At the A1 level, you primarily learn 'verrouillé' as a basic descriptive word for safety. You use it to describe simple objects like 'la porte' (the door) or 'la fenêtre' (the window). At this stage, the most important thing is to understand that 'verrouillé' means 'locked' and is different from 'fermé' (closed). You will mostly see it in very simple sentences with the verb 'être' (to be). For example, 'La porte est verrouillée.' You should also begin to notice that the word changes slightly if you are talking about a feminine object (adding an 'e') or multiple objects (adding an 's'). It is a useful word for basic travel needs, such as ensuring your hotel room or suitcase is secure. You might also see it on your phone screen when it asks for a PIN. Focus on the physical meaning and the basic grammar of agreement. Even at this early stage, knowing the difference between a door that is just closed and one that is actually locked is a practical skill for navigating any French-speaking environment safely.
At the A2 level, you expand your use of 'verrouillé' to include digital contexts and more varied sentence structures. You will frequently encounter this word when using technology in French—your smartphone, tablet, or computer will often display 'Écran verrouillé' (Locked screen). You also start using it with a wider range of verbs, such as 'rester' (to stay) or 'trouver' (to find). For example, 'Le coffre est resté verrouillé' (The trunk stayed locked). You are expected to be more consistent with gender and number agreement (verrouillé, verrouillée, verrouillés, verrouillées). You might also use it in the context of personal belongings and security while traveling, such as 'mon casier est verrouillé' (my locker is locked). At this level, you begin to understand that 'verrouillé' implies a mechanism (a key, a code, or a latch), whereas 'fermé' is just about the position of the object. You should be able to ask someone if they have locked the door using the verb form 'verrouiller' in the passé composé: 'As-tu verrouillé la porte ?'. This level is about moving from simple observation to active communication about security and technology.
At the B1 level, you begin to use 'verrouillé' in more abstract and professional contexts. You will hear it used to describe situations that are 'stuck' or 'finalized.' For example, in a business meeting, someone might say 'Le budget est verrouillé,' meaning the budget is set and cannot be changed. You also start to encounter the word in news reports and more complex texts. You might read about a city being 'verrouillée' by security forces during an event. This level requires you to understand the metaphorical sense of the word—that something is not just physically locked, but administrative or socially restricted. You will also use the passive voice more often: 'Mon compte a été verrouillé' (My account has been locked). You should be comfortable using 'verrouillé' alongside its synonyms like 'fermé à clé' or 'bloqué,' choosing the one that best fits the nuance of the situation. Your ability to use the word to describe non-physical things, like a 'système verrouillé' or a 'marché verrouillé,' shows that you are moving beyond basic descriptions toward more nuanced expression.
At the B2 level, you use 'verrouillé' with precision in specialized domains such as law, politics, and high-level business. You understand the subtle differences between 'verrouillé,' 'cadenassé,' and 'bouclé.' You can participate in debates about social mobility and use 'verrouillé' to describe a society or an elite group that is closed to outsiders ('une société verrouillée'). Your grasp of the word's metaphorical power allows you to describe complex human behaviors; for instance, you might describe a person as being 'psychologiquement verrouillé' (emotionally locked or guarded). In writing, you use the word to add flavor and specific meaning to your descriptions, perhaps in a literary analysis or a detailed report. You are also aware of the technical nuances in IT, distinguishing between a 'session verrouillée' and 'données chiffrées.' At this stage, your agreement of the adjective is flawless and instinctive. You can also handle the reflexive form 'se verrouiller' in various tenses, describing processes that happen automatically, such as 'la porte se verrouillera dès que la voiture démarrera' (the door will lock as soon as the car starts).
At the C1 level, you have a deep appreciation for the stylistic and rhetorical uses of 'verrouillé.' You can use it to create specific atmospheres in creative writing or to make strong points in persuasive speech. You understand its place in historical and sociological contexts—for instance, discussing the 'verrouillage' of certain institutions in French history. You are familiar with idiomatic expressions and can use the word to describe intricate power dynamics. When you use 'verrouillé,' it is often with a specific intent to convey rigidity, total control, or absolute security. You can effortlessly switch between technical, formal, and metaphorical registers. You might use it in a legal context to describe a 'contrat verrouillé' that has no loopholes, or in a scientific context to describe a 'système verrouillé' in a steady state. Your vocabulary is rich enough that 'verrouillé' is just one of many tools you use to describe closure and restriction, and you choose it specifically for its connotations of mechanical or systemic certainty. You also understand the cultural weight of the word in French 'polar' (detective) literature and film.
At the C2 level, you possess a native-like mastery of 'verrouillé,' including its most subtle connotations and its use in wordplay or irony. You can analyze the etymology of the word and its relationship to other Romance languages. You use it in highly sophisticated ways to describe philosophical or existential states—for example, a 'destin verrouillé' (a locked or predetermined fate). Your use of the word in professional environments is impeccable, whether you are drafting high-level security protocols or negotiating complex international treaties where every clause must be 'verrouillée.' You are sensitive to the rhythm and sound of the word in poetry or high-level oratory. You can detect when a speaker uses 'verrouillé' to subtly imply a lack of transparency or a hidden agenda. At this level, the word is no longer just a vocabulary item; it is a versatile concept that you can manipulate to express the finest shades of human experience, from the physical click of a bolt to the metaphorical closing of a historical era.

verrouillé 30 सेकंड में

  • Verrouillé is the French word for 'locked,' indicating that a physical object or digital system is secured and requires a key or code to open.
  • It is an adjective that must agree in gender and number with the noun it modifies (verrouillé, verrouillée, verrouillés, verrouillées).
  • Commonly used for doors, phone screens, and finalized budgets, it implies a higher level of security than the simple word 'fermé' (closed).
  • In professional contexts, it describes situations that are deadlocked or plans that are finalized and no longer open for discussion or change.

