At the A1 level, learners are just beginning to talk about the future. While 'prévoir' is technically a B1 word, A1 learners might encounter it in simple, fixed expressions, especially regarding weather ('les prévisions'). At this stage, learners primarily use 'aller + infinitive' to express future plans (e.g., 'Je vais manger'). However, recognizing 'prévu' as an adjective meaning 'planned' is very helpful. If a teacher says 'C'est prévu pour demain' (It's planned for tomorrow), an A1 learner can grasp that an event is scheduled. The focus here is on passive recognition rather than active, complex conjugation. Understanding that 'prévoir' relates to looking ahead sets a foundation for later levels where the mechanics of the verb are fully explored.
For A2 learners, 'prévoir' becomes a useful tool for discussing simple plans and intentions, moving slightly beyond the basic 'aller + infinitive'. At this level, learners can start using the passé composé form, 'j'ai prévu', to talk about what they have organized. For example, 'J'ai prévu un pique-nique' (I planned a picnic). They also learn the crucial structure 'prévoir de + infinitive', allowing them to say things like 'Je prévois de voyager' (I plan to travel). This expands their ability to discuss their agenda and intentions. The conjugation in the present tense (je prévois, tu prévois) is introduced, though the irregular future tense is usually reserved for the next level. The focus is on practical, everyday planning.
The B1 level is where 'prévoir' truly shines and becomes an essential part of the learner's active vocabulary. At this stage, learners are expected to master the full conjugation, including the tricky future tense exception ('je prévoirai', not 'je préverrai'). They use it to discuss hypothetical situations, make predictions, and organize complex events. They learn to differentiate it from synonyms like 'planifier' and 'anticiper'. The usage expands into professional and news contexts, allowing them to understand weather forecasts ('les prévisions météo') and business plans. B1 learners also start using it in the passive voice or impersonal structures, such as 'Il est prévu que...', which is crucial for understanding formal schedules and announcements.
At the B2 level, learners use 'prévoir' with high fluency and precision. They are comfortable with its nuances and can deploy it in complex sentence structures, including those requiring the subjunctive (e.g., 'Bien qu'il ait tout prévu...'). They understand its usage in formal and legal contexts, recognizing when it means 'to stipulate' or 'to provide for' in a contract or law ('La loi prévoit que...'). B2 learners also master the reflexive and passive nuances, using phrases like 'C'était à prévoir' (That was to be expected) naturally in conversation to express inevitability. They rarely make mistakes with the future tense conjugation or the preposition 'de' before infinitives, demonstrating a solid command of the verb's mechanics.
For C1 learners, 'prévoir' is fully integrated into their advanced vocabulary, used effortlessly to express subtle shades of anticipation, mitigation, and formal stipulation. They can play with its meaning, using it metaphorically or in highly specialized contexts (economics, law, science). They understand the subtle differences between 'prévoir', 'prédire', 'pronostiquer', and 'escompter', choosing the exact right verb for the rhetorical situation. At this level, learners can read complex literature or academic papers where 'prévoir' is used to discuss theoretical frameworks or future societal shifts. Their use of the word is indistinguishable from an educated native speaker, demonstrating complete mastery of its syntax and semantics.
At the C2 level, the mastery of 'prévoir' is absolute. The learner intuitively grasps its etymological roots and can use it in the most sophisticated, nuanced, or even archaic contexts if necessary. They can engage in deep philosophical or technical debates about predictability, determinism, and foresight, using 'prévoir' alongside a rich tapestry of related vocabulary. They flawlessly navigate complex grammatical structures, such as double compound tenses or highly formal subjunctive clauses involving the verb. At C2, 'prévoir' is not just a vocabulary word; it is a conceptual tool used to articulate complex thoughts about time, human agency, and the structural anticipation of events in any given discourse.

prévoir 30 सेकंड में

  • To plan or organize (an event, a budget).
  • To foresee or anticipate (a problem, a risk).
  • To predict or forecast (the weather, the economy).
  • To stipulate or provide for (in a law or contract).

