hennir
hennir 30 सेकंड में
- Hennir is the French verb for 'to neigh' or 'to whinny', used exclusively for horses and related animals.
- It is a regular second-group (-ir) verb, following the same conjugation patterns as 'finir' (e.g., nous hennissons).
- The initial 'h' is aspirated, meaning you must not elide (j'hennis is wrong) or create a liaison (les hennissements).
- It is primarily used in literal contexts but can occasionally describe a human's loud, high-pitched laugh figuratively.
The French verb hennir is a specific onomatopoeic term used to describe the vocalization of a horse. In English, this corresponds to the words 'to neigh' or 'to whinny'. Unlike general verbs for making noise, hennir is almost exclusively reserved for equines, including horses, ponies, and occasionally zebras. It captures the high-pitched, vibrating sound produced by the animal, often used as a greeting, a sign of excitement, or a call to other members of the herd. Understanding this word requires an appreciation for how French categorizes animal sounds with precision; just as a dog aboie (barks) and a cat miaule (meows), the horse has its own dedicated verb that reflects its noble status in French culture and history.
- Biological Context
- In a biological sense, hennir describes the air passing through the horse's larynx. It is a complex sound that starts high and usually drops in pitch. In literature and equestrian circles, this verb is used to bring a scene to life, providing auditory texture to a stable or a battlefield.
Soudain, nous avons entendu l'étalon hennir au loin dans la prairie.
The frequency of use for hennir is relatively high in rural contexts, equestrian sports, and classic literature. When you visit a centre équestre (riding center) in France, you will hear instructors and stable hands using this verb to describe the horses' moods. A horse might hennir de joie (neigh with joy) when it sees its owner or hennir d'impatience (neigh with impatience) when it is time for a meal. The verb belongs to the second group of French verbs, meaning it follows the conjugation pattern of finir, characterized by the '-iss-' infix in the plural forms.
- Emotional Range
- While we often think of a neigh as a neutral sound, hennir can convey fear, loneliness, or territorial dominance. In French poetry, the sound is often personified to reflect the horse's spirit or the atmosphere of the surrounding landscape.
Le vieux cheval blanc semblait hennir une dernière fois avant le coucher du soleil.
In modern usage, you might also encounter the word in figurative contexts, though this is rarer. A person with a particularly loud, vibrating laugh might be described as having a laugh that sounds like a neigh (un rire qui ressemble à un hennissement). However, the primary utility of the word remains firmly rooted in the animal kingdom. Because it is a regular '-ir' verb of the second group, it is a great word for beginners to practice their conjugation patterns while expanding their descriptive vocabulary beyond basic verbs like faire or dire.
Les juments hennissent quand elles voient arriver le foin frais.
- Cultural Significance
- France has a deep history with horses, from the royal stables of Versailles to the wild horses of the Camargue. The word hennir thus carries a weight of tradition. It is a word found in the fables of La Fontaine and the war journals of Napoleonic soldiers, bridging the gap between nature and human history.
Dans le silence de la nuit, on entendait seulement les chevaux hennir d'inquiétude.
Le poulain a commencé à hennir dès qu'il a perdu sa mère de vue.
Using hennir correctly involves mastering its conjugation and understanding its grammatical constraints. As a second-group verb, it follows the pattern of finir. This means in the present tense, the endings are -is, -is, -it, -issons, -issez, -issent. For example, 'The horses neigh' is Les chevaux hennissent. It is vital to include the 'iss' in the plural forms, which is a hallmark of this verb group. The verb is intransitive, meaning it does not take a direct object. You cannot 'neigh a song'; you can only 'neigh'. If you want to describe how the horse is neighing, you would use adverbs like fortement (loudly) or doucement (softly).
- Present Tense Examples
- Je hennis (rarely used unless personified), tu hennis, il/elle hennit, nous hennissons, vous hennissez, ils/elles hennissent. Notice the pronunciation: the final 'ent' in hennissent is silent, but the 'iss' is clearly heard.
Le cheval noir hennit avec vigueur chaque matin.
In the past tense, specifically the passé composé, hennir uses the auxiliary verb avoir. The past participle is henni. For instance, 'The horse neighed' is Le cheval a henni. In the imparfait, which is often used for descriptions in storytelling, the stem is henniss-. For example, 'The horses were neighing' is Les chevaux hennissaient. This tense is particularly useful for setting the scene in a rural or historical narrative where the sound of horses is a background element.
