical clearing in a forest and a metaphorical clearing in a complex legal case. Your usage is indistinguishable from that of a highly educated native speaker, utilizing the word's full range of symbolic and literal power.

éclaircie 30 सेकंड में

  • A feminine noun meaning a break in the clouds or a sunny spell during a rainy or overcast day.
  • Commonly used in weather forecasts to indicate intermittent sunshine between periods of rain or heavy cloud.
  • Metaphorically represents a 'glimmer of hope' or a positive development in a difficult professional or personal situation.
  • Derived from 'clair' (clear), it emphasizes the contrast between darkness/clouds and the returning light.

The French word éclaircie is a beautiful, evocative term that primarily describes a break in the clouds, allowing sunlight to pierce through. While its literal home is in the realm of meteorology, it carries a profound weight in everyday conversation, symbolizing hope, relief, and the temporary cessation of hardship. To understand éclaircie, one must visualize a gray, overcast sky in the north of France—perhaps in Normandy or Brittany—where the clouds suddenly part to reveal a patch of brilliant blue. This is not just 'sunny weather'; it is a specific transition from gloom to light.

Literal Meaning
In a meteorological context, it refers to a clearing of the sky. It is the moment when the sun becomes visible again after a period of rain or heavy cloud cover. It is often used in the plural (des éclaircies) during weather forecasts to indicate intermittent sunshine.

Après la forte tempête de ce matin, nous profitons enfin d'une belle éclaircie.

Figurative Meaning
Beyond the weather, an éclaircie represents a 'glimmer of hope' or a 'bright spot' in a difficult situation. If a company has been losing money for months and suddenly sees a slight increase in sales, a journalist might describe it as an 'éclaircie' on the economic front. It implies a temporary but welcome relief from a sustained period of difficulty.

Il y a une éclaircie dans les relations diplomatiques entre les deux pays.

The word comes from the adjective clair (clear/bright). The prefix 'é-' and the suffix '-cie' transform the state of being clear into a dynamic process or a specific event. It is a feminine noun, so you will always use la or une. When you hear this word, think of the contrast between darkness and light. It is not just about the light itself, but about the fact that the light has returned after being absent. This sense of 'return' or 'restoration' is key to using the word correctly in emotional or professional contexts.

Le médecin a noté une légère éclaircie dans l'état de santé du patient.

Register and Usage
This word is standard French (courant). It is used by meteorologists, novelists, and people on the street alike. It is formal enough for a news report but common enough for a casual chat about the weekend plans. It is rarely used in slang, as its meaning is somewhat poetic and precise.

Profitons de cette éclaircie pour aller nous promener au parc.

Les prévisions annoncent de belles éclaircies pour la fin de l'après-midi.

In summary, éclaircie is a versatile word that bridges the gap between the physical world of weather and the internal world of human experience. Whether you are checking the forecast for a hike in the Alps or describing a breakthrough in a difficult negotiation, éclaircie provides the perfect nuance of a light that breaks through the dark.

Using éclaircie correctly requires understanding its role as a noun and the typical verbs that accompany it. Because it describes a phenomenon that 'appears' or 'is seized,' your choice of verb will dictate the tone of the sentence. It is most frequently found in the feminine singular or plural, depending on whether you are referring to a specific moment or a general weather pattern.

With Verbs of Movement and Appearance
The most common way to introduce an éclaircie is to say it 'arrives' or 'shows up.' Verbs like apparaître (to appear), se produire (to occur), or arriver (to arrive) are standard. For example: 'Une éclaircie est apparue entre deux averses.' (A clearing appeared between two showers.)

Dès qu'une éclaircie se montre, les gens sortent sur leurs balcons.

With Verbs of Action
When a person interacts with an éclaircie, they usually 'take advantage' of it. The verb profiter de is the most natural choice here. You might also 'wait for' one (attendre) or 'hope for' one (espérer). Example: 'Nous attendons une éclaircie pour commencer le match de tennis.'

Nous avons profité d'une courte éclaircie pour tondre la pelouse.

In Figurative Contexts
When using the word figuratively, it often acts as the subject of a sentence describing a change in mood or situation. It is frequently modified by adjectives like timide (timid/faint), brève (brief), or belle (beautiful/significant). Example: 'Une timide éclaircie se dessine dans les négociations salariales.'

Après des semaines de tristesse, j'ai enfin vu une éclaircie dans son regard.

In descriptive writing, éclaircie can be used to create a specific atmosphere. It is a word of contrast. If you are writing a story, use it to signal a turning point. The transition from a storm to an éclaircie mirrors the transition from conflict to resolution. Note that it is almost never used for a completely cloudless day; for that, you would use 'un ciel dégagé' or 'un grand soleil.'