The French verb prévoir is a highly versatile and essential word in the French language, typically introduced at the B1 level. At its core, it means to foresee, to anticipate, or to plan for something in the future. Etymologically, it is composed of the prefix pré- (meaning before) and the verb voir (to see), literally translating to 'to see beforehand'. This literal translation is an excellent way for learners to internalize its meaning. When you use prévoir, you are looking into the future and making arrangements or mental notes based on what you see. It is used in a wide variety of contexts, from everyday event planning to formal legal documents and weather forecasting.

Literal Meaning
To see beforehand (pré + voir), indicating the act of visualizing a future event.

In everyday conversation, you will most frequently hear prévoir used when discussing plans. For instance, if you are organizing a dinner party, you might need to plan for extra guests or foresee potential dietary restrictions. In these scenarios, prévoir takes on the meaning of 'to plan' or 'to provide for'. It implies a level of preparation that goes beyond simply expecting something to happen; it involves taking action to accommodate that future event.

Nous devons prévoir assez de nourriture pour tout le monde.

Another significant context for prévoir is in the realm of predictions, particularly weather forecasts. The noun form, les prévisions, is the standard term for the weather forecast (les prévisions météorologiques). Here, the word leans heavily into its 'foresee' or 'predict' translation. Meteorologists use scientific data to 'see beforehand' what the weather will be like. Similarly, in business or economics, analysts make prévisions about market trends or company growth.

In formal and legal contexts, prévoir takes on a slightly different nuance: 'to stipulate' or 'to provide for' in a legal sense. When reading a contract or a piece of legislation, you will often encounter phrases like la loi prévoit que... (the law stipulates that...). This means the law has anticipated a specific situation and has laid out rules or consequences for it. This usage is crucial for advanced learners who are reading news articles, legal texts, or formal business documents.

Legal Context
In law, it means to stipulate or establish a rule for a specific future scenario.

Le contrat prévoit une pénalité en cas de retard.

Understanding the breadth of prévoir is key to mastering B1-level French. It bridges the gap between simple future tense constructions and more complex expressions of anticipation and preparation. By using prévoir, you demonstrate a more sophisticated grasp of how to talk about the future, moving beyond simply stating what will happen (using aller + infinitive or the futur simple) to describing how you are interacting with and preparing for that future.

Il est impossible de tout prévoir dans la vie.

Furthermore, prévoir can be used reflexively or in the passive voice, though this is less common in everyday speech. For example, cela était à prévoir means 'that was to be expected'. This phrase is incredibly useful for expressing a lack of surprise when something inevitable happens. It highlights the predictive nature of the verb. If something was 'to be foreseen', it means all the signs were there, and the outcome is logical.

Passive Nuance
Used to express that an event was entirely predictable or expected based on prior circumstances.

Avec son comportement, son renvoi était à prévoir.

In summary, prévoir is not just a word for planning; it is a conceptual tool for managing the future. Whether you are packing an umbrella because you foresee rain, drafting a contract that anticipates a breach, or simply organizing your weekend, prévoir is the verb that encapsulates that forward-looking, preparatory mindset. Mastering its various shades of meaning will significantly enrich your French vocabulary and allow you to express complex thoughts about time and preparation with ease.

Qu'est-ce que tu as prévu pour ce week-end ?

Using prévoir correctly involves understanding its grammatical structure, its conjugation quirks, and the specific prepositions it pairs with. Grammatically, prévoir is a transitive verb, meaning it generally takes a direct object. You plan something, you foresee something. This makes it relatively straightforward to use in simple sentences. You can follow it directly with a noun: prévoir une réunion (to plan a meeting), prévoir un budget (to plan a budget), or prévoir le pire (to foresee the worst).

Direct Object Usage
Prévoir is followed directly by a noun without any preposition when planning a specific thing or event.

Nous avons prévu une grande fête pour son anniversaire.

However, when you want to express planning to do something, you must use the preposition de followed by an infinitive verb. This is a very common structure and a frequent point of error for learners who might try to use à or omit the preposition entirely. The construction is always prévoir de + infinitif. For example, Je prévois de partir demain (I plan to leave tomorrow). This structure is essential for discussing your intentions and future actions.

Elle prévoit de déménager à Paris l'année prochaine.