The French word verrouillé is primarily an adjective (and the past participle of the verb verrouiller) that translates to 'locked' or 'secured' in English. At its most literal level, it describes a physical object, such as a door, a window, or a chest, that has been fastened with a bolt or a lock to prevent unauthorized access. Unlike the more general term fermé (closed), which simply indicates that an opening is no longer open, verrouillé implies the use of a mechanism—a key, a code, a latch, or a digital encryption—to ensure the object remains shut. This distinction is crucial for French learners; you can close a door without locking it, but once it is verrouillée, you need a specific tool or permission to open it again.

Physical Security
Used for doors, gates, padlocks, and safes. It suggests a high level of security. For example, a prison cell or a high-security vault is always described as being verrouillé.

In the modern era, the usage of verrouillé has expanded significantly into the digital realm. It is the standard term used for 'locked' smartphone screens, user accounts that have been frozen after too many failed password attempts, and encrypted files. When your phone screen goes black and requires a passcode or biometric scan, the interface will often tell you that the device is verrouillé. This digital context is perhaps where learners will encounter the word most frequently in daily life, especially when navigating French-language software or mobile apps. The concept of 'locking' a document to prevent editing also uses this term, highlighting its role in data integrity and privacy.

Désolé, je ne peux pas accéder au fichier car il est verrouillé par l'administrateur.

Beyond physical and digital objects, verrouillé carries a metaphorical weight in administrative, political, and social contexts. It can describe a situation that is 'deadlocked' or 'tightly controlled.' For instance, a political system might be described as verrouillé if it is impossible for new parties to enter or for changes to occur. Similarly, a job market can be verrouillé if positions are only filled through internal promotion or nepotism, leaving outsiders with no way in. In these cases, the word conveys a sense of rigidity, lack of transparency, and the presence of barriers that are difficult to overcome. It suggests a system that is intentionally designed to be inaccessible to those without the 'key.'

Administrative Context
Refers to budgets, contracts, or legal agreements that cannot be modified. A 'budget verrouillé' is one where the funds are already allocated and cannot be moved.

L'accès au secteur est verrouillé par les forces de l'ordre pour la sécurité du public.

Furthermore, the word is used in sports and competitive contexts. A team might have a défense verrouillée, meaning their defensive line is so tight and well-organized that the opposing team cannot find any gaps to score. This usage emphasizes the idea of a 'tight seal' or an impenetrable barrier. It is a very versatile word that transitions smoothly from the simple act of turning a key in a wooden door to the complex strategies of international diplomacy or professional sports. Understanding verrouillé allows a learner to express concepts of safety, restriction, and control across a wide spectrum of French life.

Après trois tentatives erronées, votre compte sera temporairement verrouillé.

Social Metaphor
Describes a social circle or elite group that is 'locked' to outsiders, requiring specific social capital to enter.

Le tiroir reste verrouillé même si vous tirez très fort.

Le destin de ce projet semble verrouillé par les nouvelles régulations.

Using verrouillé correctly in a sentence requires an understanding of its role as an adjective and its agreement with the subject. In French, adjectives must match the gender (masculine or feminine) and number (singular or plural) of the noun they describe. Because verrouillé ends in a silent 'e' with an acute accent (é), it follows the standard pattern for regular -er verb past participles used as adjectives. For a masculine singular noun like le coffre (the trunk), it remains verrouillé. For a feminine singular noun like la porte (the door), you add an extra 'e' to make it verrouillée. For plurals, you add 's' (les placards verrouillés) or 'es' (les fenêtres verrouillées).

State of Being
It is most commonly used with the verb être (to be) to describe the state of an object. Example: 'La porte est verrouillée.' (The door is locked).

Another common construction involves the verb rester (to stay/remain). This is used to indicate that an object was locked previously and continues to be so, or that it failed to unlock. For instance, 'Le système est resté verrouillé malgré mes efforts' (The system remained locked despite my efforts). This highlights the persistence of the state. You can also use it with verbs of perception like trouver (to find). 'J'ai trouvé le portail verrouillé à mon arrivée' (I found the gate locked upon my arrival). Here, the adjective describes the condition in which the object was discovered, adding a narrative element to the sentence.

Toutes les issues de secours sont verrouillées pendant la nuit.

In technical and digital contexts, verrouillé often appears in the passive voice to describe an action taken by a system or an administrator. 'Votre compte a été verrouillé pour des raisons de sécurité' (Your account has been locked for security reasons). In this structure, the focus is on the action of locking rather than just the state. It is important to note that when used in the passive voice with être, the past participle verrouillé must still agree with the subject. If you are talking about 'votre session' (feminine), you must write 'votre session a été verrouillée.'

Positioning
Like most French adjectives, verrouillé usually comes after the noun it modifies. Example: 'Un document verrouillé' rather than 'Un verrouillé document'.

Est-ce que le cadenas est bien verrouillé ?

Finally, consider the adverbial form doublement verrouillé (double-locked) or solidement verrouillé (solidly locked). These modifiers add intensity to the adjective. 'Le coffre-fort est solidement verrouillé au sol' (The safe is solidly locked/bolted to the floor). This shows how the word can be part of more complex descriptions of security and permanence. Whether you are writing a technical manual, a mystery novel, or a simple text message about leaving the house, the correct grammatical application of verrouillé ensures clarity and precision in your French communication.

