When you talk about how long something lasts, in Italian you use the word durata.

It's a noun and it means 'duration' or 'length of time'.

For example, if you want to know how long a film is, you could ask about its durata.

It helps you understand how much time an event or activity will take.

When we talk about how long something lasts, we use the Italian word durata. Think of it like the 'duration' in English. It's a very practical word for everyday situations. For example, if you want to know how long a movie is, you'd ask about its durata.

It's important for understanding schedules, planning events, and even just discussing how much time something takes. You'll hear it often when people talk about the length of a trip, a meeting, or even how long a battery charge lasts. Knowing this word helps you get a clearer idea of timelines in Italian conversations.

When you're at the B1 level in Italian, you're moving beyond basic survival phrases and starting to have more detailed conversations. Understanding words like "durata" is key to expressing yourself more precisely.

"Durata" helps you talk about how long things last, whether it's a film, a journey, or a project. This allows for more complex planning and description.

For instance, you can ask about the "durata" of an event or state the "durata" of your stay somewhere. It's a foundational word for building more advanced sentence structures and conveying specific information.

Mastering this vocabulary helps you discuss practical aspects of daily life and engage in more comprehensive discussions in Italian.

Durata refers to how long something lasts, or its duration. You'll often hear it when talking about films, meetings, or even a phone call. For example, if you ask 'Qual è la durata del film?' you're asking about the movie's running time.

It's a really useful word to know when you're planning things or trying to understand timelines. Think of it as the Italian equivalent of 'duration' or 'length of time'.

When discussing the duration of something in Italian, you'll frequently encounter the noun durata. This word is straightforward and directly translates to 'duration' or 'length of time' in English. It's often used when talking about how long an event, a task, a product's lifespan, or a service lasts.

For example, if you're asking about the length of a film, you would say, 'Qual è la durata del film?' Or, when discussing the lifespan of a battery, you might refer to its 'lunga durata' (long duration) or 'breve durata' (short duration). Understanding durata is key to expressing temporal concepts accurately in Italian, especially when planning or describing events.

durata 30 सेकंड में

  • duration
  • length of time
  • how long it lasts

§ What does it mean and when do people use it?

Alright, let's get straight to it. Today we're looking at the Italian word durata. This is a useful one, and you'll hear it quite a bit once you start paying attention. In simple terms, durata means 'duration' or 'the length of time something continues'. It's a noun, and it's feminine.

DEFINITION
The length of time something continues

You'll use durata whenever you need to talk about how long something lasts. Think about it: how often do you talk about the duration of things in English? All the time, right? Movies, meetings, journeys, contracts, battery life – the list goes on. In Italian, durata is the word for all these situations.

Let's dive into some common scenarios where durata comes in handy. You'll often see it when discussing:

  • Events and activities: If you're planning a trip, a meeting, or a party, you'll want to know its durata.

    Qual è la durata del film?

    Translation hint: What is the duration (length) of the film?

    La riunione avrà una durata di un'ora.

    Translation hint: The meeting will have a duration (will last) for one hour.

  • Products and services: Think about guarantees, warranties, or how long a battery is expected to last. Durata is your word.

    La durata della garanzia è di due anni.

    Translation hint: The duration (period) of the warranty is two years.

    La batteria ha una durata molto lunga.

    Translation hint: The battery has a very long duration (life).

  • Travel and journeys: How long does it take to get from Rome to Florence? You're talking about durata.

    La durata del volo è di circa tre ore.

    Translation hint: The duration (length) of the flight is about three hours.

  • Contracts and agreements: When you sign a contract, the durata is a crucial detail.

    Il contratto ha una durata di un anno.

    Translation hint: The contract has a duration (term) of one year.

So, as you can see, durata is incredibly versatile. It's not just a word for 'how long something is', but rather for 'how long something *lasts* or *continues*'. This distinction is important because it highlights the temporal aspect. You're measuring time, not physical length.

When you're trying to figure out if you should use durata, just ask yourself: Am I talking about how much time something takes or exists? If the answer is yes, then durata is likely the word you need. It's straightforward, common, and essential for everyday Italian conversations. Make sure to practice using it in different contexts to get comfortable with its flexibility.

§ Understanding "durata"

The Italian word durata (pronounced: doo-RAH-tah) is a feminine noun. It's a key word to know when you want to talk about how long something lasts. Think of it as 'duration' or 'length of time' in English. It's often used when discussing events, films, trips, or anything that has a beginning and an end.