L'annonce des nouveaux chiffres du chômage apporte une réelle éclaircie sur le marché de l'emploi.

Le ciel était gris, mais soudain, une éclaircie a illuminé le sommet de la montagne.

Finally, remember that 'éclaircie' is a noun. Beginners often try to use it as a verb or adjective. If you want to say 'it is clearing up,' you should use the verb s'éclaircir. For example: 'Le ciel s'éclaircit' (The sky is clearing up), which results in 'une éclaircie' (a clearing).

The most common place to encounter éclaircie is undoubtedly the daily weather forecast, known in France as 'la météo.' Whether you are watching the evening news on TF1 or checking an app on your phone, you will see 'éclaircies' listed alongside rain, clouds, and sun. It is a staple of the French meteorological vocabulary because the French climate, particularly in the northern and western regions, is characterized by its variability.

In the News and Media
Journalists love using éclaircie as a metaphor for positive developments in otherwise bleak stories. In economic reporting, you might hear about an 'éclaircie sur le front de l'emploi' (a bright spot on the employment front). In political commentary, it might describe a moment of agreement between opposing parties after a long period of tension.

Le présentateur météo a annoncé de belles éclaircies pour le week-end de Pâques.

In Literature and Poetry
French literature is rich with descriptions of nature, and éclaircie is a favorite word for authors who want to describe the play of light. It suggests a certain fragility and transience—the light is there, but it might not stay. It creates a mood of hopeful uncertainty.

Dans son dernier roman, l'auteur utilise l'éclaircie comme un symbole de rédemption.

Daily Life and Conversation
In everyday life, people use it to plan their day. If it's raining in Paris, a friend might say, 'Attendons une éclaircie pour aller faire les courses' (Let's wait for a break in the rain to go grocery shopping). It is a practical word for navigating a rainy climate.

Regarde par la fenêtre, il y a une éclaircie, vite, sortons le chien !

You might also hear it in medical or psychological contexts. A doctor might describe a patient's recovery as having 'quelques éclaircies,' meaning moments of lucidity or physical improvement amid a general decline. This usage is poignant and highlights the word's association with clarity and consciousness.

Malgré sa maladie, elle a parfois des éclaircies où elle reconnaît ses proches.

Les analystes voient une éclaircie possible dans la crise énergétique actuelle.

In summary, éclaircie is everywhere in French culture—from the practicalities of a rainy morning to the deep metaphors of a novel. It is a word that captures the French appreciation for the nuances of light and the persistent hope for better days.

For English speakers learning French, éclaircie can be a bit tricky because of its specific meaning and its similarity to other words. The most frequent errors involve confusing it with lightning, clarity, or simply using the wrong gender.

Confusing with 'Éclair'
The most common mistake is confusing éclaircie with éclair. While both come from the same root (light), an éclair is a flash of lightning (or a delicious pastry!). An éclaircie is a period of sunshine. Saying 'Il y a une éclaircie' when you mean there's lightning will confuse your listener.

Attention : ne confondez pas éclaircie (sunshine) et éclair (lightning).

Confusing with 'Clarté'
Another common error is using éclaircie when you mean clarté (clarity). Clarté refers to the quality of being clear, like a clear explanation or clear water. Éclaircie is the event of becoming clear. You wouldn't say 'la clarté du ciel' to mean a break in the clouds; you would use 'l'éclaircie.'

Mauvais usage : 'La éclaircie de son explication' (Incorrect). Utilisez plutôt 'La clarté de son explication.'

Gender Errors
Éclaircie is feminine. Because it starts with a vowel, you use 'l'éclaircie,' which hides the gender. However, when using 'une' or an adjective, you must remember it's feminine: 'une belle éclaircie,' not 'un beau éclaircie.'

C'est une éclaircie soudaine, pas un éclaircie.

Finally, avoid using éclaircie to describe a sunny day that has no clouds at all. If the sky is perfectly blue from morning to night, that's 'du soleil' or 'un ciel dégagé.' Éclaircie specifically implies that there were (or are) clouds nearby. It is a word of contrast.

On ne dit pas 'une éclaircie' pour un ciel sans aucun nuage toute la journée.

Ne pas confondre non plus avec 'accalmie', qui est une pause dans la pluie, mais pas forcément avec du soleil.

By keeping these distinctions in mind—especially the difference between lightning and sunshine—you will sound much more like a native speaker and avoid potentially comical misunderstandings during a storm.

While éclaircie is a very specific term, French offers several other words to describe breaks in the weather or figurative moments of improvement. Understanding the nuances between these can greatly enrich your vocabulary.

Accalmie vs. Éclaircie
An accalmie is a lull or a temporary pause in a storm or a period of activity. Crucially, an accalmie doesn't necessarily involve the sun coming out; it just means the rain or wind has stopped. An éclaircie specifically involves light and clearing clouds.

