A1 verb तटस्थ 2 मिनट पढ़ने का समय

datang

/da.taŋ/

Datang is the essential Indonesian verb for 'to come' and forms the basis of the standard greeting 'Selamat datang'.

30 सेकंड में शब्द

  • Fundamental verb meaning 'to come' or 'to move towards'.
  • Used for people, transport, weather, and abstract concepts like time.
  • Commonly paired with prepositions 'ke' (to) and 'dari' (from).

Overview

Kata 'datang' adalah salah satu kosakata paling dasar dan penting dalam bahasa Indonesia, dikategorikan dalam tingkat A1 (pemula). Kata ini berfungsi sebagai kata kerja (verba) yang menunjukkan perpindahan posisi atau pergerakan menuju ke arah pembicara atau ke suatu lokasi yang sedang dibicarakan. Penggunaannya sangat luas, mencakup interaksi sehari-hari hingga dokumen resmi. 2) Usage Patterns: Secara gramatikal, 'datang' adalah kata kerja intransitif, yang berarti tidak memerlukan objek langsung. Namun, ia sering berpasangan dengan kata depan (preposisi) untuk memberikan informasi tambahan. Pola 'datang ke [tempat]' digunakan untuk menyatakan tujuan pergerakan, sedangkan 'datang dari [tempat/asal]' digunakan untuk menyatakan asal muasal. Contohnya: 'Tamu itu datang ke pesta' atau 'Angin datang dari arah selatan'. Selain itu, kata ini bisa dimodifikasi dengan kata keterangan (adverbia) seperti 'cepat', 'lambat', atau 'tiba-tiba'. 3) Common Contexts: Penggunaan 'datang' tidak terbatas pada manusia saja. Kata ini bisa digunakan untuk transportasi (kereta datang), fenomena alam (musim hujan datang), hingga konsep abstrak seperti ide atau perasaan (inspirasi datang). Salah satu penggunaan paling ikonik adalah dalam frasa 'Selamat datang', yang merupakan ucapan standar untuk menyambut tamu di mana pun, mulai dari rumah pribadi hingga bandara internasional. 4) Similar Words Comparison: Seringkali pelajar bingung membedakan 'datang' dengan 'tiba' dan 'hadir'. 'Datang' (to come) berfokus pada proses pergerakan menuju suatu titik. 'Tiba' (to arrive) lebih menekankan pada titik akhir atau saat menyentuh garis tujuan; biasanya digunakan dalam konteks jadwal perjalanan. 'Hadir' (to be present/attend) lebih formal dan berkaitan dengan partisipasi dalam suatu acara atau absensi. Sebagai contoh, seseorang mungkin 'datang' ke gedung kantor, tetapi belum tentu 'hadir' dalam rapat yang sedang berlangsung di dalam gedung tersebut.

उदाहरण

1

Dia datang membawa bunga.

everyday

He came bringing flowers.

2

Mohon maaf, saya datang terlambat.

formal

I apologize, I arrived late.

3

Kapan kamu datang?

informal

When did you get here?

4

Perubahan ini datang dari hasil penelitian.

academic

This change comes from research results.

सामान्य शब्द संयोजन

datang tepat waktu to come on time
selamat datang welcome
datang bulan to have a period (menstruation)

सामान्य वाक्यांश

Masa datang

The future

Datang tak diundang

Coming uninvited

Baru datang

Just arrived

अक्सर इससे भ्रम होता है

datang vs tiba

Tiba specifically means 'to arrive' at a destination, whereas 'datang' is the more general 'to come'.

datang vs hadir

Hadir means 'to be present' or 'to attend', used more for official events or school attendance.

व्याकरण पैटर्न

Subjek + datang Subjek + datang + ke + [Tempat] Subjek + datang + dari + [Asal]

How to Use It

इस्तेमाल की जानकारी

Datang is a neutral verb used in both spoken and written Indonesian. It does not change based on the seniority of the person coming, making it very safe for beginners. In very formal speech, 'hadir' might replace it when referring to attendance at a ceremony.


सामान्य गलतियाँ

Beginners often forget the preposition 'ke' (to) when specifying where they are coming to. Another mistake is using 'datang' when they actually mean 'pulang' (to return home), which is a distinct and very common concept in Indonesian culture.

Tips

💡

Use 'Selamat datang' for all welcomes

Whether it is a home, a shop, or a country, this is the universal way to say 'Welcome'.

⚠️

Don't forget the preposition 'ke'

When specifying a destination, always use 'datang ke [place]' rather than just 'datang [place]'.

🌍

Casual arrival greetings

In Indonesia, friends often ask 'Baru datang?' (Just arrived?) as a friendly acknowledgment of your presence.

शब्द की उत्पत्ति

Derived from the Proto-Malayo-Polynesian word *datəŋ, which also means to arrive or come.

सांस्कृतिक संदर्भ

'Selamat datang' is ubiquitous across the Indonesian archipelago. It reflects the deep-rooted culture of hospitality (keramahtamahan) where guests are highly honored.

याद रखने का तरीका

Think of the word 'Data' coming into a computer. 'Datang' is when someone or something 'enters' your space.

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

4 सवाल

'Datang' berarti 'to come', sedangkan 'tiba' berarti 'to arrive'. 'Tiba' lebih menekankan pada saat tepat ketika seseorang sampai di tujuan.

Ya, bisa. Contohnya 'Paket sudah datang' atau 'Bus datang terlambat'.

Gunakan frasa 'Selamat datang' yang merupakan ucapan selamat datang standar dalam bahasa Indonesia.

Lawan kata yang paling umum adalah 'pergi' (to go) atau 'pulang' (to go home).

खुद को परखो

fill blank

Saya akan ___ ke rumahmu besok sore.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: datang

Konteks kalimat menunjukkan pergerakan menuju rumah lawan bicara, sehingga 'datang' adalah pilihan tepat.

multiple choice

The train is coming from Jakarta.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Kereta itu datang dari Jakarta.

'Coming from' diterjemahkan menjadi 'datang dari'.

sentence building

sudah - tamu - itu - datang

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Tamu itu sudah datang

Struktur kalimat yang benar adalah Subjek (Tamu itu) + Adverbia (sudah) + Verba (datang).

स्कोर: /3

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!