- Compound Tenses
- When using the plus-que-parfait or the futur antérieur, keep the auxiliary 'avoir'. Example: 'Il avait henni avant que je n'arrive' (He had neighed before I arrived).
Après avoir couru, l'étalon a henni de satisfaction.
Another common way to use hennir is in the infinitive after verbs of perception like entendre (to hear) or voir (to see). This construction is very natural in French: J'entends le cheval hennir (I hear the horse neighing). Note that in this structure, the infinitive 'hennir' functions almost like a present participle in English. You can also use the noun form, un hennissement, to describe the sound itself. For example, Un hennissement lointain a brisé le silence (A distant neigh broke the silence).
On entendait les chevaux hennir dans l'écurie voisine.
- Using with Prepositions
- While 'hennir' doesn't take a direct object, it is often followed by 'de' + a noun to indicate the cause: hennir de douleur (to neigh in pain), hennir de plaisir (to neigh with pleasure).
Le poney se mit à hennir de frayeur devant l'orage.
Finally, remember that hennir is a specific verb. Don't use it for other animals. A donkey does not hennir; it brait (brays). Using the wrong verb for an animal sound is a common mistake for learners, but mastering hennir shows a high level of attention to detail in your French vocabulary. Whether you are describing a scene in a book or talking about a trip to the countryside, using hennir adds a layer of authenticity to your speech.
Si tu t'approches trop vite, le cheval risque de hennir par surprise.
While you might not hear hennir in a typical office setting in Paris, it is a staple of French life in several specific contexts. The most obvious place is in the campagne française (French countryside). France has a massive equestrian culture, with thousands of riding schools and stables. In these environments, hennir is a daily word. You'll hear it used by riders discussing their horses' behavior or by farmers describing the atmosphere of their land. It is also a word that appears frequently in children's literature. From a very young age, French children learn that 'le cheval hennit' just as they learn 'la vache meugle'.
- In Literature and Media
- In French cinema, particularly in historical dramas or 'films de cape et d'épée' (swashbuckler films), the sound of a horse neighing is often used to emphasize a dramatic entrance or a moment of tension. The verb hennir will appear in the scripts and descriptions of these films to guide the sound design and the actors' reactions.
Dans les romans de chevalerie, on lit souvent que les destriers hennissent avant la bataille.
Another place you will frequently encounter hennir is in nature documentaries. French narrators, such as those on the channel 'Arte' or 'France 5', use precise vocabulary to describe animal behavior. When a documentary explores the wild horses of the Camargue or the stallions of the Haras Nationaux, the verb hennir and its noun form hennissement are used to explain how these animals communicate over long distances. The word evokes a sense of wildness and natural beauty that is very much part of the French aesthetic appreciation for nature.
- In the Arts
- French painters like Théodore Géricault, famous for his depictions of horses, often tried to capture the energy that leads a horse to hennir. While art is visual, the descriptions of these paintings in galleries often use the word to describe the 'captured sound' within the brushstrokes.
Le guide au musée expliquait que le cheval sur le tableau semble hennir de terreur.
Furthermore, the word is used in sports commentary during equestrian events, such as the 'Saut d'Hermès' or the 'Prix de l'Arc de Triomphe'. Commentators might mention a horse neighing at the start line as a sign of its 'nervosité' or 'fougue' (spirit). Even in video games or fantasy novels translated into French, hennir is the standard term for any equine-like creature making a sound. It is a word that, while specific, is deeply embedded in the narrative fabric of the French language, providing a link between the physical world and the world of storytelling.
À l'approche du cavalier, le vieux poney a commencé à hennir doucement.
- Regional Variations
- In regions like Normandy or Brittany, where horse breeding is a major industry, you might hear more technical variations of how a horse hennit, but the core verb remains the standard across all of France, Belgium, and Switzerland.
Dans les pâturages normands, on entend les chevaux hennir toute la journée.
One of the most frequent mistakes English speakers make with hennir is related to the 'H aspiré'. In French, there are two types of 'H': the 'H muet' (silent H), which allows for elision (like l'homme), and the 'H aspiré' (aspirated H), which acts like a consonant and prevents elision. Hennir starts with an aspirated H. Therefore, you must say le hennissement and je hennis. Saying l'hennissement or j'hennis is a major grammatical error that marks you as a beginner. This rule also applies to plural forms; there is no liaison between les and hennissements. You should hear a distinct stop between the two words: /le ənismɑ̃/.