Italian Word
durata (noun, feminine)
Definition
The length of time something continues

§ Basic Sentence Structures

You'll typically use durata with a verb like 'avere' (to have) or 'essere' (to be), or as the object of a preposition. Here are some common ways to use it:

  • With 'avere': When you want to say something has a duration of a certain amount of time.

    Il film ha una durata di due ore. (The film has a duration of two hours.)

  • With 'essere': To state what the duration is.

    La durata del viaggio sarà di tre giorni. (The duration of the trip will be three days.)

  • As a standalone noun: Often preceded by an article.

    Qual è la durata del corso? (What is the duration of the course?)

§ Prepositions with "durata"

You'll often find durata used with certain prepositions to give more specific meaning:

  • di: This is the most common preposition you'll see with durata. It translates to 'of' and indicates what the duration belongs to or refers to.

    La durata di un volo transatlantico è di molte ore. (The duration of a transatlantic flight is many hours.)

    Sono contento della durata della batteria del mio telefono. (I am happy with the duration of my phone's battery.)

  • per: While 'per' usually means 'for' (as in 'for two hours'), when directly modifying durata, 'per' can specify a period that something is designed to last or is intended to have that duration. However, 'di' is much more common for simply stating the duration itself.

    Hanno esteso la durata del progetto per un altro mese. (They extended the duration of the project for another month.)

§ Common Phrases and Expressions

Here are some useful phrases where durata appears:

  • a lunga durata: long-lasting, long-term

    Abbiamo bisogno di una soluzione a lunga durata. (We need a long-term solution.)

  • di breve durata: short-lived, short-term

    La loro felicità fu di breve durata. (Their happiness was short-lived.)

  • la durata media: the average duration

    Qual è la durata media di un contratto? (What is the average duration of a contract?)

Keep practicing with these examples, and you'll soon feel comfortable using durata in your Italian conversations. Remember, paying attention to the gender of nouns and the correct prepositions makes a big difference in sounding natural!

§ What 'durata' means

DEFINITION
The length of time something continues

Alright, let's get straight to it. The Italian word 'durata' is a noun, and it's pretty straightforward. It simply means 'duration' or 'length of time'. Think of it as how long something lasts. It's a B1 level word, which means you'll encounter it quite often once you start getting comfortable with more complex Italian.

You'll hear 'durata' in many contexts, from discussing how long a movie is to the term of a contract. It's a useful word to have in your vocabulary because it's so versatile. It helps you talk about time in a practical way.

§ Where you actually hear this word — work, school, news

Now, let's look at where you'll actually encounter 'durata' in real Italian conversations and texts. It's not a fancy academic word; it's used in everyday situations, in professional settings, and when you're consuming news or media.

At work

In a work environment, 'durata' pops up frequently. You might discuss the duration of a project, a meeting, or even a contract.

Qual è la durata prevista del progetto? (What is the estimated duration of the project?)

La durata del contratto è di due anni. (The duration of the contract is two years.)

At school

In academic settings, from university lectures to discussing study plans, 'durata' is used to talk about the length of courses, exams, or study periods.

La durata del corso è di sei mesi. (The duration of the course is six months.)

L'esame avrà una durata di tre ore. (The exam will have a duration of three hours.)

In the news and media

When you're reading Italian news or watching Italian TV, 'durata' is a common word, especially when reporting on events, programs, or policies.

La durata del film è di circa due ore. (The duration of the film is about two hours.)

Si discute sulla durata del mandato presidenziale. (They are discussing the duration of the presidential term.)

As you can see, 'durata' is a very practical and commonly used word. Once you start listening for it, you'll notice it everywhere. It's a key word for understanding how time is expressed in various contexts in Italian.

  • Common phrases with 'durata':
  • 'durata della vita' - life span
  • 'durata media' - average duration
  • 'durata illimitata' - unlimited duration

§ Understanding 'Durata'

Ciao! Let's talk about durata. This word is straightforward, but learners often trip up when trying to use it naturally. Think of durata as 'duration' or 'length' in English. It always refers to the amount of time something lasts.

DEFINITION
The length of time something continues.

Qual è la durata del film?

[What is the duration of the film?]

La durata media del viaggio è di due ore.

[The average duration of the trip is two hours.]

§ Mistake 1: Confusing 'Durata' with 'Tempo'

This is super common. 'Tempo' means 'time' in a general sense, or 'weather.' 'Durata' is specific to how long something lasts. You can't just swap them.