One of the most critical aspects of using prévoir is mastering its conjugation, particularly in the future and conditional tenses. Because it is derived from voir, learners naturally assume it conjugates exactly like voir in all tenses. While this is true for the present (je prévois, tu prévois, il prévoit, nous prévoyons, vous prévoyez, ils prévoient) and the past participle (prévu), it is famously NOT true for the futur simple and the conditionnel. This is a classic trap even for native speakers.

Conjugation Exception
Unlike 'voir' (je verrai), 'prévoir' keeps its 'oi' in the future tense: je prévoirai.

Je prévoirai des parapluies au cas où il pleuvrait.

The future tense of voir is je verrai. Therefore, many people incorrectly say je préverrai. The correct future tense of prévoir is je prévoirai. It is conjugated as a regular -oir verb in the future, maintaining the 'oir' stem. The conditional follows the same rule: je prévoirais, not je préverrais. Memorizing this exception is a hallmark of a solid B1/B2 level in French and will immediately make your French sound more accurate and educated.

In the past tense (passé composé), prévoir uses the auxiliary verb avoir and the past participle prévu. J'ai prévu (I planned/I have planned). Because it takes a direct object, you must remember the rules of past participle agreement if the direct object precedes the verb. For example: Les vacances que j'ai prévues (The vacations that I planned). Since vacances is feminine plural and comes before the verb, prévu takes an '-es'.

Past Participle Agreement
When the direct object comes before 'avoir prévu', the participle must agree in gender and number.

Voici les documents que nous avions prévus pour la réunion.

Finally, prévoir is often used in the passive voice or impersonal expressions to state rules or expectations formally. Il est prévu que... (It is planned/expected that...) is followed by the subjunctive if it expresses a necessity or doubt, but usually takes the indicative if it states a solid fact or schedule. For example, Il est prévu qu'il arrive à 8h (indicative, stating a schedule). Understanding these nuances allows you to use prévoir fluidly across informal chats and formal writing.

Il est prévu que le train parte quai numéro 4.

The verb prévoir is ubiquitous in the French-speaking world, appearing in a vast array of contexts from the most casual daily interactions to highly formal institutional language. Because planning and anticipating are fundamental human activities, you will encounter this word constantly. One of the most common places you will hear it is in social settings when people are discussing their schedules. Friends organizing a get-together will frequently ask, Qu'est-ce que tu as prévu ce soir ? (What do you have planned tonight?). In this context, it is the standard, natural way to inquire about someone's agenda.

Social Plans
Used extensively to ask about or state social itineraries and weekend plans.

Rien n'est prévu pour l'instant, on verra bien.

Moving into the professional sphere, prévoir is an absolute staple of office vocabulary. Project managers, event organizers, and executives use it daily. You will hear it in meetings when discussing budgets (prévoir un budget), scheduling tasks (prévoir une date limite), or mitigating risks (prévoir les risques potentiels). In business emails, it is common to see phrases like Comme prévu... (As planned...) to refer back to a prior agreement or schedule. It conveys professionalism and foresight.

Veuillez prévoir une heure pour cette présentation.

Another domain where prévoir reigns supreme is in news and journalism, particularly concerning the weather and the economy. Every day, television and radio broadcasts feature les prévisions météo. The presenter might say, Météo France prévoit de fortes pluies (Météo France forecasts heavy rain). Similarly, economic journalists discuss what the government or financial institutions foresee: Le gouvernement prévoit une croissance de 2%. In these contexts, the word leans heavily towards 'predicting' based on data rather than personal planning.

Media and Forecasting
Standard terminology for weather forecasts and economic or political predictions in the news.

Les experts prévoient une baisse du chômage cette année.

In the realm of travel and tourism, prévoir is essential for giving advice and instructions. Travel guides and websites constantly use it to advise tourists on what to bring or expect. Prévoyez des chaussures de marche (Plan to bring/Provide for walking shoes) or Prévoyez au moins deux heures pour la visite (Allow at least two hours for the visit). Here, it translates best as 'allow for' or 'make sure to have', emphasizing preparation for a specific activity.

Il faut prévoir un budget supplémentaire pour les péages.

Finally, as mentioned in the meaning section, the legal and administrative sectors use prévoir extensively to denote rules and stipulations. When you sign a lease in France, the contract will prévoir the conditions of your deposit. When a new law is passed, articles will detail what the law prévoit. This formal usage is rigid and precise, indicating that a scenario has been officially anticipated and a protocol established. By paying attention to these different contexts, learners can fully appreciate the dynamic range of prévoir.