Le marché de l'emploi semble verrouillé pour les jeunes diplômés.

Gardez vos objets de valeur dans un tiroir verrouillé.

Agreement Check
Always identify the gender of the object. 'La valise' (f) -> 'verrouillée'. 'Le casier' (m) -> 'verrouillé'.

Vérifiez que le frein à main est verrouillé avant de sortir.

In everyday French life, you are most likely to hear verrouillé in environments where security and technology intersect. One of the most common places is on public transportation. In modern trains (like the TGV) or buses, automated announcements or visual displays might indicate that the doors are 'verrouillées' before the vehicle departs. You might hear the conductor say, 'Assurez-vous que vos bagages sont dans les compartiments verrouillés' (Ensure your luggage is in the locked compartments). This usage reinforces the idea that the lock is a safety measure controlled by a system rather than just a manual turn of a key.

IT and Mobile Devices
Every time you use a smartphone in French, you see 'Écran verrouillé' (Locked screen). Tech support will ask if your 'session est verrouillée' or if a 'fichier est verrouillé' for editing.

In the workplace, particularly in corporate or administrative settings, the word is ubiquitous. It appears in discussions about data protection, access rights, and legal contracts. If you work in a French office, you might hear a colleague say, 'Le dossier est verrouillé, je ne peux pas modifier les chiffres' (The file is locked, I can't change the numbers). In meetings regarding strategy, a manager might state that 'le plan est verrouillé,' meaning it is finalized, approved, and no longer open for debate or modification. This shift from physical to procedural locking is a hallmark of professional French.

Attention, l'accès à cette zone est strictement verrouillé au public.

Crime dramas, news reports, and detective novels (the famous French polar) are also rich sources for this word. You will hear investigators asking if a crime scene was 'verrouillée de l'intérieur' (locked from the inside), a classic trope of the 'locked-room' mystery. News anchors might report on a city being 'verrouillée' by police during a high-profile event or a protest, using the word to describe a state of total control and restricted movement. In these contexts, verrouillé evokes a sense of tension, mystery, or authority that 'fermé' simply cannot convey.

Sports Commentary
Commentators often say 'Le match est verrouillé' when both teams are playing so defensively that no one can score, leading to a stalemate.

Mon compte bancaire a été verrouillé après mon voyage à l'étranger.

Lastly, in casual conversation, you might hear it used to describe someone's personality or a secret. 'Il est très verrouillé sur son passé' (He is very guarded/locked about his past). This metaphorical use is common among native speakers to describe people who are private or difficult to get to know. You might also hear parents telling their children to make sure the 'portail est verrouillé' (gate is locked) to keep the dog in. From the high-stakes world of cyber-security to the simple routines of domestic life, verrouillé is a word that anchors the concept of safety and boundaries in the French language.

Le système de sécurité est verrouillé automatiquement à 22 heures.

Est-ce que vous avez verrouillé la porte arrière ?

Institutional Use
Schools and hospitals use 'verrouillé' to describe rooms containing medicine or sensitive student records.

Le coffre de la voiture est verrouillé, je ne peux pas prendre mon sac.

The most frequent mistake English speakers make with verrouillé is confusing it with the word fermé. In English, we often use 'closed' and 'locked' somewhat interchangeably in casual speech (e.g., 'Is the door closed?' when we really mean 'Is it locked?'). However, in French, the distinction is much sharper. Fermé simply means the door is not open. You can 'fermer' a door and leave it unlocked. To say it is secured, you must use verrouillé or the phrase fermé à clé. Using fermé when you mean verrouillé can lead to security misunderstandings, especially in professional or safety-critical contexts.

Confusing with 'Bloqué'
Learners often use bloqué (blocked/stuck) when they mean verrouillé. While a locked door is technically blocked, bloqué usually implies a mechanical malfunction or an obstruction (like a chair behind the door), whereas verrouillé implies an intentional security action.

Another common error involves gender and number agreement. Because verrouillé is an adjective, it must change based on what it is describing. English speakers, accustomed to the unchanging 'locked,' often forget to add the 'e' or 's'. For example, saying 'La porte est verrouillé' is a grammatical error; it must be 'La porte est verrouillée.' Similarly, plural objects require an 's'. This is a fundamental part of French grammar that requires constant attention until it becomes instinctive. Forgetting agreement is one of the quickest ways to sound like a beginner, even if your vocabulary is otherwise advanced.

❌ Faux: Les fenêtres sont verrouillé.
✅ Juste: Les fenêtres sont verrouillées.

There is also the nuance between verrouillé and cadenassé. While both mean 'locked,' cadenassé specifically refers to the use of a cadenas (padlock). If you use verrouillé to describe a bike locked with a padlock, you are correct, but cadenassé is more precise. Conversely, you would never use cadenassé for a car door or a smartphone screen. Misusing these specific terms won't always cause confusion, but it can make your French sound slightly unnatural or imprecise. Choosing the right level of specificity is part of moving from intermediate to advanced proficiency.

Preposition Errors
Learners sometimes try to say 'verrouillé avec une clé'. While not strictly wrong, the standard idiom is 'fermé à clé' or simply 'verrouillé'. 'Verrouillé' already implies the mechanism.

❌ Faux: Mon téléphone est fermé.
✅ Juste: Mon téléphone est verrouillé.

Lastly, be careful with the reflexive verb se verrouiller. Many learners forget that doors or systems often 'lock themselves' (automatic locking). You should say 'La porte se verrouille automatiquement' rather than 'La porte verrouille automatiquement.' In French, if the action is performed by the object itself (or appears to be), the reflexive pronoun se is usually necessary. Failing to use the reflexive form can make the sentence sound incomplete or imply that the door is locking something else, rather than being locked itself. Mastering these small details will significantly improve the 'native' feel of your French.