Pendant l'accalmie, nous avons pu réparer le toit, mais il n'y a pas eu d'éclaircie.

Embellie
An embellie is very similar to an éclaircie but is more often used in figurative contexts, especially economics. It suggests a significant and positive improvement in a situation. While éclaircie is a 'clearing,' an embellie is a 'beautification' or 'improvement.'

L'économie connaît une véritable embellie après des années de stagnation.

Trouée
A trouée is a literal hole or gap. In weather, 'une trouée de soleil' is a very small, specific break in the clouds. It is more physical and less 'event-like' than an éclaircie. You might see a 'trouée' in a forest (a clearing) as well.

Une petite trouée dans les nuages laissait passer un peu de lumière.

When choosing between these words, consider the intensity and the context. Éclaircie is the standard, most versatile term. Accalmie is for pauses in action, embellie is for positive trends, and trouée is for physical gaps. For the sky, always lean toward éclaircie unless you want to emphasize the lack of activity (accalmie) or the specific shape of the gap (trouée).

Il y a une différence entre une simple éclaircie et un ciel totalement bleu.

On espère une éclaircie durable pour nos vacances à la mer.

By mastering these synonyms, you can describe the world around you with the same precision and flair as a native French speaker, moving beyond simple 'sunny' or 'rainy' descriptions.

How Formal Is It?

रोचक तथ्य

The word 'éclair' (lightning) comes from the same root, representing the suddenness of light, while 'éclaircie' represents its duration and return.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /e.klɛʁ.si/
US /e.klɛʁ.si/
In French, stress is typically on the last syllable: e-klair-CIE.
तुकबंदी
merci souci ainsi ici parti réussi fini choisi
आम गलतियाँ
  • Pronouncing the final 'e' (it is silent).
  • Confusing the 'é' with 'è'.
  • Not pronouncing the 'r' clearly enough.
  • Making the 'si' sound like 'she'.
  • Stressing the first syllable instead of the last.

कठिनाई स्तर

पठन 2/5

Easy to recognize in context, especially in weather reports.

लिखना 4/5

Spelling the 'é' and the 'cie' ending correctly can be tricky for beginners.

बोलना 3/5

Requires mastering the French 'r' and the 'é' sound.

श्रवण 3/5

Might be confused with 'éclair' if not listening carefully.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

soleil nuage clair pluie météo

आगे सीखें

accalmie embellie orage tempête brouillard

उन्नत

phénoménologie transience intermittence radiance obscurcissement

ज़रूरी व्याकरण

Nouns ending in -ie are almost always feminine.

Une éclaircie, la boulangerie, la vie.

Use 'l'' before words starting with a vowel, regardless of gender.

L'éclaircie (feminine), l'éclair (masculine).

Adjectives must agree in gender and number with 'éclaircie'.

De belles éclaircies passagères.

The preposition 'de' contracts or elides before 'éclaircie'.

Profiter d'une éclaircie.

Using 'des' for indefinite plural in weather contexts.

Il y aura des éclaircies demain.

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

Il y a une éclaircie.

There is a clearing (in the weather).

Feminine singular noun.

2

Le soleil revient avec l'éclaircie.

The sun returns with the clearing.

Definite article 'l'' because it starts with a vowel.

3

Regarde, une belle éclaircie !

Look, a beautiful clearing!

Adjective 'belle' matches the feminine noun.

4

Météo France annonce des éclaircies.

Météo France announces sunny breaks.

Plural form 'des éclaircies'.

5

L'éclaircie est courte.

The clearing is short.

Adjective 'courte' is feminine.

6

On attend une éclaircie.

We are waiting for a clearing.

Verb 'attendre' followed by the noun.

7

C'est une petite éclaircie.

It is a small clearing.

Adjective 'petite' is feminine.

8

Après la pluie, l'éclaircie.

After the rain, the clearing.

Classic noun phrase structure.

1

Nous profitons d'une éclaircie pour marcher.

We are taking advantage of a clearing to walk.

Verb phrase 'profiter de'.

2

Il n'y a pas d'éclaircie aujourd'hui.

There is no clearing today.

Negative construction 'pas d''.

3

L'éclaircie arrive enfin sur la ville.

The clearing is finally arriving over the city.

Verb 'arriver' in the present tense.

4

Je vois une éclaircie au loin.

I see a clearing in the distance.

Prepositional phrase 'au loin'.

5

Les éclaircies seront rares cet après-midi.

Sunny breaks will be rare this afternoon.

Future tense of 'être'.

6

Vite, sortons pendant l'éclaircie !

Quick, let's go out during the clearing!

Imperative 'sortons'.