Administrative Language
Used in contracts, laws, and official documents to outline stipulations and rules.

L'article 4 prévoit une exception à cette règle.

Despite its frequency, prévoir presents several traps for French learners, primarily revolving around its conjugation, preposition usage, and subtle semantic differences from English equivalents. The most notorious mistake, as highlighted previously, is the conjugation in the future and conditional tenses. Because prévoir contains the verb voir, learners logically assume it follows the exact same irregular pattern. The future of voir is je verrai, leading many to incorrectly say je préverrai. This is a very common error, even among native speakers occasionally, but it is grammatically incorrect. The correct form retains the 'oir': je prévoirai.

The Future Tense Trap
Incorrect: Je préverrai. Correct: Je prévoirai. It does not conjugate like 'voir' in the future/conditional.

L'année prochaine, je prévoirai mes vacances plus tôt.

Another frequent stumbling block is the choice of preposition when prévoir is followed by an infinitive verb. English speakers often want to translate 'plan to do' literally. While 'to' often translates to à in French, with prévoir, the required preposition is always de. Saying Je prévois à manger is incorrect; it must be Je prévois de manger. This rule is absolute and requires rote memorization. Associating the phrase 'prévoir de' as a single unit in your mind can help prevent this mistake.

Nous avons prévu de visiter le musée du Louvre demain.

Learners also sometimes confuse prévoir with the simple future tense or the near future (aller + infinitive). While prévoir relates to the future, it specifically implies planning or anticipating, not just stating a future fact. If you say Je prévois de pleuvoir, it sounds like you are personally planning to make it rain! The correct phrase is Il va pleuvoir (It is going to rain) or La météo prévoit de la pluie (The weather forecast predicts rain). Reserve prévoir for actions involving human (or institutional) foresight and organization.

Semantic Confusion
Do not use prévoir simply to state that something will happen; it must involve planning or forecasting.

Je ne peux pas prévoir l'avenir, mais je peux m'y préparer.

A more subtle mistake occurs with past participle agreement. Because prévoir uses avoir, the past participle prévu only agrees if the direct object precedes the verb. Learners often forget this rule in complex sentences. For example, Les difficultés que nous n'avions pas prévues (The difficulties that we had not foreseen). Because difficultés (feminine plural) comes before the verb, prévu must become prévues. Forgetting this agreement is a common written error that can mark you as a non-native speaker in formal correspondence.

Toutes les activités prévues ont été annulées à cause de la tempête.

Finally, English speakers sometimes overuse the literal translation 'to foresee' in everyday contexts where a French speaker would simply use penser (to think) or imaginer (to imagine). While prévoir means to foresee, it is quite active. If you just mean 'I didn't see that coming' in a casual way, saying Je n'avais pas prévu ça is correct, but Je ne m'y attendais pas (I wasn't expecting it) is often more natural. Understanding the weight of prévoir helps in choosing the most natural-sounding verb for the situation.

Overuse
Avoid using prévoir for simple expectations; use s'attendre à for 'to expect'.

Il faut prévoir un plan B au cas où.

The French language offers several verbs that share semantic territory with prévoir, each carrying its own specific nuance. Understanding these synonyms and related terms is crucial for enriching your vocabulary and expressing yourself with precision. The most common synonym is planifier. While prévoir can mean to plan in a general sense, planifier is much more specific to the act of creating a detailed schedule or a step-by-step plan. You might prévoir a vacation (have the intention and make general arrangements), but you planifier the daily itinerary of that vacation.

Planifier vs Prévoir
Planifier implies creating a detailed, structured schedule, whereas prévoir is broader, meaning to anticipate or arrange generally.

Le chef de projet doit prévoir les ressources avant de planifier les tâches.

Another closely related word is anticiper. This verb focuses heavily on the 'foreseeing' aspect of prévoir, specifically in the context of reacting to something before it happens. To anticiper a problem means you see it coming and take proactive steps to mitigate it. While prévoir can also mean this, anticiper emphasizes the proactive, almost defensive nature of the foresight. In business or sports, anticiper is often the preferred term for staying one step ahead of the competition or a potential crisis.