❌ Faux: Le système verrouille après 5 minutes.
✅ Juste: Le système se verrouille après 5 minutes.

Assurez-vous que le loquet est bien verrouillé.

Pronunciation Pitfall
Avoid pronouncing the 'll' like an English 'L'. In 'verrouillé', the 'ill' creates a 'y' sound, similar to 'yes'. It should sound like 'vay-roo-yay'.

Le dossier confidentiel reste verrouillé dans le coffre.

To truly master the concept of 'locked' in French, it is helpful to explore the synonyms and related terms that offer different shades of meaning. While verrouillé is the standard, all-purpose term, other words can provide more specific imagery or fit different registers of speech. Understanding these alternatives will help you choose the most precise word for any given situation, whether you are describing a high-tech security system or a simple garden gate.

Fermé à clé
This is the most common everyday alternative. While verrouillé can refer to any locking mechanism (bolts, codes, biometrics), fermé à clé explicitly states that a physical key was used. It is very common in spoken French for house and car doors.
Cadenassé
Derived from 'cadenas' (padlock), this word is used specifically when an object is secured with a padlock. You would use this for a gym locker, a bicycle, or a storage unit. It implies a visible, external lock.
Bloqué
While often confused with verrouillé, bloqué means 'blocked' or 'stuck'. Use this if a door won't open because it is jammed, or if a digital account is suspended (though verrouillé is also used for accounts).

In more formal or literary contexts, you might encounter words like clos or clôturé. Clos is a more poetic or formal way of saying closed or sealed, often used for debates ('le débat est clos') or private properties ('un jardin clos'). Clôturé specifically refers to something being fenced off or enclosed. If you are talking about a project or a bank account being finalized and shut down, you might use clôturé. These words share the theme of 'ending' or 'securing' but are used in very different social and professional circles than the everyday verrouillé.

La grille du parc est cadenassée tous les soirs après le coucher du soleil.

For digital security, crypté or chiffré (encrypted) are relevant terms. While a file might be verrouillé (locked with a password), it is chiffré if the data itself is scrambled for security. In modern IT discussions in France, chiffré is the preferred technical term, though verrouillé is used for the user-facing action of locking the device. Understanding the difference between 'locking access' and 'encrypting data' is key for technical French proficiency.

Bouché
Used for pipes or paths that are 'clogged' or 'blocked'. Not to be used for doors or digital security, but useful to know as a different type of 'locked' or 'obstructed' state.

Le dossier est fermé à clé dans le bureau du directeur.

Finally, in sports or competitive scenarios, hermétique is a great alternative. A défense hermétique is one that is perfectly sealed, like a vacuum-packed container. This word emphasizes the impossibility of anything getting through. By comparing verrouillé with these alternatives, you can see how French offers a rich palette of words to describe different types of closures and security levels. Choosing cadenassé for a bike, chiffré for a file, and verrouillé for a door will make your French sound precise and sophisticated.

L'accès au serveur est bloqué temporairement pour maintenance.

Le périmètre est bouclé par la gendarmerie.

Inaccessible
A more general term. If something is 'verrouillé', it is by definition 'inaccessible' to those without the key.

La situation politique semble complètement verrouillée pour le moment.

How Formal Is It?

रोचक तथ्य

The root 'veru' (javelin) shows how ancient security was literally about placing a spear-like rod across a door to prevent it from being forced open. It’s a very physical, ancient image for a word we now use for high-tech smartphones.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /vɛ.ʁu.je/
US /vɛ.ʁu.je/
In French, the stress is typically even, but there is a slight emphasis on the final syllable '-é'.
तुकबंदी
brillé payé travaillé habillé mouillé conseillé réveillé essayé
आम गलतियाँ
  • Pronouncing the 'll' as an English 'l' (it should be a 'y' sound).
  • Forgetting to pronounce the French 'r' in the back of the throat.
  • Pronouncing the final 'é' like a short 'e' or 'uh' (it must be 'ay').
  • Adding a 'd' sound at the end because of the English 'locked'.
  • Confusing the spelling and adding an extra 'e' in the masculine form.

कठिनाई स्तर

पठन 2/5

Easy to recognize in context, especially on digital devices.

लिखना 3/5

Requires attention to the double 'r' and gender/number agreement.

बोलना 3/5

The 'r' and 'ill' sounds can be challenging for English speakers.

श्रवण 2/5

Clear pronunciation usually makes it easy to pick out in speech.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

fermer clé porte sécurité ouvrir

आगे सीखें

déverrouiller cadenas serrure loquet chiffrer

उन्नत

hermétique clôturer blindé obstruction impasse

ज़रूरी व्याकरण

Adjective Agreement

La valise est verrouillée (f.s.); Les coffres sont verrouillés (m.p.).

Passive Voice with 'Être'

Le compte a été verrouillé par le système.

Reflexive Verbs for Automatic Actions

La porte se verrouille toute seule.

Past Participle as Adjective

Un document verrouillé ne peut pas être modifié.

Position of Adjectives

Usually follows the noun: 'un portail verrouillé'.

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

La porte est verrouillée.

The door is locked.

Feminine singular agreement (add -e).

2

Le coffre est verrouillé.

The trunk/chest is locked.

Masculine singular agreement.

3

Ma valise est verrouillée.

My suitcase is locked.

Feminine singular possessive 'ma'.

4

Le portail est-il verrouillé ?

Is the gate locked?