7

Une timide éclaircie apparaît derrière les nuages.

A timid clearing appears behind the clouds.

Adjective 'timide' is neutral for gender but here feminine.

8

Le ciel change, c'est une éclaircie.

The sky is changing, it's a clearing.

Present tense 'c'est'.

1

L'annonce du vaccin est une éclaircie dans la crise.

The vaccine announcement is a bright spot in the crisis.

Figurative use of the noun.

2

Le pilote a trouvé une éclaircie pour atterrir.

The pilot found a clearing to land.

Past tense 'a trouvé'.

3

Malgré la tristesse, j'ai vu une éclaircie dans son sourire.

Despite the sadness, I saw a glimmer of hope in her smile.

Poetic figurative use.

4

Les prévisions confirment de larges éclaircies pour demain.

The forecasts confirm wide sunny breaks for tomorrow.

Adjective 'larges' in the plural.

5

L'éclaircie n'a duré que quelques minutes.

The clearing only lasted a few minutes.

Restrictive 'ne... que'.

6

Nous espérons une éclaircie durable sur le front du chômage.

We hope for a lasting improvement on the unemployment front.

Journalistic expression 'sur le front de'.

7

Une éclaircie se dessine à l'horizon politique.

A bright spot is emerging on the political horizon.

Pronominal verb 'se dessiner'.

8

Chaque éclaircie est un cadeau dans cette région pluvieuse.

Every clearing is a gift in this rainy region.

Indefinite adjective 'chaque'.

1

Cette légère éclaircie budgétaire permet de nouveaux investissements.

This slight budgetary improvement allows for new investments.

Adjective 'budgétaire' modifies the noun.

2

Le réalisateur joue sur les éclaircies pour créer une ambiance.

The director uses the sunny breaks to create an atmosphere.

Verb phrase 'jouer sur'.

3

L'éclaircie fut brève mais intense.

The clearing was brief but intense.

Passé simple 'fut'.

4

On aperçoit une éclaircie entre les branches des sapins.

One catches a glimpse of a clearing through the fir branches.

Verb 'apercevoir'.

5

Cette éclaircie dans les relations bilatérales est encourageante.

This improvement in bilateral relations is encouraging.

Adjective 'encourageante' matches the subject.

6

Il a fallu attendre une éclaircie pour continuer l'ascension.

It was necessary to wait for a clearing to continue the climb.

Impersonal 'il a fallu'.

7

Les éclaircies nocturnes permettent d'observer les étoiles.

Nighttime clearings allow for star observation.

Adjective 'nocturnes'.

8

Aucune éclaircie n'est prévue avant la fin de la semaine.

No clearing is predicted before the end of the week.

Negative 'aucune... ne'.

1

L'éclaircie de sa conscience fut un tournant dans sa vie.

The clearing of his conscience was a turning point in his life.

Highly abstract figurative use.

2

Le peintre a capturé l'instant précis de l'éclaircie.

The painter captured the precise moment of the clearing.

Noun as a specific artistic subject.

3

Il y a une éclaircie dans le brouillard juridique entourant l'affaire.

There is a clearing in the legal fog surrounding the case.

Complex metaphor 'brouillard juridique'.

4

Une éclaircie inattendue a sauvé la récolte de blé.

An unexpected clearing saved the wheat harvest.

Adjective 'inattendue' matches feminine noun.

5

L'auteur décrit l'éclaircie comme une métaphore de la vérité.

The author describes the clearing as a metaphor for truth.

Prepositional phrase 'comme une métaphore de'.

6

Malgré le pessimisme ambiant, quelques éclaircies subsistent.

Despite the ambient pessimism, a few bright spots remain.

Verb 'subsister' (to persist/remain).

7

L'éclaircie fut accueillie par des cris de joie.

The clearing was greeted with cries of joy.

Passive voice 'fut accueillie'.

8

Elle scrutait le ciel, guettant la moindre éclaircie.

She scanned the sky, watching for the slightest clearing.

Present participle 'guettant'.

1

L'éclaircie, par son caractère éphémère, sublime le paysage.

The clearing, by its ephemeral nature, sublimes the landscape.

Sophisticated syntax with appositive phrase.

2

On ne saurait nier l'éclaircie salvatrice dans ce conflit séculaire.

One cannot deny the saving clearing in this centuries-old conflict.

Formal 'on ne saurait' + 'salvatrice'.

3

La phénoménologie de l'éclaircie occupe une place centrale dans son œuvre.

The phenomenology of the clearing occupies a central place in his work.

Academic terminology 'phénoménologie'.

4

Une éclaircie providentielle permit l'évacuation des blessés.

A providential clearing allowed the evacuation of the wounded.

Adjective 'providentielle'.

5

Le poète évoque l'éclaircie comme une déchirure de l'absolu.