❌ Incorrect: Qual è il tempo del concerto? (What is the time of the concert? - Sounds like you're asking about when it is or the weather during it)

✅ Correct: Qual è la durata del concerto? (What is the duration of the concert?)

Always ask yourself: Am I asking how long something lasts? If yes, use durata.

§ Mistake 2: Incorrect Gender or Article

Durata is a feminine noun. This means it takes feminine articles (la, una) and any adjectives modifying it must also be feminine.

❌ Incorrect: Il durata è lunga.

✅ Correct: La durata è lunga. (The duration is long.)

Pay close attention to the -a ending, which often (but not always!) indicates a feminine noun in Italian.

§ Mistake 3: Using 'per' unnecessarily with 'durata'

Sometimes learners want to say 'for the duration' and incorrectly translate 'for' as 'per'. While 'per' is often 'for', it's not always needed when talking about 'durata' itself.

Consider this:

  • La durata del corso è di sei mesi. (The duration of the course is six months.) - No 'per' needed.
  • Ha lavorato lì per tutta la durata del progetto. (He worked there for the entire duration of the project.) - Here 'per' is used with 'tutta la durata' to mean 'for the entirety/whole duration'. This is correct.

The mistake comes when you try to force 'per' into sentences where durata is simply the subject or object indicating the length of time, not an action occurring for that duration.

§ Mistake 4: Overlooking Common Collocations

Italian, like any language, has common phrases. Don't invent new ways to use durata when standard expressions exist.

  • Avere una durata di... (To have a duration of...)
  • Il concerto avrà una durata di novanta minuti.

    [The concert will have a duration of ninety minutes.]

  • La durata media... (The average duration...)
  • La durata media del volo è di tre ore.

    [The average duration of the flight is three hours.]

Learning these common phrases will make your Italian sound much more natural. Practice makes perfect!

How Formal Is It?

औपचारिक

"La durata del mandato presidenziale è di sette anni."

तटस्थ

"La durata media di un corso di lingua è di sei mesi."

अनौपचारिक

"Che durata ha 'sto concerto? Non ce la faccio più!"

Child friendly

"La durata della storia della buona notte è di cinque minuti."

रोचक तथ्य

The root 'durare' in Latin means 'to last' or 'to endure,' which is very straightforwardly reflected in the Italian word 'durata'.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /duˈra.ta/
US /duˈra.ta/
du-RA-ta
तुकबंदी
amata andata creata
आम गलतियाँ
  • Pronouncing the 'u' sound too short, like in 'duck'
  • Not rolling the 'r' sound enough

कठिनाई स्तर

पठन 1/5

short

लिखना 1/5

short

बोलना 1/5

short

श्रवण 1/5

short

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

tempo lungo breve

आगे सीखें

quanto tempo per quanto tempo intervallo

उन्नत

permanenza periodo estensione

ज़रूरी व्याकरण

Nouns in Italian have gender (masculine or feminine) and number (singular or plural). 'Durata' is a feminine singular noun.

La durata del film è di due ore. (The duration of the film is two hours.)

The definite article used with 'durata' is 'la' because it's a feminine singular noun starting with a consonant.

La durata del viaggio è stata lunga. (The duration of the trip was long.)

When talking about a specific duration, you often use prepositions like 'di' (of) or 'per' (for).

Un contratto di breve durata. (A short-duration contract.)

'Durata' can be used with adjectives to describe the nature of the length, such as 'breve' (short) or 'lunga' (long).

La durata della lezione è stata breve. (The duration of the lesson was short.)

It's common to use 'durata' in expressions related to timeframes and periods.

Qual è la durata della garanzia? (What is the duration of the warranty?)

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

La durata del film è di due ore.

The duration of the film is two hours.

2

Qual è la durata del volo per Roma?

What is the length of the flight to Rome?

3

La lezione ha una durata di un'ora.

The lesson has a duration of one hour.

4

Voglio sapere la durata del corso.

I want to know the length of the course.

5

La batteria ha una lunga durata.

The battery has a long duration.

6

Qual è la durata della garanzia?

What is the duration of the warranty?

7

La durata della vita è un dono.

The duration of life is a gift.

8

Siamo felici per la durata del nostro viaggio.

We are happy about the duration of our trip.

1

Qual è la durata del volo?

What is the duration of the flight?