Inversion for a question.

5

La fenêtre n'est pas verrouillée.

The window is not locked.

Negation using 'ne... pas'.

6

Les tiroirs sont verrouillés.

The drawers are locked.

Masculine plural agreement (add -s).

7

C'est verrouillé.

It is locked.

Using 'C'est' for a general state.

8

Vérifie si c'est verrouillé.

Check if it is locked.

Imperative 'Vérifie'.

1

Mon téléphone est verrouillé.

My phone is locked.

Common digital context.

2

L'écran reste verrouillé.

The screen stays locked.

Using 'rester' to show state persistence.

3

J'ai trouvé la porte verrouillée.

I found the door locked.

Adjective describing the direct object.

4

Les portes se verrouillent automatiquement.

The doors lock automatically.

Reflexive verb 'se verrouiller'.

5

Ton compte est verrouillé pour l'instant.

Your account is locked for now.

Account security context.

6

Elle a laissé son vélo verrouillé dehors.

She left her bike locked outside.

Past participle used as an adjective.

7

Est-ce que tout est bien verrouillé ?

Is everything properly locked?

Adverb 'bien' modifying the adjective.

8

Le casier numéro 4 est verrouillé.

Locker number 4 is locked.

Identifying a specific object.

1

Le budget pour ce projet est déjà verrouillé.

The budget for this project is already locked/finalized.

Metaphorical use in business.

2

L'accès au fichier est verrouillé par un mot de passe.

Access to the file is locked by a password.

Using 'par' to indicate the means.

3

Le centre-ville a été verrouillé par la police.

The city center was locked down by the police.

Passive voice 'a été verrouillé'.

4

Il semble très verrouillé sur ses émotions.

He seems very guarded about his emotions.

Metaphorical use for personality.

5

La situation est verrouillée, aucun accord n'est possible.

The situation is deadlocked; no agreement is possible.

Describing a stalemate.

6

Assurez-vous que le système de freinage est verrouillé.

Ensure that the braking system is locked/engaged.

Technical safety instruction.

7

Les issues de secours ne doivent jamais être verrouillées.

Emergency exits must never be locked.

Passive infinitive 'être verrouillées'.

8

Le marché est verrouillé par quelques grandes entreprises.

The market is locked/controlled by a few large companies.

Economic context.

1

Le dispositif de sécurité est solidement verrouillé.

The security device is firmly locked.

Using the adverb 'solidement'.

2

Le dossier de candidature est désormais verrouillé.

The application file is now locked (cannot be edited).

Administrative finality.

3

L'opposition dénonce un système électoral verrouillé.

The opposition denounces a rigged/locked electoral system.

Political criticism.

4

Une fois le paiement validé, la commande est verrouillée.

Once payment is validated, the order is locked/finalized.

E-commerce workflow.

5

Le secret professionnel est verrouillé par la loi.

Professional secrecy is locked/guaranteed by law.

Legal protection context.

6

Il a verrouillé sa défense pour éviter toute critique.

He locked down his defense to avoid any criticism.

Verbal use 'a verrouillé'.

7

Les données sont verrouillées dans un serveur sécurisé.

The data is locked in a secure server.

IT infrastructure context.

8

Le contrat semble verrouillé juridiquement.

The contract seems legally airtight/locked.

Using 'juridiquement' as an adverb.

1

La structure sociale de ce pays paraît totalement verrouillée.

The social structure of this country appears totally locked/rigid.

Sociological analysis.

2

L'enquête est verrouillée pour préserver l'anonymat des témoins.

The investigation is locked down to preserve witness anonymity.

Procedural secrecy.

3

Le verrouillage institutionnel empêche toute réforme majeure.

Institutional deadlock prevents any major reform.

Using the noun form 'verrouillage'.

4

Elle garde un esprit verrouillé face aux nouvelles idées.

She keeps a closed/locked mind toward new ideas.

Metaphorical use for mindset.

5

Le périmètre de sécurité a été verrouillé dès l'alerte.

The security perimeter was locked down as soon as the alert was raised.

Immediate action context.

6

Le destin de l'entreprise est verrouillé par ses dettes.

The company's fate is locked/sealed by its debts.

Existential/Financial metaphor.

7

Un système verrouillé ne permet aucune interférence extérieure.

A locked system allows no external interference.

Scientific/Technical principle.

8

L'accès aux archives reste verrouillé pour cinquante ans.

Access to the archives remains locked for fifty years.

Historical/Legal restriction.

1

L'hermétisme de son discours rendait toute discussion verrouillée.

The obscurity of his speech made any discussion deadlocked.

High-level rhetorical analysis.

2

Le paradigme actuel semble verrouillé par des intérêts financiers.

The current paradigm seems locked by financial interests.

Academic/Philosophical context.

3

Il a verrouillé sa position au sein du conseil d'administration.

He secured/locked his position within the board of directors.

Strategic corporate use.

4

Le récit se termine sur une fin verrouillée, sans espoir de suite.

The story ends on a 'locked' ending, with no hope for a sequel.

Literary criticism.

5

La souveraineté numérique est un enjeu verrouillé par la géopolitique.

Digital sovereignty is an issue locked by geopolitics.

Complex geopolitical topic.

6

Le mécanisme de l'horloge est verrouillé pour empêcher l'usure.

The clock mechanism is locked to prevent wear and tear.

Precise mechanical description.

7

Le silence de la forêt semblait verrouillé par le froid intense.

The silence of the forest seemed locked by the intense cold.

Poetic/Atmospheric use.

8

Toute velléité de changement fut immédiatement verrouillée.