The poet evokes the clearing as a tear in the absolute.

Literary metaphor 'déchirure de l'absolu'.

6

L'éclaircie tardive n'a pu empêcher le report de la cérémonie.

The late clearing could not prevent the postponement of the ceremony.

Negative past tense with 'pouvoir'.

7

Il y eut une éclaircie de lucidité avant qu'il ne s'éteigne.

There was a clearing of lucidity before he passed away.

Euphemism 's'éteindre' and 'expletive ne'.

8

L'éclaircie printanière redonne vie aux jardins délaissés.

The spring clearing gives life back to the neglected gardens.

Adjective 'printanière'.

सामान्य शब्द संयोजन

belle éclaircie
larges éclaircies
timide éclaircie
profiter d'une éclaircie
éclaircie passagère
éclaircie durable
éclaircie sur le front de...
attendre une éclaircie
voir une éclaircie
provoquer une éclaircie

सामान्य वाक्यांश

Éclaircies et passages nuageux

— The standard way weather forecasters describe a day with mixed sun and clouds.

Pour demain, prévoyez des éclaircies et des passages nuageux.

Une éclaircie dans la grisaille

— A bright spot in the grayness. Often used figuratively for something good happening in a boring or sad period.

Sa visite a été une véritable éclaircie dans la grisaille de mon quotidien.

À la faveur d'une éclaircie

— Taking advantage of or thanks to a clearing.

À la faveur d'une éclaircie, les alpinistes ont atteint le sommet.

Guetter l'éclaircie

— To watch closely for a clearing to appear.

Les agriculteurs guettent l'éclaircie pour moissonner.

Une éclaircie de courte durée

— A clearing that doesn't last long.

C'était une éclaircie de courte durée avant le retour de la tempête.

Saisir l'éclaircie

— To quickly take advantage of a clearing.

Il faut saisir l'éclaircie pour faire les photos.

Belles éclaircies l'après-midi

— A common forecast phrase indicating good weather later in the day.

Le matin sera pluvieux, mais on attend de belles éclaircies l'après-midi.

Une éclaircie inespérée

— An unexpected break in the clouds or situation.

Cette éclaircie inespérée nous a permis de finir le travail à temps.

Pas l'ombre d'une éclaircie

— Not even a hint of a clearing. Used when things are completely bleak.

Il n'y a pas l'ombre d'une éclaircie dans les négociations actuelles.

Une éclaircie nocturne

— A clearing at night, usually allowing stars to be seen.

L'éclaircie nocturne a permis d'observer l'éclipse.

अक्सर इससे भ्रम होता है

éclaircie vs éclair

A flash of lightning or a pastry. 'Éclaircie' is a sunny break.

éclaircie vs clarté

The quality of being clear. 'Éclaircie' is the event of clearing.

éclaircie vs éclaircissement

An explanation or a physical thinning out. Often used for liquids or hair.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"Après la pluie, le beau temps"

— Literally 'after the rain, good weather.' While not using the word 'éclaircie' itself, it is the idiomatic foundation of the concept.

Ne t'inquiète pas pour ton examen, après la pluie, le beau temps !

common
"Voir le bout du tunnel"

— To see the end of the tunnel. Used similarly to 'voir une éclaircie' in figurative contexts.

Après trois ans de travaux, on commence enfin à voir le bout du tunnel.

informal
"Garder espoir"

— To keep hope. Often used when someone is waiting for an 'éclaircie' in their life.

Il faut toujours garder espoir, une éclaircie finit toujours par arriver.

neutral
"Un rayon d'espoir"

— A ray of hope. A direct figurative synonym for an 'éclaircie' in a crisis.

Cette nouvelle est un véritable rayon d'espoir pour la famille.

neutral
"Toucher du bois"

— Knock on wood. Often said when an 'éclaircie' appears to ensure the good luck continues.

L'économie va mieux, je touche du bois pour que l'éclaircie dure.

informal
"Prendre le soleil"

— To sunbathe or get some sun. What people do during an 'éclaircie'.

Je vais prendre le soleil pendant cette petite éclaircie.

informal
"Le calme après la tempête"

— The calm after the storm. Describes the period where an 'éclaircie' is most likely.

C'est enfin le calme après la tempête dans l'entreprise.

neutral
"Faire la pluie et le beau temps"

— To be all-powerful (to make the rain and the good weather).

C'est lui qui fait la pluie et le beau temps dans ce bureau.

common
"Être au septième ciel"

— To be in seventh heaven. How one might feel when a long-awaited 'éclaircie' arrives.

Quand elle a eu le poste, elle était au septième ciel.

informal
"Un coup de théâtre"

— A dramatic turn of events. Sometimes used when an 'éclaircie' is very sudden and changes everything.