- Conjugation Errors
- Another common pitfall is treating hennir as a first-group verb (like parler) or a third-group verb. Remember, it is a second-group verb. The plural forms must include the '-iss-' syllable. Do not say 'ils hennent'; the correct form is 'ils hennissent'. Forgetting this infix is a common mistake when learners move from A1 to A2 levels.
Incorrect: Les chevaux hennent. Correct: Les chevaux hennissent.
Confusion with other animal sounds is also frequent. For example, learners often confuse hennir (neigh) with braire (bray). While horses and donkeys look somewhat similar, their sounds are distinct, and the verbs are never interchangeable in French. Similarly, mugir is for cows and rugir is for lions. Mixing these up can lead to comical misunderstandings. A horse that 'mugit' would sound like a cow to a French ear! Precision is key in French animal verbs.
- Spelling Mistakes
- The double 'n' in hennir is often forgotten. The word comes from the Germanic 'hinnōn', and the double 'n' has been preserved in French. Spelling it with a single 'n' is a common error in written assignments.
Attention à l'orthographe : il faut deux 'n' pour bien hennir.
Lastly, some learners try to use hennir for humans too often. While you can use it metaphorically to describe a very loud, high-pitched laugh, it is generally considered derogatory or very informal. If you say 'Elle a henni de rire', you are comparing the person to a horse, which might not be taken as a compliment. Use it with caution when referring to people. Stick to rire aux éclats or s'esclaffer unless you specifically want to evoke the image of a horse's neigh.
Dire qu'une personne hennit peut être perçu comme une moquerie.
- Phonetic Confusion
- Avoid confusing the sound of 'hennir' with 'unir' or 'bénir'. Although they share the same ending, the 'h' and the 'e' create a very different initial sound that must be clearly articulated.
Le verbe hennir se prononce avec un 'e' ouvert, comme dans 'père'.
When you want to describe the sounds horses make, hennir is the most common verb, but it is not the only one. Depending on the intensity and the context, you might choose a different term. For a softer, gentler neigh—what we might call a 'whinny' in English—you could use the expression hennir doucement or sometimes pousser un petit hennissement. There isn't a single separate verb for whinnying in standard French, so hennir covers a broad range of equine vocalizations.
- Hennir vs. Braire
Verb Animal English Hennir Cheval Neigh/Whinny Braire Âne Bray
Pendant que le cheval hennit, l'âne à côté se met à braire.
Another related action is s'ébrouer. This verb describes the sound a horse makes when it snorts or blows air through its nostrils, often shaking its head at the same time. While not a vocalization like hennir, it is a very common equine sound that learners often confuse with neighing. If a horse is clearing its nose or showing a bit of attitude without a high-pitched cry, s'ébrouer is the more accurate verb. Another term is renâcler, which means to snort in a way that shows disapproval or hesitation.
- Other Animal Verbs
- French is rich in specific animal verbs. Mugir (to low/moo) is for cattle, bêler (to bleat) is for sheep and goats, and glousser (to cluck) is for hens. Learning these as a set can help you remember hennir by association.
Le cheval a arrêté de hennir pour s'ébrouer bruyamment.
In a more literary or poetic sense, you might see the word clamer used if the horse's neigh is being personified as a shout or a proclamation, though this is quite rare. For everyday use, hennir remains the gold standard. If you are looking for an antonym, you might consider se taire (to be silent) or s'apaiser (to calm down), as these describe the cessation of the sound. However, in the world of animal sounds, verbs don't have direct 'opposites' other than silence.
Après le tumulte, les chevaux ont cessé de hennir et se sont tus.
- Comparison of Intensity
- 1. Hennir doucement (Whinny)
2. Hennir (Neigh)
3. Hennir à pleins poumons (To neigh loudly/at the top of one's lungs).
L'étalon blanc aimait hennir face au vent de la mer.
How Formal Is It?
रोचक तथ्य
The word is almost identical in its structure to the sound it describes, which is why it has remained so stable over centuries in the French language.
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Pronouncing the 'h' like an English 'h'.
- Making a liaison: 'les-z-hennissements' instead of 'les (pause) hennissements'.