Any hint of change was immediately shut down/locked.

Sophisticated vocabulary ('velléité').

सामान्य शब्द संयोजन

porte verrouillée
écran verrouillé
compte verrouillé
budget verrouillé
système verrouillé
accès verrouillé
fichier verrouillé
marché verrouillé
défense verrouillée
loquet verrouillé

सामान्य वाक्यांश

rester verrouillé

— To remain in a locked state despite attempts to open it. Used for both physical and digital objects.

Mon téléphone est resté verrouillé toute la journée.

être verrouillé de l'intérieur

— To be locked from the inside, often used in mystery stories. It implies no one can enter from outside.

La chambre était verrouillée de l'intérieur.

verrouillé à double tour

— Double-locked. It implies a very high level of security or caution.

Elle a fermé son coffre verrouillé à double tour.

automatiquement verrouillé

— Locked by an automatic system. Common in cars and modern security systems.

Le portail est automatiquement verrouillé à minuit.

totalement verrouillé

— Completely locked or deadlocked. Used for situations where no movement is possible.

Le système politique est totalement verrouillé.

bien verrouillé

— Securely locked. A common way to confirm security.

Est-ce que le cadenas est bien verrouillé ?

temporairement verrouillé

— Locked for a short period of time, often as a security measure for digital accounts.

Votre accès est temporairement verrouillé.

verrouillé par défaut

— Locked by default settings. Common in software and security configurations.

Cette option est verrouillée par défaut.

verrouillé par l'administrateur

— Locked by a person with higher authority. Used in corporate IT environments.

Le dossier est verrouillé par l'administrateur système.

esprit verrouillé

— A closed mind. Describes someone unwilling to consider new perspectives.

Il a un esprit verrouillé sur ce sujet.

अक्सर इससे भ्रम होता है

verrouillé vs fermé

Fermé means closed; verrouillé means locked. A door can be closed but not locked.

verrouillé vs bloqué

Bloqué means stuck or blocked. A locked door is a choice; a blocked door is often a problem.

verrouillé vs cadenassé

Specifically locked with a padlock. Verrouillé is the general term for all locks.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"avoir le cœur verrouillé"

— To be emotionally closed off or unable to love again. It suggests deep emotional protection.

Depuis sa rupture, elle a le cœur verrouillé.

literary/poetic
"verrouiller le jeu"

— To play very defensively in sports to prevent the opponent from scoring. It focuses on maintaining a lead.

L'équipe de France a verrouillé le jeu en seconde période.

sports
"un dossier verrouillé"

— A situation or deal that is completely finalized and cannot be changed by anyone else.

C'est un dossier verrouillé, on ne peut plus rien négocier.

professional
"être verrouillé dans sa tour d'ivoire"

— To be locked in one's ivory tower, meaning to be isolated from the real world or common people.

Le ministre semble verrouillé dans sa tour d'ivoire.

formal
"verrouiller une élection"

— To rig or strictly control an election so that the outcome is predetermined.

Le dictateur a verrouillé l'élection présidentielle.

political
"verrouiller sa communication"

— To strictly control the information released to the public, leaving no room for leaks or questions.

L'entreprise a verrouillé sa communication après l'accident.

professional
"un marché verrouillé"

— A market that is impossible for new competitors to enter due to monopolies or regulations.

Le secteur bancaire est un marché verrouillé.

economic
"verrouiller le périmètre"

— To secure an area completely, often used by police or military.

La police a verrouillé le périmètre autour de la banque.

security
"verrouiller ses arrières"

— To protect oneself from potential future problems or attacks. To 'cover one's tracks' or 'secure one's base.'

Avant de démissionner, il a verrouillé ses arrières.

informal
"un destin verrouillé"

— A fate that is predetermined and cannot be escaped. It implies a lack of free will.

Il avait l'impression d'avoir un destin verrouillé.

literary

आसानी से भ्रमित होने वाले

verrouillé vs fermé

English speakers use 'closed' loosely.

Fermé is the position (not open). Verrouillé is the security state (requires a key).

Le magasin est fermé, mais la porte n'est pas verrouillée.

verrouillé vs bloqué

Both imply you can't get in.

Bloqué implies an obstruction or a malfunction. Verrouillé implies a lock mechanism.

Le tiroir est bloqué car il y a trop de papier dedans.

verrouillé vs barré

In some dialects (like Quebec), it means locked.

In standard French, barré means crossed out or blocked (like a road). In Quebec, it's common for 'locked'.

La route est barrée (Standard) vs La porte est barrée (Quebec).

verrouillé vs clôturé

Both mean something is ended or secured.

Clôturé is for bank accounts, debates, or fenced areas. Verrouillé is for physical/digital locks.

Le compte bancaire a été clôturé.

verrouillé vs blindé

Both relate to security.

Blindé means armored or reinforced. Something can be locked but not armored.

Une voiture blindée.

वाक्य संरचनाएँ

A1

La [noun] est verrouillée.

La porte est verrouillée.

A2

Est-ce que le [noun] est verrouillé ?

Est-ce que le téléphone est verrouillé ?

B1

Le [noun] a été verrouillé par [agent].

Le compte a été verrouillé par la banque.

B2

Une fois [action], le [noun] est verrouillé.

Une fois signé, le contrat est verrouillé.

C1

Malgré [obstacle], le système reste verrouillé.

Malgré mes efforts, le système reste verrouillé.

C1

Un [noun] totalement verrouillé.

Un marché totalement verrouillé.

C2

Se trouver face à une situation verrouillée.

Le médiateur se trouve face à une situation verrouillée.