Un bon joueur d'échecs sait prévoir les coups de son adversaire.

When dealing with predictions, particularly in a mystical or highly uncertain context, the verb prédire is used. Prédire literally means 'to say beforehand' (pré + dire). A fortune teller prédit the future. While a meteorologist might make des prévisions (using the noun form of prévoir), they don't usually prédire the weather, as prédire lacks the scientific, data-driven connotation of prévoir. Prévoir implies a logical deduction based on current facts, whereas prédire can be based on intuition or prophecy.

Prédire vs Prévoir
Prédire is to foretell or prophesy, often without evidence. Prévoir is to forecast or anticipate based on logic or data.

Personne ne pouvait prévoir une telle crise économique.

For a softer approach to planning, you might use envisager. This verb means to consider, to contemplate, or to envision. If you envisagez a trip, you are thinking about it as a possibility, but you haven't necessarily made concrete plans yet. Once you start booking tickets and hotels, you transition from envisager to prévoir. Envisager is an excellent word for discussing tentative plans or ideas that are still in the brainstorming phase.

Nous avions prévu de sortir, mais nous avons changé d'avis.

Lastly, the verb organiser is frequently used interchangeably with prévoir in social contexts. If you are setting up a party, you can say j'organise une fête or j'ai prévu une fête. However, organiser focuses more on the logistics and the actual execution of the event, whereas prévoir focuses on the intention and the reservation of time or resources. By mastering these subtle distinctions, you elevate your French from functional to fluent, choosing exactly the right word for the specific type of planning or foresight you wish to express.

Organiser vs Prévoir
Organiser emphasizes the logistical setup, while prévoir emphasizes the intention and anticipation.

Il faut tout prévoir dans les moindres détails.

How Formal Is It?

कठिनाई स्तर

ज़रूरी व्याकरण

Past participle agreement with 'avoir' when the direct object precedes the verb (les choses que j'ai prévues).

Verbs followed by the preposition 'de' + infinitive.

Irregular future and conditional stems in 3rd group verbs.

Impersonal expressions (Il est prévu que) and mood selection (indicative vs subjunctive).

Passive voice construction (être prévu).

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

C'est prévu pour demain.

It is planned for tomorrow.

Using 'prévu' as an adjective.

2

Tu as prévu quoi ?

What have you planned?

Simple conversational past tense.

3

Le repas est prévu à midi.

The meal is planned for noon.

Passive voice in present tense.

4

Je prévois un voyage.

I am planning a trip.

Present tense with a direct object.

5

Rien n'est prévu.

Nothing is planned.

Negative passive construction.

6

C'est un jour prévu.

It's a planned day.

Adjective modifying a noun.

7

Il a prévu un gâteau.

He planned a cake.

Passé composé with a simple noun.

8

Nous prévoyons une fête.

We are planning a party.

Present tense, first person plural.

1

J'ai prévu de sortir ce soir.

I planned to go out tonight.

Passé composé with 'de + infinitive'.

2

Elle prévoit de visiter Paris.

She plans to visit Paris.

Present tense with 'de + infinitive'.

3

Nous n'avions rien prévu.

We hadn't planned anything.

Plus-que-parfait in the negative.

4

Il faut prévoir de l'eau.

You must plan for water.

Infinitive after 'il faut'.

5

Qu'est-ce que vous prévoyez ?

What are you planning?

Formal/plural present tense question.

6

Ils ont prévu un grand dîner.

They planned a big dinner.

Passé composé with an adjective + noun.

7

Je prévois d'acheter une voiture.

I plan to buy a car.

Elision of 'de' before a vowel (d'acheter).

8

Tout s'est passé comme prévu.

Everything went as planned.

Fixed expression 'comme prévu'.

1

Je prévoirai des parapluies au cas où.

I will plan for umbrellas just in case.

Futur simple showing the irregular 'oir' retention.

2

La météo prévoit de fortes pluies.

The weather forecast predicts heavy rain.

Use of prévoir for forecasting.

3

Il est prévu que le train arrive à 8h.

The train is scheduled to arrive at 8 AM.

Impersonal expression 'Il est prévu que'.

4

Nous devons prévoir les risques potentiels.

We must foresee the potential risks.

Using prévoir to mean anticipate/foresee.