- Making an elision: 'j'hennis' instead of 'je hennis'.
- Pronouncing the 'e' as a closed 'é' sound.
- Forgetting the 'iss' sound in plural forms.
कठिनाई स्तर
Easy to recognize in context.
Difficult due to the double 'n' and the aspirated 'h' rules.
Tricky pronunciation because of the 'h aspiré' and the 'iss' in plural.
Generally clear, but the lack of liaison can be confusing at first.
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
H aspiré
Le hennissement (no elision).
Second group verbs
Nous hennissons (with -iss-).
Intransitive verbs
Le cheval hennit (no object).
Verbs of perception
J'entends le cheval hennir (infinitive).
Adverb placement
Le cheval hennit bruyamment.
स्तर के अनुसार उदाहरण
Le cheval hennit.
The horse neighs.
Third person singular, present tense.
J'entends le cheval hennir.
I hear the horse neighing.
Infinitive used after a verb of perception.
Le petit poney hennit doucement.
The little pony neighs softly.
Adverb 'doucement' modifies the verb.
Est-ce que le cheval hennit ?
Is the horse neighing?
Interrogative form with 'est-ce que'.
Le cheval ne hennit pas.
The horse does not neigh.
Negative form using 'ne... pas'.
Regarde, le cheval hennit !
Look, the horse is neighing!
Imperative 'regarde' followed by a statement.
Pourquoi le cheval hennit-il ?
Why is the horse neighing?
Question with inversion.
Mon cheval hennit quand il a faim.
My horse neighs when he is hungry.
Subordinate clause starting with 'quand'.
Les chevaux hennissent dans le pré.
The horses are neighing in the meadow.
Third person plural, present tense (note the 'iss').
Hier, le cheval a henni très fort.
Yesterday, the horse neighed very loudly.
Passé composé with 'avoir'.
Le hennissement du cheval est bruyant.
The horse's neigh is loud.
Noun form 'hennissement'.
Nous aimons écouter les chevaux hennir.
We like to listen to the horses neighing.
Infinitive 'hennir' after 'écouter'.
Il y a un cheval qui hennit là-bas.
There is a horse neighing over there.
Relative clause with 'qui'.
Le cheval a henni quand il a vu son maître.
The horse neighed when he saw his master.
Two verbs in the passé composé.
Les poulains hennissent pour appeler leur mère.
The foals neigh to call their mother.
Infinitive of purpose with 'pour'.
Tu entends ce cheval hennir ?
Do you hear that horse neighing?
Informal question with 'tu'.
Le cheval hennissait chaque fois qu'une voiture passait.
The horse used to neigh every time a car passed.
Imparfait for habitual action.
Si le cheval avait faim, il hennirait.
If the horse were hungry, he would neigh.
Conditionnel présent in a 'si' clause.
J'ai été surpris par le cheval qui s'est mis à hennir.
I was surprised by the horse that started to neigh.
Passive voice and 'se mettre à'.
Il est possible que le cheval hennisse cette nuit.
It is possible that the horse will neigh tonight.
Subjonctif présent after 'il est possible que'.
Le cavalier a calmé le cheval qui hennissait de peur.
The rider calmed the horse that was neighing in fear.
Relative clause in the imparfait.
Après avoir henni, le cheval a commencé à galoper.
After neighing, the horse started to gallop.
Past infinitive 'après avoir henni'.
Les chevaux ne cessent de hennir depuis ce matin.
The horses haven't stopped neighing since this morning.
'Ne cesser de' + infinitive.
On entendait un hennissement lointain dans la forêt.
A distant neigh could be heard in the forest.
Imparfait used for atmosphere.
L'étalon hennira dès que la jument entrera dans l'écurie.
The stallion will neigh as soon as the mare enters the stable.
Futur simple used for a definite future event.
Bien qu'il soit vieux, ce cheval hennit encore avec force.
Although he is old, this horse still neighs strongly.
Concessive clause with 'bien que' + subjonctif.
Le hennissement vigoureux de l'animal réveilla tout le village.
The animal's vigorous neighing woke up the whole village.
Passé simple 'réveilla' (literary).
En entendant son compagnon hennir, il a repris courage.
Hearing his companion neigh, he took heart again.
Gérondif 'en entendant'.
Il ne se passe pas un jour sans que les chevaux ne hennissent.