C2

[Noun] verrouillé de l'intérieur.

Un mystère verrouillé de l'intérieur.

शब्द परिवार

संज्ञा

le verrou (bolt/lock)
le verrouillage (locking/blocking)
le déverrouillage (unlocking)

क्रिया

verrouiller (to lock)
déverrouiller (to unlock)
se verrouiller (to lock oneself/to be locked)

विशेषण

verrouillé (locked)
déverrouillé (unlocked)
inverrouillable (un-lockable - rare)

संबंधित

la serrure (the lock/keyhole)
la clé (the key)
le cadenas (the padlock)
le loquet (the latch)
la sécurité (security)

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

High, especially in the age of smartphones and digital security.

सामान्य गलतियाँ
  • Using 'fermé' when you mean 'locked'. verrouillé / fermé à clé

    Fermé just means closed. If you want to emphasize that it's secured, use verrouillé. This is a vital distinction for safety and security.

  • La porte est verrouillé. La porte est verrouillée.

    'Porte' is feminine, so the adjective must take an extra 'e'. Gender agreement is essential in French.

  • Mon téléphone est bloqué. Mon téléphone est verrouillé.

    'Bloqué' often means the phone is disabled or the SIM is stuck. 'Verrouillé' just means the screen is locked with a code.

  • Le verrouille de la porte. Le verrou de la porte.

    'Verrouille' is a verb form. The noun for the bolt itself is 'le verrou'. Don't confuse the verb and the noun.

  • Pronouncing the 'L' sounds. Pronouncing 'ill' as 'y'.

    Learners often say 'ver-roo-lay' or 'ver-roo-lee'. The correct pronunciation is 'vair-roo-yay'. The 'L' is silent.

सुझाव

Agreement is Key

Always check the gender of the object. If you are talking about 'la tablette' (f), write 'verrouillée'. If it's 'le smartphone' (m), write 'verrouillé'. This is the most common mistake for learners.

Fermé vs Verrouillé

In a hotel, if you tell the staff 'la porte est fermée,' they might think you just shut it. If you want to say you can't get in, say 'la porte est verrouillée' or 'je n'ai pas la clé'.

Phone Settings

Change your phone language to French for a day. You will see 'verrouillé' every time you look at your screen. It's the best way to make the word stick in your memory.

Metaphorical Use

Don't be afraid to use it for situations. 'Le débat est verrouillé' is a great way to say that a discussion is going nowhere because people are refusing to change their minds.

Double R

The double 'r' is important. Think of it as two bars on a lock. The noun 'verrou' has one 'r', but the verb 'verrouiller' and the adjective 'verrouillé' have two.

The 'ill' sound

The 'ill' in 'verrouillé' is pronounced like the 'y' in 'yes'. Never pronounce the 'l' sound. It should flow smoothly: vay-roo-yay.

Security Context

In security contexts, 'verrouillé' is always preferred over 'fermé'. It sounds more professional and emphasizes that safety measures are in place.

Verrouillé à double tour

Use this phrase to sound more native when you want to say something is 'extra' locked or very secure. It literally means 'locked with two turns of the key'.

Finalized Plans

Use 'verrouillé' in meetings to indicate that a decision is final. 'C'est verrouillé' tells everyone that the time for negotiation is over.

Train Announcements

Next time you are in France, listen to the 'clack' of the train doors and the announcement. They often use the term 'verrouillage' to indicate the doors are now secure.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of the 'V' in 'Verrouillé' as a 'Vault' door. It’s 'V'ery secure. The 'rou' sounds like 'roll'—you roll the bolt to lock it.

दृश्य संबंध

Imagine a heavy metal bolt (un verrou) sliding into place on a massive castle door with a loud 'clack'.

Word Web

serrure clé sécurité porte écran code coffre accès

चैलेंज

Try to label five things in your house that can be 'verrouillé' (door, window, phone, laptop, safe) and say the word every time you secure them today.

शब्द की उत्पत्ति

The word 'verrouillé' is derived from the noun 'verrou' (bolt), which comes from the Old French 'veroil'. This itself originates from the Latin 'verriculum', a diminutive of 'veru', meaning a 'spit' or a 'javelin'.

मूल अर्थ: The original meaning was related to a small metal rod or bolt used to fasten a door, resembling a small spear or spit.

Romance (Latin > Old French > Modern French).

सांस्कृतिक संदर्भ

No specific sensitivities, but using 'verrouillé' to describe a person can imply they are cold or unfriendly, so use it carefully in social settings.

In English, we use 'locked' for almost everything. French is more precise, often preferring 'fermé à clé' for homes and 'verrouillé' for systems or bolts.

Le Mystère de la chambre jaune (Gaston Leroux) - A classic locked-room mystery. The 'verrouillage' of the TGV doors - A sound every French traveler knows. Parental control settings on French TV (le verrouillage parental).

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Home Security

  • Vérifier si la porte est verrouillée
  • Verrouiller à double tour
  • La fenêtre est mal verrouillée
  • Le loquet de sécurité

Technology

  • Écran de verrouillage
  • Compte verrouillé après trois essais
  • Dévérouiller avec l'empreinte digitale
  • Fichier verrouillé en lecture seule

Business/Finance

  • Budget verrouillé
  • Contrat verrouillé juridiquement
  • Marché verrouillé par la concurrence
  • Plan d'action verrouillé

Automotive

  • Verrouillage centralisé
  • Coffre verrouillé
  • Portières verrouillées en roulant
  • Sécurité enfant verrouillée

Social/Emotional

  • Être verrouillé sur son passé
  • Un système social verrouillé
  • Esprit verrouillé au changement
  • Discussion verrouillée

बातचीत की शुरुआत

"Est-ce que tu as bien verrouillé la porte avant de partir ?"