5

C'était à prévoir avec ce temps.

It was to be expected with this weather.

Expression 'être à prévoir' for inevitability.

6

Avez-vous prévu un budget pour cela ?

Have you planned a budget for that?

Professional context vocabulary.

7

Les vacances que j'ai prévues sont annulées.

The vacations that I planned are canceled.

Past participle agreement with preceding direct object.

8

Il vaut mieux tout prévoir à l'avance.

It is better to plan everything in advance.

Infinitive used as a general statement.

1

La loi prévoit des sanctions sévères.

The law provides for severe penalties.

Legal context: to stipulate or provide for.

2

Bien que nous ayons tout prévu, un imprévu est survenu.

Although we had planned everything, an unforeseen event occurred.

Subjunctive past after 'bien que'.

3

Le contrat prévoit une clause de résiliation.

The contract includes a termination clause.

Formal business usage.

4

Il est difficile de prévoir l'évolution du marché.

It is difficult to forecast the market's evolution.

Economic forecasting context.

5

Nous n'avions pas prévu qu'il réagirait ainsi.

We had not anticipated that he would react this way.

Prévoir que + indicative (stating a fact in the past).

6

Cet équipement est prévu pour résister au froid.

This equipment is designed to withstand the cold.

Prévu pour = designed for / intended for.

7

Je prévoirais une alternative si j'étais toi.

I would plan an alternative if I were you.

Conditional tense for advice.

8

Les organisateurs ont prévu de nombreuses animations.

The organizers have planned numerous activities.

Advanced vocabulary integration.

1

Il est impératif que nous prévoyions toutes les éventualités.

It is imperative that we foresee all eventualities.

Present subjunctive of prévoir (que nous prévoyions).

2

Rien ne laissait prévoir un tel dénouement.

Nothing suggested such an outcome.

Literary expression 'laisser prévoir'.

3

Les dispositions prévues par le traité sont claires.

The provisions set out by the treaty are clear.

Formal passive participle used as an adjective.

4

Sauf imprévu, la livraison s'effectuera demain.

Barring any unforeseen circumstances, delivery will take place tomorrow.

Use of the noun 'imprévu' (the unforeseen).

5

Le législateur a prévu ce cas de figure précis.

The legislator anticipated this specific scenario.

Highly formal legal/political discourse.

6

Il s'agit d'un investissement dont la rentabilité est difficile à prévoir.

It is an investment whose profitability is difficult to forecast.

Complex relative clause with 'dont'.

7

On ne saurait prévoir les caprices de la nature.

One cannot foresee the whims of nature.

Use of conditional 'saurait' for 'cannot'.

8

Tout dispositif sécuritaire doit prévoir sa propre défaillance.

Any security system must anticipate its own failure.

Abstract, technical usage.

1

La constitution prévoit en son article premier l'égalité de tous.

The constitution stipulates in its first article the equality of all.

Highly formal institutional language.

2

C'est une contingence que nous eussions dû prévoir.

It is a contingency that we should have foreseen.

Conditionnel passé 2ème forme (literary).

3

L'architecte a prévu une intégration harmonieuse au paysage.

The architect planned for a harmonious integration into the landscape.

Abstract planning of concepts rather than just events.

4

Il est illusoire de vouloir tout prévoir dans un monde chaotique.

It is illusory to want to foresee everything in a chaotic world.

Philosophical context.

5

Les mesures préventives prévues s'avérèrent insuffisantes.

The planned preventive measures proved to be insufficient.

Passé simple (s'avérèrent) combined with 'prévues'.

6

Nul ne peut prévoir l'issue de ces tractations diplomatiques.

No one can predict the outcome of these diplomatic negotiations.

Formal use of 'nul ne' (no one).

7

La planification urbaine doit prévoir l'expansion démographique.

Urban planning must provide for demographic expansion.

Academic/sociological context.

8

Il eût été préférable de prévoir une marge d'erreur plus large.

It would have been preferable to allow for a wider margin of error.

Literary past conditional (il eût été).