Simple question asking about the length of a flight.

2

La durata del film è di due ore.

The duration of the movie is two hours.

Stating the length of a movie.

3

Voglio sapere la durata del corso.

I want to know the duration of the course.

Expressing a desire to know the length of a course.

4

La durata della lezione è quarantacinque minuti.

The duration of the lesson is forty-five minutes.

Specifying the length of a lesson.

5

Ha una lunga durata la batteria?

Does the battery have a long duration?

Asking if a battery lasts a long time.

6

Preferisco un concerto con una durata breve.

I prefer a concert with a short duration.

Expressing a preference for a short concert.

7

Qual è la durata massima per il parcheggio?

What is the maximum duration for parking?

Asking about the longest time allowed for parking.

8

La durata della vita di questo prodotto è di tre anni.

The lifespan of this product is three years.

Referring to the expected life of a product.

1

Qual è la durata del volo da Roma a New York?

What is the duration of the flight from Rome to New York?

Common question structure with 'qual è la durata'.

2

La durata del film è di circa due ore e mezza.

The duration of the film is about two and a half hours.

Using 'di circa' for 'about' or 'approximately'.

3

Il corso ha una durata totale di sei settimane.

The course has a total duration of six weeks.

Using 'ha una durata' to indicate something possesses a duration.

4

Non siamo sicuri della durata esatta dei lavori.

We are not sure of the exact duration of the works.

Using 'non siamo sicuri della durata' to express uncertainty.

5

La batteria ha una buona durata, circa dieci ore.

The battery has a good duration, about ten hours.

Referring to battery life with 'durata'.

6

È importante conoscere la durata della garanzia.

It's important to know the duration of the warranty.

Using 'è importante conoscere la durata' for essential information.

7

Hanno prolungato la durata del contratto di un anno.

They extended the duration of the contract by one year.

Using 'prolungare la durata' for extending a period.

8

Mi chiedo quale sarà la durata del viaggio.

I wonder what the duration of the trip will be.

Using 'mi chiedo quale sarà la durata' for wondering about future duration.

1

La durata del volo da Roma a New York è di circa otto ore.

The duration of the flight from Rome to New York is about eight hours.

Here, 'durata' refers to the length of time for a journey.

2

Abbiamo bisogno di conoscere la durata del progetto per stimare i costi.

We need to know the duration of the project to estimate the costs.

'durata' is used to describe the total time an event or project will take.

3

La durata media di un contratto di lavoro in Italia è di tre anni.

The average duration of an employment contract in Italy is three years.

This example shows 'durata' in the context of an official agreement or contract.

4

Per una buona conservazione, è importante controllare la durata di conservazione del prodotto.

For good preservation, it's important to check the shelf life of the product.

'durata di conservazione' is a common phrase meaning 'shelf life' or 'storage duration'.

5

La durata del film era di due ore e mezza, un po' troppo lunga per me.

The film's duration was two and a half hours, a bit too long for me.

Used here to specify the length of a movie or show.

6

Qual è la durata massima per un visto turistico in Europa?

What is the maximum duration for a tourist visa in Europe?

Refers to the maximum allowed time for something, like a visa.

7

Sono rimasto sorpreso dalla durata del suo discorso, pensavo fosse più breve.

I was surprised by the duration of his speech, I thought it would be shorter.

Used to describe the length of a spoken address.

8

La durata della batteria del mio telefono è migliorata con l'ultimo aggiornamento.

The battery life of my phone has improved with the latest update.

'durata della batteria' is a specific phrase meaning 'battery life'.

1

La durata del volo da Roma a New York è di circa otto ore.

The duration of the flight from Rome to New York is about eight hours.

2

Abbiamo discusso la durata del contratto prima di firmare.

We discussed the length of the contract before signing.

3

La durata media di un film è di un'ora e mezza.

The average duration of a movie is an hour and a half.

4

Per prolungare la durata della batteria, spegni il Wi-Fi quando non lo usi.

To extend the battery life, turn off Wi-Fi when not in use.

5

La durata dell'evento è stata più breve del previsto, ma molto intensa.

The event's duration was shorter than expected, but very intense.

6

Il produttore garantisce una durata di cinque anni per questo elettrodomestico.

The manufacturer guarantees a five-year lifespan for this appliance.

7

La sua pazienza ha avuto una durata limitata, e poi è esploso.

His patience had a limited duration, and then he exploded.