Not a day goes by without the horses neighing.
Subjonctif with 'sans que' and 'ne' explétif.
Le vent portait jusqu'à nous le son des chevaux qui hennissaient.
The wind carried to us the sound of the horses neighing.
Imparfait and relative clause.
Elle a un rire si particulier qu'on dirait qu'elle hennit.
She has such a peculiar laugh that you'd say she neighs.
Figurative use of the verb.
Le cheval aurait henni si quelqu'un s'était approché.
The horse would have neighed if someone had approached.
Conditionnel passé for a hypothetical past.
Le poète décrit le cheval hennissant à la lune comme un symbole de liberté.
The poet describes the neighing horse at the moon as a symbol of freedom.
Present participle 'hennissant' used as an adjective.
On ne saurait ignorer le hennissement de protestation de la bête.
One cannot ignore the beast's neigh of protest.
'On ne saurait' + infinitive (formal).
Le silence n'était troublé que par le hennissement occasionnel d'un cheval.
The silence was only disturbed by the occasional neigh of a horse.
Restrictive 'ne... que' construction.
Il est impératif que l'animal ne hennisse pas durant la cérémonie.
It is imperative that the animal does not neigh during the ceremony.
Subjonctif after an expression of necessity.
L'étalon fit hennir ses congénères par son simple appel.
The stallion made his fellows neigh by his simple call.
Causative construction 'faire' + infinitive.
Le hennissement, par sa fréquence et son timbre, indique l'état émotionnel de l'équidé.
The neigh, by its frequency and timbre, indicates the equine's emotional state.
Technical/Scientific register.
Qu'il hennisse ou qu'il reste muet, le cheval reste un animal noble.
Whether he neighs or remains silent, the horse remains a noble animal.
Alternative with 'que... ou que' + subjonctif.
Le hennissement strident déchira l'air calme du petit matin.
The strident neigh tore through the calm early morning air.
Literary vocabulary ('strident', 'déchira').
L'onomatopée du hennissement varie selon les cultures, bien que le son reste universel.
The onomatopoeia of the neigh varies across cultures, although the sound remains universal.
Abstract linguistic discussion.
Dans ce passage, le verbe hennir transcende sa fonction première pour évoquer la révolte.
In this passage, the verb 'hennir' transcends its primary function to evoke revolt.
Literary analysis register.
L'étymologie du mot nous renvoie au vieux-haut-allemand, témoignant de l'ancienneté du lien homme-cheval.
The word's etymology takes us back to Old High German, witnessing the antiquity of the human-horse bond.
Etymological/Historical register.
Rarement aura-t-on entendu un cheval hennir avec une telle détresse.
Rarely will one have heard a horse neigh with such distress.
Inversion after 'rarement' for stylistic emphasis.
Le hennissement n'est point un simple cri, c'est un langage complexe et modulé.
The neigh is not a simple cry; it is a complex and modulated language.
Formal negation 'ne... point'.
S'il venait à hennir, tout notre plan de discrétion serait compromis.
Should he happen to neigh, our entire plan for discretion would be compromised.
'Venir à' + infinitive to express a chance event.
Le hennissement s'est éteint dans l'immensité de la steppe, ne laissant que le silence.
The neigh died away in the vastness of the steppe, leaving only silence.
Metaphorical/Poetic use of 's'éteindre'.
Nul n'oserait nier la puissance évocatrice d'un cheval hennissant dans la brume.
No one would dare deny the evocative power of a horse neighing in the mist.
Formal 'nul ne' and present participle.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
— The standard way to say a horse neighs.
Dans tous les livres pour enfants, on lit : le cheval hennit.
— To hear the sound of a neigh.
J'ai entendu un hennissement provenant de la grange.
— A cry that sounds like a neigh, often used for humans.
Elle a poussé un cri qui ressemblait à un hennissement.
— To neigh until out of breath (literary/dramatic).
L'étalon hennissait à perdre haleine dans la plaine.
— A figurative expression for a triumphant sound.
Le cheval a poussé le hennissement de la victoire après la course.
— To neigh in pain.
Le pauvre animal hennissait de douleur à cause de sa blessure.
— To silence the neighing.
Le cavalier a essayé de faire taire le hennissement de sa monture.
— A muffled or quiet neigh.
On a entendu un hennissement étouffé derrière la porte.