"Pourquoi mon compte est-il verrouillé tout d'un coup ?"

"Est-ce que l'écran de ton téléphone est verrouillé par un code ?"

"Penses-tu que le marché de l'emploi est verrouillé pour les jeunes ?"

"Comment faire si le loquet est resté verrouillé de l'intérieur ?"

डायरी विषय

Décrivez une situation où vous vous êtes retrouvé devant une porte verrouillée sans clé.

Pourquoi est-il important d'avoir un téléphone verrouillé de nos jours ?

Y a-t-il un aspect de votre vie que vous gardez 'verrouillé' des autres ? Pourquoi ?

Imaginez un monde où rien n'est jamais verrouillé. Quels seraient les avantages et les inconvénients ?

Décrivez un projet ou un plan que vous avez 'verrouillé' récemment. Quelles étaient les étapes ?

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

No. While it can mean locked with a key, it also applies to bolts, electronic codes, fingerprints, or digital encryption. It is the general term for 'secured with a mechanism.' For physical keys specifically, 'fermé à clé' is also very common.

Yes, metaphorically. If you say someone is 'verrouillé,' it means they are emotionally guarded, uncommunicative, or stuck in their ways. It is not used to say someone is physically locked in a room (use 'enfermé' for that).

'Verrouillé' is the broad term for 'locked.' 'Cadenassé' specifically means locked with a 'cadenas' (padlock). You would use 'cadenassé' for a bicycle or a locker, but 'verrouillé' for a car or a phone.

Yes. In business, a 'prix verrouillé' is a fixed price that cannot be negotiated or changed. It’s a common way to describe finalized terms in a contract.

The opposite is 'déverrouillé.' For example, 'Le téléphone est déverrouillé.' You can also use 'ouvert' if the object is actually open.

It is neutral to formal. In very casual speech, people might just say 'fermé,' but 'verrouillé' is perfectly normal in everyday life, especially regarding technology.

Yes, 'le verrouillage.' For example, 'le verrouillage automatique' (automatic locking). The action of unlocking is 'le déverrouillage.'

Yes, particularly in soccer or rugby. A 'défense verrouillée' is a defensive line that is so tight the other team cannot get through. 'Verrouiller le match' means to play defensively to protect a lead.

It means your session is locked for security. You need to enter your password or PIN to access your files again. It's the standard French translation for the Windows or Mac 'Lock' feature.

No. 'Verrouillé' describes the object (the door is locked). 'Enfermé' describes a person or thing inside (I am locked in). Example: 'Je suis enfermé car la porte est verrouillée.'

खुद को परखो 187 सवाल

writing

Translate to French: 'The front door is locked.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Describe why your phone screen is 'verrouillé'. (2 sentences)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'verrouillé' in a business context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'The account was locked after three failed attempts.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use 'verrouillé' metaphorically to describe a person.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a short dialogue (4 lines) about a locked door.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Explain the difference between 'fermé' and 'verrouillé' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'The windows are locked from the inside.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a security instruction using 'verrouillé'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use 'verrouillé' to describe a finalized contract.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'My screen stays locked.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about a 'locked' market.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Is everything properly locked?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Describe a 'locked-room' mystery premise in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'The city was locked down by the army.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about a 'locked' heart.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Check if the gate is locked.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use 'verrouillé' in a sentence about a car.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'The safe is double-locked.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about an 'airtight' defense in sports.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Prononcez le mot 'verrouillé' à haute voix.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Posez une question à un ami pour savoir si la porte est verrouillée.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Dites que votre téléphone est verrouillé et que vous avez oublié le code.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Expliquez à un collègue que le fichier est verrouillé.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Dites que vous avez trouvé la fenêtre verrouillée ce matin.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Demandez à quelqu'un de verrouiller la grille du jardin.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Utilisez 'verrouillé' pour décrire une situation bloquée.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Dites que les portières se verrouillent automatiquement.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Expliquez que votre compte a été verrouillé par erreur.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Dites que le coffre est verrouillé à double tour.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Prononcez 'verrouillée' (féminin).

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Demandez si le budget est déjà verrouillé.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Dites que vous avez un esprit verrouillé sur ce sujet.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Demandez à vérifier si tout est bien verrouillé.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Dites que l'accès est verrouillé au public.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Expliquez que le cadenas est verrouillé.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Dites que la défense de l'équipe est verrouillée.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Prononcez 'verrouillage'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Dites que le secret est verrouillé par la loi.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Demandez pourquoi l'écran reste verrouillé.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the word: 'La porte est verrouillée.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Is the speaker talking about a phone or a door? 'Mon écran est verrouillé.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Does the speaker say 'fermé' or 'verrouillé'? 'C'est verrouillé à double tour.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen for the gender: 'Les fenêtres sont verrouillées.' (Plural feminine)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

What is locked? 'Le coffre est verrouillé.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Why is the account locked? 'Compte verrouillé pour sécurité.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Identify the number of syllables in 'verrouillé'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

What does the admin do? 'Le dossier est verrouillé par l'admin.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Is the situation open or locked? 'La situation est verrouillée.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

What is common in cars? 'Le verrouillage centralisé.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and repeat: 'Vérifiez que c'est verrouillé.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Is the gate locked? 'Le portail est verrouillé.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

What is the status of the budget? 'Budget verrouillé.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Who locked the perimeter? 'Périmètre verrouillé par la police.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Identify the sound: 'ill' in 'verrouillé'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 187 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!