8

La durata della lezione è di solito un'ora, ma oggi è stata più lunga.

The duration of the lesson is usually an hour, but today it was longer.

1

La durata del volo da Roma a New York è di circa otto ore, ma può variare a seconda delle condizioni meteorologiche.

The duration of the flight from Rome to New York is about eight hours, but it can vary depending on weather conditions.

Here, 'durata' is used with the preposition 'del' (of the) to indicate the duration of a specific event (the flight).

2

Abbiamo calcolato la durata del progetto stimando ogni fase, ma i ritardi imprevisti hanno allungato i tempi di consegna.

We calculated the project duration by estimating each phase, but unexpected delays extended the delivery times.

Again, 'durata del progetto' shows ownership or relation. The verb 'allungare' (to lengthen) is used to describe increasing the duration.

3

Per un allenamento efficace, è fondamentale mantenere una certa durata e intensità, adattandole al proprio livello di forma fisica.

For an effective workout, it is fundamental to maintain a certain duration and intensity, adapting them to one's fitness level.

'Mantenere una certa durata' means 'to maintain a certain duration.' This sentence highlights the importance of consistency.

4

La durata media della vita di un elefante africano in natura è di circa 60-70 anni, un dato che sottolinea l'importanza della conservazione.

The average lifespan of an African elephant in the wild is about 60-70 years, a fact that underlines the importance of conservation.

'Durata media' means 'average duration' or 'average lifespan' in this context. The phrase 'in natura' means 'in the wild'.

5

Nonostante la sua apparente brevità, la durata di un'eclissi solare totale è un evento di rara bellezza e intensità emotiva.

Despite its apparent brevity, the duration of a total solar eclipse is an event of rare beauty and emotional intensity.

'Brevità' (brevity) is contrasted with 'durata'. 'Apparente' means 'apparent' or 'seeming'.

6

La legislazione attuale prevede una durata massima per i contratti a tempo determinato, al fine di tutelare i lavoratori.

Current legislation provides for a maximum duration for fixed-term contracts, in order to protect workers.

'Durata massima' means 'maximum duration.' The phrase 'al fine di' means 'in order to' or 'for the purpose of'.

7

La durata di un buon sonno ristoratore è essenziale per la salute fisica e mentale, ma spesso sottovalutata nella vita moderna.

The duration of good restorative sleep is essential for physical and mental health, but often underestimated in modern life.

'Sonno ristoratore' means 'restorative sleep.' The adverb 'spesso' means 'often'.

8

È sorprendente notare come la durata dell'attenzione collettiva sia diminuita nell'era digitale, influenzando la comunicazione e l'apprendimento.

It's surprising to note how the duration of collective attention has decreased in the digital age, influencing communication and learning.

'Durata dell'attenzione' means 'duration of attention.' The past participle 'diminuita' (decreased) is used with 'sia' (has been) for the present perfect tense.

सामान्य शब्द संयोजन

lunga durata long duration
breve durata short duration
media durata medium duration
durata limitata limited duration
durata illimitata unlimited duration
durata della batteria battery life
durata del volo flight duration
durata di un corso duration of a course
durata del contratto contract duration
durata di una relazione duration of a relationship

सामान्य वाक्यांश

Qual è la durata del viaggio?

What is the duration of the trip?

La durata del film è di due ore.

The film's duration is two hours.

Questo prodotto ha una lunga durata.

This product has a long lifespan.

La durata della garanzia è di un anno.

The warranty duration is one year.

È un investimento a lunga durata.

It's a long-term investment.

Hanno discusso sulla durata dell'incontro.

They discussed the meeting's duration.

La durata media di un'auto è di 10 anni.

The average lifespan of a car is 10 years.

Vogliamo sapere la durata prevista dei lavori.

We want to know the expected duration of the work.

La durata del suono è variabile.

The duration of the sound is variable.

Siamo preoccupati per la breve durata delle batterie.

We are concerned about the short battery life.

अक्सर इससे भ्रम होता है

durata vs Durata vs. Lunghezza

While both relate to extent, 'durata' specifically refers to the duration of time, whereas 'lunghezza' refers to physical length.

durata vs Durata vs. Periodo

'Durata' is the measurement of time something lasts, while 'periodo' is a specific span or epoch of time.

durata vs Durata vs. Tempo

'Tempo' is a general term for time, weather, or grammatical tense. 'Durata' is the specific measure of how long something continues.