Son retour a été un vrai coup de théâtre, une éclaircie totale.

literary

आसानी से भ्रमित होने वाले

éclaircie vs éclair

Similar root and sound.

An 'éclair' is a brief flash of lightning. An 'éclaircie' is a sustained period of sunlight through clouds.

L'éclair a illuminé le ciel noir, puis une éclaircie est apparue.

éclaircie vs accalmie

Both refer to a break in bad weather.

An 'accalmie' is just a pause in rain/wind. An 'éclaircie' specifically requires the sun to be visible.

Il y a une accalmie, la pluie a cessé, mais il n'y a pas d'éclaircie.

éclaircie vs embellie

Both mean things are getting better.

An 'embellie' is more figurative and implies a lasting improvement. 'Éclaircie' is more literal and often temporary.

L'embellie économique dure depuis un an, malgré quelques éclaircies passagères.

éclaircie vs clarté

Both relate to light.

'Clarté' is a state or quality (the clarity of a diamond). 'Éclaircie' is a meteorological event.

La clarté du matin était belle pendant l'éclaircie.

éclaircie vs trouée

Both describe light through clouds.

A 'trouée' is a literal hole in something (clouds or trees). 'Éclaircie' is the resulting sunny period.

On voit le ciel bleu par cette trouée, c'est une belle éclaircie.

वाक्य संरचनाएँ

A1

Il y a + [article] + éclaircie.

Il y a une éclaircie.

A2

Profiter de + [article] + éclaircie.

Nous profitons de l'éclaircie.

B1

Une éclaircie dans + [noun].

Une éclaircie dans la tempête.

B2

[Verb] + de larges éclaircies.

On prévoit de larges éclaircies.

C1

Une éclaircie de + [abstract noun].

Une éclaircie de lucidité.

C2

À la faveur de + [article] + éclaircie.

À la faveur d'une éclaircie inespérée.

B1

Attendre + [article] + éclaircie pour + [infinitive].

Attendre une éclaircie pour sortir.

A2

Une [adjective] éclaircie.

Une belle éclaircie.

शब्द परिवार

संज्ञा

clarté (clarity)
éclairage (lighting)
éclair (lightning/flash)
éclaircissement (clearing/explanation)

क्रिया

éclairer (to light up)
s'éclaircir (to clear up)
éclaircir (to clarify/thin out)

विशेषण

clair (clear/bright)
éclairé (enlightened/lit)
éclaircissant (lightening/brightening)

संबंधित

soleil (sun)
nuage (cloud)
météo (weather)
horizon (horizon)
lumière (light)

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Very common in daily life, especially in weather-sensitive cultures.

सामान्य गलतियाँ
  • Un éclaircie Une éclaircie

    Learners often think it's masculine because of the 'é' start. It is always feminine.

  • Il y a un éclair Il y a une éclaircie

    Confusing lightning (éclair) with a sunny break (éclaircie).

  • L'éclaircie de son idée La clarté de son idée

    Using 'éclaircie' for the quality of an idea instead of 'clarté' (clarity).

  • Des éclaircies sont prévus Des éclaircies sont prévues

    Forgetting to match the past participle with the feminine plural noun.

  • Une éclaircie dans la forêt Une clairière

    Using 'éclaircie' for a physical clearing in the woods instead of 'clairière'.

सुझाव

Think of 'Clear'

Always remember the root 'clair'. If you know 'clair' means clear, you can remember that 'éclaircie' is a 'clearing.' This helps you avoid confusing it with 'éclair' (lightning).

Feminine Agreement

Since 'éclaircie' is feminine, always use feminine adjectives. 'Une éclaircie soudaine,' 'une belle éclaircie.' Beginners often forget this because 'l'éclaircie' doesn't show the gender.

Liaison Alert

In the plural 'des éclaircies,' you must pronounce the 's' as a 'z' sound before the 'é.' It sounds like 'day-zay-klair-see.' This is a key marker of fluent French.

Economic Metaphor

If you read French news, look for this word in economic sections. It’s a very common way to say a recession is ending or unemployment is dropping.

The French R

The middle 'r' in 'éclaircie' is the uvular French 'r.' Practice saying 'e-klair' with a slight gargling sound in the back of your throat for a perfect accent.

Atmosphere Building

Use 'éclaircie' in your stories to signal a shift in mood. It’s a powerful tool for 'showing, not telling' that a character is starting to feel better.

Brittany Weather

If you visit Brittany or Normandy, you will hear this word constantly. It's part of the local identity to talk about the 'belles éclaircies' between showers.

Not Lightning!

I cannot stress this enough: 'éclair' is lightning, 'éclaircie' is sun. Don't tell someone to go out during an 'éclair' unless you want them to get struck by lightning!