— To respond with a neigh.
L'autre cheval a immédiatement répondu par un hennissement.
— A poetic way to describe the sound (rare).
Le poète célébrait le chant du hennissement matinal.
अक्सर इससे भ्रम होता है
Braire is for donkeys; hennir is for horses.
Mugir is for cows; don't mix up your farm animals!
Sounds similar but means 'to unite'. Watch the 'h' and 'e'.
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
— To laugh very loudly and sharply, like a horse.
Il a henni de rire à cette blague stupide.
informal/derogatory— To have a very loud, raucous laugh (related to hennir).
Elle a un rire de cheval qui s'entend de loin.
informal— To make a lot of noise or proclaim something loudly (metaphorical).
Il hennit ses opinions aux quatre vents.
literary— A cry for help or a sign of great trouble.
Son appel sonnait comme un hennissement de détresse.
literary— To make a crowd react with loud, uncontrolled noise (rare).
Le discours a fait hennir les foules de colère.
figurative— To complain or make noise in vain (similar to barking at the moon).
Ça ne sert à rien de hennir à la lune.
poetic— A dramatic way to describe an omen or a loud sign of change.
Il a perçu ce bruit comme le hennissement du destin.
literary— To show great vocal satisfaction (often used for humans playfully).
Il hennit de plaisir en mangeant son dessert.
informal— A terrifying neigh.
Dans le film d'horreur, le hennissement du cheval glace le sang.
dramatic— To neigh frantically.
Le poulain hennissait comme un perdu dans le brouillard.
informalआसानी से भ्रमित होने वाले
Noun vs Verb
Hennissement is the sound (noun); hennir is the action (verb).
Le hennissement (noun) est fort. Le cheval hennit (verb).
Phonetic similarity
Bénir means to bless; hennir is for horses. Only share the -ir ending.
Le prêtre bénit la foule. Le cheval hennit.
Contextual similarity
S'ébrouer is snorting; hennir is neighing.
Il s'ébroue pour chasser les mouches, puis il hennit.
Both end in -ir
Rugir is for lions (roar); hennir is for horses.
Le lion rugit dans la savane.
Animal sounds
Glousser is for chickens (cluck); hennir is for horses.
La poule glousse dans la cour.
वाक्य संरचनाएँ
Le [animal] [verbe].
Le cheval hennit.
J'entends le [animal] [infinitif].
J'entends le cheval hennir.
Le [animal] [verbe] quand [condition].
Le cheval hennit quand il a faim.
[Verbe] de [émotion].
Hennir de joie.
Un [nom] [adjectif] a [verbe].
Un hennissement strident a retenti.
Bien que [sujet] [subjonctif]...
Bien qu'il hennisse, il est calme.
[Participe présent] à la [objet]...
Hennissant à la lune, le cheval...
Rarement [sujet] n'a [participe passé]...
Rarement cheval n'a tant henni.
शब्द परिवार
संज्ञा
क्रिया
विशेषण
संबंधित
इसे कैसे इस्तेमाल करें
Common in rural, literary, and equestrian contexts; rare in urban daily life.
-
L'hennissement
→
Le hennissement
The 'h' is aspirated, so no elision is allowed.
-
J'hennis
→
Je hennis
The 'h' is aspirated, so you cannot contract 'je'.
-
Ils hennent
→
Ils hennissent
Hennir is a second-group verb and needs the -iss- infix.
-
Les-z-hennissements
→
Les hennissements (no liaison)
Aspirated 'h' prevents liaison with the preceding 's'.
-
Le cheval brait
→
Le cheval hennit
Braire is for donkeys, hennir is for horses.
सुझाव
The H Gap
When saying 'le hennissement', imagine there is a tiny brick wall where the 'h' is. Don't let the 'e' of 'le' touch the 'e' of 'hennir'.
The -iss Rule
Always remember the 'iss' sound for plural: hennissons, hennissez, hennissent. If you forget it, you're using the wrong verb group!
Horse Only
Reserve this word for horses. Using it for a cow or a dog will sound very strange to a French person.
Double N
Think of the two 'n's as the two ears of the horse. You need both for the word to be correct!
Noble Sound
In French literature, a horse's neigh is often described with noble adjectives like 'fier' (proud) or 'puissant' (powerful).
Henri the Horse
Associate the name 'Henri' with 'hennir'. Henri the horse loves to hennir.