व्याकरण पैटर्न

Used with the definite article 'la' (feminine singular noun). Often followed by 'di' + noun to specify what's being measured (e.g., 'la durata del volo'). Can be used with time expressions like 'di due ore' (of two hours). Can be modified by adjectives like 'lunga' (long) or 'breve' (short). Commonly appears in questions about time, e.g., 'Qual è la durata...?' Can refer to a period or term, as in 'la durata del contratto'.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"a lunga durata"

long-lasting, long-term

Abbiamo fatto un investimento a lunga durata. (We made a long-term investment.)

neutral

"di breve durata"

short-lived, short-term

La sua felicità fu di breve durata. (His happiness was short-lived.)

neutral

"durata della vita"

lifespan

La durata della vita media è aumentata. (The average lifespan has increased.)

neutral

"durata della batteria"

battery life

La durata della batteria di questo telefono è ottima. (The battery life of this phone is great.)

neutral

"durata del contratto"

contract term, duration of the contract

La durata del contratto è di due anni. (The duration of the contract is two years.)

formal

"durata massima"

maximum duration

C'è una durata massima per il noleggio. (There's a maximum duration for the rental.)

neutral

"durata minima"

minimum duration

La durata minima del corso è di un mese. (The minimum duration of the course is one month.)

neutral

"nel corso della durata"

over the course of the duration

Il progetto è cambiato nel corso della durata. (The project changed over the course of its duration.)

neutral

"a tempo indeterminato / a durata indeterminata"

indefinite term / indefinite duration

Il suo contratto è a tempo indeterminato. (His contract is for an indefinite term.)

formal

"a tempo determinato / a durata determinata"

fixed-term / fixed duration

Hanno un contratto a tempo determinato. (They have a fixed-term contract.)

formal

आसानी से भ्रमित होने वाले

durata vs Allora

'Allora' can be used in many ways, making it tricky for learners to pin down its exact meaning. It can mean 'so,' 'then,' 'well,' or even 'at that time.'

The key is context. If it introduces a consequence, it's 'so.' If it refers to a sequence of events, it's 'then.' As an interjection, it's 'well.'

Ho fame, allora andiamo a mangiare. (I'm hungry, so let's go eat.)

durata vs Ci

'Ci' is a pronoun that can mean 'us,' 'to us,' 'there,' or even 'about it/them.' Its versatility can be bewildering.

When referring to people, it's usually 'us' or 'to us.' When referring to a place, it means 'there.' With verbs like 'pensarci' (to think about it), it means 'about it/them.'

Andiamo al cinema? Sì, ci andiamo. (Are we going to the cinema? Yes, we are going there.)

durata vs Ne

Similar to 'ci,' 'ne' is a pronoun with multiple uses. It can mean 'of it/them,' 'some,' or even 'from there.'

It often replaces 'di + noun' (of something). It can also indicate a quantity or movement from a place.

Hai delle mele? Sì, ne ho tre. (Do you have any apples? Yes, I have three of them.)

durata vs Pure

'Pure' can mean 'also,' 'even,' or 'too,' but sometimes 'anche' is used instead, leading to confusion about when to use which.

'Pure' often adds emphasis or a sense of 'in addition to.' While 'anche' is a general 'also,' 'pure' can sometimes feel stronger or more informal.

Vengo pure io. (I'm coming too.)

durata vs Magari

'Magari' can express a wish ('if only'), a possibility ('perhaps'), or even agreement ('I wish so!'). These different nuances can be hard to grasp.

When expressing a wish, it often comes with the subjunctive. As 'perhaps,' it functions like 'forse.' As agreement, it's a strong 'I wish!'

Magari potessi parlare italiano fluentemente! (If only I could speak Italian fluently!)

वाक्य संरचनाएँ

A1

La durata [cosa] è [tempo].

La durata del viaggio è tre ore.

A2

Qual è la durata di [cosa]?

Qual è la durata del concerto?

A2

[Cosa] ha una durata di [tempo].

Il documentario ha una durata di novanta minuti.

B1

Vogliamo conoscere la durata di [cosa].

Vogliamo conoscere la durata della lezione.

B1

Dipende dalla durata di [cosa].

Il costo dipende dalla durata del noleggio.

B1

La durata prevista per [azione] è [tempo].

La durata prevista per la costruzione è sei mesi.

B2

La durata media di [cosa] è di [tempo].

La durata media di un volo transatlantico è di otto ore.