Visualizing Hope

Visualize the clouds as a dark curtain and the 'éclaircie' as someone pulling the curtain back to let the light in. It's a dynamic event.

Wait for It

Use the phrase 'Attendons une éclaircie' whenever it's raining and you're with French friends. It’s a very natural, native-sounding thing to say.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of an **E**xtra **CL**ear **AIR** **SIE**sta. When the clouds part, the air feels extra clear, and you can take a sunny siesta.

दृश्य संबंध

Imagine a dark gray umbrella with a small, bright yellow hole in the middle where the sun is shining through. That hole is the 'éclaircie'.

Word Web

Météo Soleil Nuages Espoir Clarté Pluie Horizon Lumière

चैलेंज

Try to use 'éclaircie' in three different ways today: once about the weather, once about your mood, and once about a problem you are solving.

शब्द की उत्पत्ति

Derived from the Old French 'esclaircier' (to clear up), which comes from the adjective 'clair' (clear). The suffix '-cie' was added to denote the result of the action of clearing.

मूल अर्थ: The act or state of becoming clear or bright.

Romance (Latin root 'clarus').

सांस्कृतिक संदर्भ

No specific sensitivities; it is a safe, descriptive word.

In English, we often just say 'sunny spells' or 'a break in the clouds.' 'Éclaircie' feels slightly more poetic and singular.

Weather forecasts on France 2 (famous for their detailed 'éclaircies' maps). Poetry by Victor Hugo often uses light/dark transitions. The film 'Les Choristes' uses light and 'éclaircies' to symbolize the children's hope.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Weather Forecast

  • Des éclaircies sont prévues.
  • Alternance de nuages et d'éclaircies.
  • Belles éclaircies sur la côte.
  • Risque d'averses entre les éclaircies.

Economic News

  • Une éclaircie sur le marché financier.
  • On voit une éclaircie dans la consommation.
  • L'éclaircie budgétaire se confirme.
  • Une légère éclaircie après la crise.

Personal Life

  • Une éclaircie dans mon moral.
  • J'ai eu une éclaircie de génie.
  • C'est l'éclaircie après une dure semaine.
  • Une éclaircie dans nos problèmes de couple.

Outdoor Activities

  • On attend l'éclaircie pour partir.
  • Une éclaircie providentielle pour le match.
  • On a marché entre deux éclaircies.
  • Vite, l'éclaircie ne va pas durer !

Health/Medicine

  • Des éclaircies de lucidité.
  • Une éclaircie dans son état de santé.
  • On note une éclaircie dans les symptômes.
  • Attendre une éclaircie avant l'opération.

बातचीत की शुरुआत

"Tu penses qu'on aura une éclaircie pour le barbecue ce soir ?"

"Est-ce que tu vois une éclaircie dans tes projets professionnels en ce moment ?"

"Quelle est ta région préférée en France pour ses belles éclaircies ?"

"As-tu déjà profité d'une éclaircie inattendue pendant tes vacances ?"

"Penses-tu qu'il y aura bientôt une éclaircie dans la situation mondiale ?"

डायरी विषय

Décris une situation difficile de ta vie où tu as enfin vu une éclaircie. Qu'est-ce qui a changé ?

Imagine une journée parfaite qui commence par la pluie et se termine par une magnifique éclaircie. Raconte.

Pourquoi le mot 'éclaircie' est-il plus poétique que le simple mot 'soleil' selon toi ?

Écris sur un moment où tu as dû attendre une éclaircie pour faire quelque chose d'important.

Comment décrirais-tu une 'éclaircie de lucidité' dans un texte littéraire ?

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

No, it is very commonly used figuratively to describe a 'bright spot' in a difficult situation, like an improvement in the economy or a person's health. For example, you can say 'une éclaircie dans la crise' to mean things are getting better.

The plural is 'éclaircies.' You will often see it in the plural in weather forecasts: 'des éclaircies.' This implies that there will be several sunny spells throughout the day.

It is pronounced like the English word 'see.' The 'ie' is a single sound /i/. The 'e' is silent. So it sounds like 'e-klair-SEE'.

Yes, you can. It is called 'une éclaircie nocturne.' It means the clouds have parted at night, allowing you to see the stars or the moon.

'Soleil' simply means sun. 'Éclaircie' specifically means the sun appearing *through* or *between* clouds. You wouldn't use 'éclaircie' for a desert with no clouds; you would just say 'il y a du soleil.'

It is a standard word (courant). It is used in everyday conversation, in the news, and in literature. It is neither slang nor overly academic, though it can be used in poetic contexts.

The most common verbs are 'apparaître' (to appear), 'profiter de' (to enjoy), and 'attendre' (to wait for). In weather reports, you often hear 'prévoir des éclaircies' (to predict sunny breaks).