सामान्य शब्द संयोजन

prévoir le coup
prévoir un budget
prévoir une réunion
prévoir les risques
prévoir de faire
comme prévu
sauf imprévu
laisser prévoir
difficile à prévoir
impossible à prévoir

अक्सर इससे भ्रम होता है

prévoir vs prédire (to predict/prophesy - lacks the planning aspect)

prévoir vs pourvoir (to provide - similar spelling, different meaning and conjugation)

prévoir vs planifier (to schedule - more specific to creating a timeline than prévoir)

आसानी से भ्रमित होने वाले

prévoir vs

prévoir vs

prévoir vs

prévoir vs

prévoir vs

वाक्य संरचनाएँ

इसे कैसे इस्तेमाल करें

nuances

Implies a level of control or logical deduction that 'prédire' (to prophesy) lacks.

formality levels

Highly versatile; fits perfectly in slang ('prévoir le coup') and constitutional law ('la loi prévoit').

regional variations

Universally understood across the Francophonie with no major regional variations in meaning.

literal vs figurative

Literally 'to see before', figuratively 'to plan or anticipate'.

सामान्य गलतियाँ
  • Je préverrai de venir.

    Prévoir does not conjugate like voir in the future tense. It keeps the 'oir'.

  • Je prévois à manger.

    The preposition required before an infinitive is 'de', not 'à'.

  • La réunion que j'ai prévu.

    The direct object 'réunion' (feminine) precedes the verb, so 'prévu' must agree and take an 'e'.

  • Je prévois qu'il va pleuvoir.

    Individuals usually 'think' it will rain. 'Prévoir' for weather is usually reserved for meteorologists or the forecast itself.

  • Il a planifié le pire.

    You cannot 'schedule' the worst. You 'anticipate' or 'foresee' it, which is 'prévoir'.

सुझाव

Future Tense Alert

Never say 'je préverrai'. Always say 'je prévoirai'. Burn this exception into your memory!

The 'De' Link

Always link prévoir to another verb with 'de'. Prévoir + de + infinitive. Repeat it like a mantra.

Sound Native

Use 'Sauf imprévu...' (Barring any unforeseen events...) to start sentences when making promises about your schedule.

Weather Reports

Tune into French radio and listen for 'les prévisions'. It's the best way to hear the noun form in context.

Professional Emails

Use 'Comme convenu' or 'Comme prévu' to refer back to agreed-upon plans in business correspondence.

Agreement Check

When writing 'que j'ai prévu', look at the word before 'que'. If it's feminine or plural, add 'e' or 's' to 'prévu'.

Mental Image

Remember the literal translation: Pré (before) + Voir (to see). You are seeing the future to prepare for it.

Reacting to News

When a friend tells you something obvious happened, say 'C'était à prévoir !' instead of just 'Oui'.

Legal Texts

If you see 'la loi prévoit' in an article, translate it mentally as 'the law stipulates' rather than 'the law plans'.

Don't Overuse

Don't use prévoir when you just mean 'to think' (penser). Only use it when anticipation or planning is involved.

याद करें

स्मृति सहायक

PRE-VOIR: You PRE-pare because you VOIR (see) it coming.

शब्द की उत्पत्ति

Latin

सांस्कृतिक संदर्भ

The concept of 'les prévisions de trafic' (traffic forecasts) by Bison Futé is a cultural touchstone during major holiday departure weekends, showing the national obsession with anticipating traffic jams.

French bureaucracy relies heavily on what the law 'prévoit'. Understanding this formal usage is key to navigating French administrative systems.

It is customary in France to 'prévoir' social gatherings well in advance. Dropping by unannounced is less common than in some other cultures.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

बातचीत की शुरुआत

"Qu'est-ce que tu as prévu pour ce week-end ?"

"Est-ce que tu as prévu de partir en vacances cet été ?"

"La météo prévoit quoi pour demain ?"

"Avons-nous prévu assez de temps pour ce projet ?"

"Comment peut-on prévoir les conséquences de cette décision ?"

डायरी विषय

Écris ce que tu as prévu de faire la semaine prochaine.

Raconte une fois où rien ne s'est passé comme prévu.

Que prévois-tu pour ton avenir professionnel dans cinq ans ?

Pourquoi est-il important de prévoir un budget ?

Décris un événement que tu as dû organiser. Qu'as-tu prévu ?