No Liaison
If you hear someone say 'les-z-hennissements', you know they aren't following the 'h aspiré' rule.
Open E
The first 'e' in 'hennir' is open. Practice by saying 'air' and then moving into 'nir'.
Figurative Caution
Only use 'hennir de rire' with friends, as it can be taken as an insult if used with a stranger.
Verb Group 2
Use 'hennir' to practice all second-group endings. It's a perfect model verb.
याद करें
स्मृति सहायक
Think of a 'Hen' trying to 'near' a horse, and the horse 'hen-nirs' (neighs) to tell her to stay away.
दृश्य संबंध
Imagine a horse with a giant 'H' coming out of its mouth like a sound wave. The 'H' is solid (aspirated), so nothing can jump over it (no liaison).
Word Web
चैलेंज
Try to conjugate 'hennir' in the 'passé simple' and 'subjonctif imparfait' for a creative writing exercise about a medieval knight.
शब्द की उत्पत्ति
Derived from the Old French 'hennir', which comes from the Old High German 'hinnōn'. It is an onomatopoeic root found in many Germanic languages.
मूल अर्थ: To make a horse's sound.
Indo-European (Germanic origin within a Romance framework).सांस्कृतिक संदर्भ
Be careful when using 'hennir' to describe a person's laugh, as it can be considered rude or insulting.
English speakers use 'neigh' or 'whinny'. French only has 'hennir' for both, though 'hennir doucement' is whinny.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
At the farm
- Le cheval hennit.
- Les chevaux hennissent.
- Un hennissement dans la grange.
- Entendre hennir.
Reading a story
- L'étalon hennit de colère.
- Un hennissement lointain.
- Le cheval se mit à hennir.
- Le cri du cheval.
Equestrian sports
- Le cheval hennit avant le saut.
- Un hennissement d'excitation.
- Le cheval a henni au départ.
- Calmer le hennissement.
Describing a person (figurative)
- Hennir de rire.
- Un rire de cheval.
- Elle a henni.
- Arrête de hennir !
Biology/Nature documentary
- Le hennissement est un signal.
- Pourquoi les chevaux hennissent ?
- Le timbre du hennissement.
- La communication par le hennissement.
बातचीत की शुरुआत
"Est-ce que tu as déjà entendu un cheval hennir de très près ?"
"Sais-tu pourquoi les chevaux hennissent quand ils voient leur maître ?"
"Quel est ton son d'animal préféré, le hennissement ou un autre ?"
"Dans ton pays, comment écrit-on le son du hennissement du cheval ?"
"As-tu déjà ri au point de hennir comme un cheval ?"
डायरी विषय
Décris une visite à la ferme et le son des chevaux qui hennissent.
Imagine ce qu'un cheval essaie de dire quand il hennit de joie.
Écris une petite histoire sur un cheval qui ne pouvait plus hennir.
Pourquoi le mot 'hennir' est-il différent du mot 'neigh' selon toi ?
Raconte une fois où tu as été surpris par un hennissement soudain.
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालNo, the 'h' is never pronounced in French. However, it is an 'h aspiré', which means it acts as a consonant to prevent elision and liaison. You say 'le hennissement', not 'l'hennissement'.
No, that is incorrect. Because of the aspirated H, you must say 'je hennis'. The two vowels do not contract.
Yes, it is a regular verb of the second group. It follows the same conjugation pattern as 'finir', including the '-iss-' in the plural forms like 'nous hennissons'.
In French, 'hennir' covers both 'neigh' (loud) and 'whinny' (soft). To specify a whinny, you can say 'hennir doucement'.
Technically no. A donkey 'brait' (brays). 'Hennir' is specifically for horses, ponies, and zebras.
The noun is 'hennissement'. It is masculine: 'un hennissement'. Note the double 'n' and double 's'.
It is common if you are talking about horses or animals, but you won't hear it in a typical city conversation unless used figuratively.
It means to laugh very loudly and sharply, usually in a way that is a bit annoying or raucous, like a horse's neigh.
The past participle is 'henni'. Example: 'Le cheval a henni'.
It takes 'avoir'. Example: 'Il a henni'.