It is 'une éclaircie.' It is a feminine noun. Even though we say 'l'éclaircie,' the gender remains feminine: 'une belle éclaircie.'

No! That is a common mistake. Lightning is 'un éclair.' An 'éclaircie' is sunshine. They both come from the word for light, but they mean very different things.

Usually, for a gap in a forest, we use 'clairière' (a clearing). However, you might see 'une trouée' or 'une éclaircie' if you are talking about the light coming through the trees.

खुद को परखो 200 सवाल

writing

Write a sentence using 'éclaircie' and 'pluie'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Describe the weather today using 'éclaircies'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use 'éclaircie' in a figurative sense about a difficult situation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence with 'profiter d'une éclaircie'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use 'éclaircie' to describe a patient's recovery.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a weather forecast for tomorrow using 'éclaircies'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use 'éclaircie' in a poetic sentence about a landscape.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Explain the difference between 'éclair' and 'éclaircie' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use 'attendre une éclaircie' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Describe a 'timide éclaircie' in a short paragraph.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about an 'éclaircie nocturne'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use 'éclaircie' to describe a political situation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Combine 'éclaircie' and 'espoir' in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using the plural 'éclaircies'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use 'à la faveur d'une éclaircie' in a complex sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence with 'éclaircie passagère'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Describe a moment of 'éclaircie de lucidité'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use 'éclaircie' as the subject of a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence with 'voir une éclaircie'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use 'éclaircie' in a sentence about a forest.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce 'une éclaircie' aloud.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'There are some sunny breaks' in French.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'We are waiting for a clearing' in French.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce 'des éclaircies' with the correct liaison.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Let's enjoy the clearing' in French.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Explain what 'éclaircie' means in your own words (in French).

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'A beautiful clearing' in French.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I see a clearing in the distance' in French.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce 'éclaircie passagère'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'There is no clearing today' in French.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Use 'éclaircie' in a figurative sentence about your work.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'The weather reports predict clearings' in French.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce 'larges éclaircies'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'It's a small clearing' in French.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Describe a sunny break you saw recently.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Quick, an clearing!' in French.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'The clearing was brief' in French.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'A glimmer of hope' using the word 'éclaircie'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce 'éclaircie de lucidité'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Wait for the clearing' in French (imperative).

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the word: 'Il y aura des éclaircies cet après-midi.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the word: 'Profitons de cette belle éclaircie.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the word: 'Une éclaircie inespérée a sauvé le pique-nique.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the word: 'Le ciel s'éclaircit enfin.' (Note: this is the verb)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the word: 'C'est une éclaircie passagère.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'L'éclaircie a duré deux heures.' How long did it last?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'Prévoyez de larges éclaircies sur le nord.' Where will the clearings be?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'Pas d'éclaircie à l'horizon.' Is there a clearing?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'Une éclaircie sur le front de l'emploi.' What is the topic?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'L'éclaircie fut brève.' Was it long?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'Une timide éclaircie apparaît.' Is the sun strong?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'Attendez l'éclaircie pour partir.' What should you do before leaving?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'De belles éclaircies printanières.' What season is it?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'Une éclaircie de lucidité.' What kind of clearing is it?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'L'éclaircie arrive par l'ouest.' From where is the clearing coming?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
error correction

Il y a un beau éclaircie.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Il y a une belle éclaircie.

'Éclaircie' is feminine.

error correction

J'attends l'éclair pour sortir.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: J'attends l'éclaircie pour sortir.

'Éclair' is lightning, 'éclaircie' is a sunny break.

error correction

Des éclaircies sont prévu demain.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Des éclaircies sont prévues demain.

The past participle must agree with the feminine plural noun.

error correction

Profitons du éclaircie.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Profitons de l'éclaircie.

Contraction 'du' (de le) is incorrect; use 'de l'' before a vowel.

error correction

Une éclaircie de son explication.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: La clarté de son explication.

Use 'clarté' for the quality of being clear.

error correction

Il n'y a pas des éclaircies.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Il n'y a pas d'éclaircies.

In negative sentences, 'des' becomes 'de' or 'd''.

error correction

L'éclaircie a été courte durée.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: L'éclaircie a été de courte durée.

Need the preposition 'de' in this expression.

error correction

Regarde, un éclaircie !

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Regarde, une éclaircie !

'Éclaircie' is feminine.

error correction

Les éclaircies sont rars.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Les éclaircies sont rares.

Spelling error in 'rares'.

error correction

Une éclaircie se dessine à le horizon.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Une éclaircie se dessine à l'horizon.

Contraction 'à le' becomes 'au' or 'à l'' before a vowel.

/ 200 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

weather के और शब्द

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!