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

Although 'prévoir' is based on 'voir', it is an exception in the future and conditional tenses. It conjugates like a regular -oir verb in these tenses, keeping the 'oir' stem. This is a historical quirk of the language that must be memorized.

When followed by an infinitive verb, you must always use 'de'. For example, 'Je prévois de manger'. Never use 'à'. If followed by a noun, no preposition is needed: 'Je prévois un repas'.

Yes, but be careful. If you mean 'to expect an event', 'prévoir' works (e.g., 'Je prévois des difficultés'). If you mean 'to expect someone to do something', it's better to use 's'attendre à' (e.g., 'Je m'attends à ce qu'il vienne').

The most common noun form is 'la prévision' (the forecast/prediction). Another related noun is 'un imprévu', which means an unforeseen event or a change of plans.

Yes, the past participle 'prévu' is frequently used as an adjective meaning 'planned' or 'scheduled'. For example, 'l'heure prévue' (the scheduled time) or 'c'est prévu' (it's planned).

The exact and most common translation is 'comme prévu'. You can use it at the beginning or end of a sentence: 'Comme prévu, il pleut' or 'Tout s'est passé comme prévu'.

It translates to 'That was to be expected' or 'It was predictable'. It is used when something happens that is the logical, unsurprising consequence of a situation.

Absolutely. It is the standard verb for weather forecasting. 'La météo prévoit de la neige' means 'The weather forecast predicts snow'.

'Prévoir' is broader; it means to anticipate or have the intention to do something. 'Planifier' is more specific; it means to create a detailed schedule or step-by-step plan for an event.

No, because it uses the auxiliary 'avoir'. It only agrees with the direct object if the direct object comes before the verb (e.g., 'Les choses que j'ai prévues').

खुद को परखो 200 सवाल

writing

Translate: 'I plan to leave tomorrow.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Everything went as planned.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'The law provides for severe penalties.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'What have you planned for tonight?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'The weather forecast predicts rain.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'That was to be expected.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Barring any unforeseen circumstances, I will be there.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'prévoir de'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'les choses que j'ai prévues'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Conjugate 'prévoir' in the future tense for 'je'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'We planned a picnic.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'It is planned for tomorrow.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'I had not foreseen that.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using the subjunctive of prévoir.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'You must plan a budget.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Nothing is planned.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'The contract stipulates a clause.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'I will plan for umbrellas.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a formal sentence using 'prévoir' in a legal context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'An unforeseen event.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Ask a friend what they have planned for the weekend.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say that everything went as planned.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

React to obvious bad news by saying 'That was to be expected'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

State that you plan to travel next year.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Barring any unforeseen events, I will finish tomorrow'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Tell someone that the weather forecast predicts snow.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Explain that the law provides for a penalty.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say that you haven't planned anything.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I will plan a budget' using the correct future tense.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'The meeting I planned is canceled' ensuring mental agreement of the participle.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Ask 'Is it planned for today?'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Nothing suggested such an outcome' (Rien ne laissait...).

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'We are planning a party'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Tell someone they must anticipate the risks.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I had an unforeseen event' (J'ai eu un imprévu).

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'It is scheduled that the train leaves at noon'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce 'que nous prévoyions' correctly.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I didn't plan for that' (Je n'avais pas prévu le coup).

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'He planned a picnic'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'It's difficult to forecast'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen for 'Je prévoirai' vs 'Je préverrai' in a sentence.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Identify the preposition 'de' in 'Je prévois de partir'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Hear the agreement in 'Les choses qu'il a prévues'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Understand 'Qu'est-ce que tu as prévu ?' in fast speech ('T'as prévu quoi ?').

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Recognize 'les prévisions météo' in a radio broadcast.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Catch the phrase 'Sauf imprévu' at the start of a sentence.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Understand 'La loi prévoit' in a news report.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Differentiate 'prévu' (planned) from 'imprévu' (unforeseen).

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Hear 'C'était à prévoir' spoken with a resigned tone.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Recognize 'Nous prévoyons' in a conversation.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Understand 'Comme prévu' in a business meeting context.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Identify the subjunctive 'prévoyions' in formal speech.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Catch 'Il est prévu que' followed by a schedule.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Understand 'prévoir le coup' as a colloquialism.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Hear 'Il eût été préférable de prévoir' in a literary reading.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 200 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!