खुद को परखो 191 सवाल
Translate: 'The horse neighs.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The horses are neighing.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I heard a neigh.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The horse neighed with joy.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Why is the horse neighing?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write the 'nous' form of 'hennir' in the present tense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write the 'ils' form of 'hennir' in the imparfait.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A neighing horse.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He laughs like a horse.' (using hennir)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write the subjonctif présent of 'hennir' for 'tu'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The horse will neigh tomorrow.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The horse would neigh if it saw you.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Stop neighing!' (to a horse)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The neighing was loud.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We like to hear the horses neigh.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The white horse neighed.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I hear them neighing.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The stallions neigh in the night.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write the past participle of 'hennir'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A distant neigh.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce: 'Le cheval hennit.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Les chevaux hennissent.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The neigh' in French, respecting the aspirated H.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Conjugate 'hennir' for 'nous' out loud.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce the past participle 'henni'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I hear the horse neighing.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'They were neighing.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'neighing with joy'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the aspirated H rule for 'hennir' in French.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'un hennissement strident'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The horse will neigh.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Do you hear the neighs?'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce the 'iss' sound in 'hennissons' clearly.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A loud neigh'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The horse didn't neigh.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He neighed'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Stop that neighing!'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The stallions are neighing.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'hennissant'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The horse had neighed.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify: 'Le cheval hennit'. (Teacher speaks)
Listen: 'L'âne brait' vs 'Le cheval hennit'. Which is the horse?
Listen: 'Le hennissement' (no liaison) vs 'Les-z-hennissements' (incorrect). Which is correct?
Identify the tense: 'Le cheval hennissait'.
Is the sound 'hennissent' singular or plural?
Identify the word: [ɛnismɑ̃].
Listen: 'Il hennit de peur'. What is the cause?
Identify the verb: 'J'entends hennir'.
Listen: 'Un hennissement lointain'. Is it near or far?
Listen: 'Les chevaux ont henni'. Did it happen already?
Identify the number of horses: 'Le cheval hennit'.
Identify the number of horses: 'Les chevaux hennissent'.
Listen for the 'iss' sound: 'Nous hennissons'.
Listen: 'Hennir de rire'. Is it about a horse or a person?
Identify the tense: 'Il hennira'.
/ 191 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'hennir' is the precise term for a horse's neigh. Key points: it's a second-group verb (nous hennissons) and has an aspirated H (le hennissement). Example: 'Le cheval hennit de joie' (The horse neighs with joy).
- Hennir is the French verb for 'to neigh' or 'to whinny', used exclusively for horses and related animals.
- It is a regular second-group (-ir) verb, following the same conjugation patterns as 'finir' (e.g., nous hennissons).
- The initial 'h' is aspirated, meaning you must not elide (j'hennis is wrong) or create a liaison (les hennissements).
- It is primarily used in literal contexts but can occasionally describe a human's loud, high-pitched laugh figuratively.
The H Gap
When saying 'le hennissement', imagine there is a tiny brick wall where the 'h' is. Don't let the 'e' of 'le' touch the 'e' of 'hennir'.
The -iss Rule
Always remember the 'iss' sound for plural: hennissons, hennissez, hennissent. If you forget it, you're using the wrong verb group!
Horse Only
Reserve this word for horses. Using it for a cow or a dog will sound very strange to a French person.
Double N
Think of the two 'n's as the two ears of the horse. You need both for the word to be correct!
संबंधित सामग्री
animals के और शब्द
à plumes
A1पंखों से ढका हुआ या सजाया हुआ, जैसे पक्षी या पंख वाली टोपी।
aboiement
A1कुत्ते के भौंकने की आवाज़।
aboyer
A11. भौंकना (कुत्ता)। 2. कठोरता से बोलना (लाक्षणिक)।
accoucher
A1बच्चा पैदा करना (baccha paida karna)
aérien
A1aérien का अर्थ है हवा से संबंधित, हवा में मौजूद, या हवा में होने वाला; उड़ने वाला।
agressif
A2आक्रामक; हमला करने या मुकाबला करने के लिए तैयार।
agressivement
B1शत्रुतापूर्ण, जोरदार या टकरावपूर्ण तरीके से।
aile
A1पक्षी उड़ने के लिए अपने पंखों का उपयोग करता है।
amphibien
B2स्थल और जल दोनों पर रहने में सक्षम।
animal de compagnie
A2खुशी या साथ के लिए रखा गया एक पालतू जानवर।