B2

È importante considerare la durata di [cosa].

È importante considerare la durata dell'effetto del farmaco.

शब्द परिवार

संज्ञा

durabilità durability
duraturo (adjective used as a noun) something long-lasting

क्रिया

durare to last, to endure

विशेषण

duraturo lasting, durable

इसे कैसे इस्तेमाल करें

Durata is a straightforward word to use. It directly translates to 'duration' or 'length of time' in English. You'll commonly find it when discussing how long an event, object, or process lasts. It's almost always preceded by an article (e.g., la durata, una durata) or a possessive adjective (e.g., sua durata).

सामान्य गलतियाँ

A common mistake for English speakers is to confuse durata with 'period' or 'time' in a more general sense. While related, durata specifically refers to the span or length of time. For instance, you wouldn't say 'a period of two hours' as una durata di due ore if you are talking about a specific time slot, but rather un periodo di due ore. Use durata when you want to emphasize how long something lasts.

सुझाव

Basic use of durata

Think of durata as 'duration' in English. It refers to the length of time something lasts. For example, la durata del film (the duration of the film).

Durata and events

You'll often hear durata when talking about events, meetings, or courses. Like, Qual è la durata del corso? (What is the duration of the course?)

Durata for objects

It can also refer to the lifespan or how long something lasts for objects. For instance, la durata della batteria (the life of the battery).

Common phrase: a lunga durata

A common phrase is a lunga durata, meaning long-lasting or long-term. For example, un investimento a lunga durata (a long-term investment).

Common phrase: a breve durata

Conversely, a breve durata means short-lasting or short-term. Un effetto a breve durata (a short-term effect).

Asking about duration

When you want to ask 'How long does it last?' or 'What's the duration?', you can say Quant'è la durata? or Qual è la sua durata? (What is its duration?)

Using in sentences

Practice using it in simple sentences. La durata del volo è di tre ore. (The duration of the flight is three hours.)

Durata in contracts

In a more formal context, like contracts, durata can mean the term or length of the agreement. La durata del contratto è di un anno. (The term of the contract is one year.)

Not to be confused with tempo

While related, durata specifically refers to the length of time, not time in general (which is tempo). Think of it as 'how long' something is, rather than 'when' or 'what time'.

Durata and verbs

The verb associated with durata is durare, which means 'to last'. So, quanto dura? (how long does it last?) relates directly to la durata (the duration).

याद करें

स्मृति सहायक

Think of 'duration' in English, which is very similar to 'durata'. They both refer to the length of time something lasts. This direct connection should make it easy to remember.

दृश्य संबंध

Imagine a long, winding road stretching into the distance. This road represents a period of time. As you drive along it, you're experiencing the 'durata' of the journey. The longer the road, the longer the 'durata'.

Word Web

tempo (time) periodo (period) lunghezza (length) continuare (to continue) fine (end)

चैलेंज

Try to describe the 'durata' of different things in Italian. For example, 'La durata del film è di due ore.' (The duration of the film is two hours.) Or, 'Qual è la durata del volo?' (What is the duration of the flight?). This will help you get comfortable using the word in context.

शब्द की उत्पत्ति

Latin

मूल अर्थ: lasting, enduring

Indo-European (Italic branch)

सांस्कृतिक संदर्भ

When discussing plans or schedules in Italy, 'durata' is a common and practical word to use. You'll hear it in everyday conversations about travel, entertainment, and work. Knowing this word helps you ask and understand how long activities or events will take, which is super useful for navigating daily life.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

When talking about the length of a movie, show, or presentation.

  • Qual è la durata del film?
  • La durata dello spettacolo è di due ore.
  • Non so la durata esatta della presentazione.

Discussing the lifespan or duration of a product or service.

  • La durata della batteria è molto buona.
  • Questa offerta ha una durata limitata.
  • Qual è la durata della garanzia?

Referring to the length of a course, trip, or event.

  • La durata del corso è di sei mesi.
  • La nostra vacanza ha avuto una durata di una settimana.
  • Qual era la durata del concerto?

In a more abstract sense, the duration of a feeling or state.

  • La durata della felicità può essere breve.
  • La durata di un momento di stress.
  • Non sottovalutare la durata del suo impegno.

When planning or scheduling, referring to how long something will take.

  • La durata stimata per il viaggio è di tre ore.
  • Dobbiamo considerare la durata del montaggio.
  • La durata della riunione è stata inaspettatamente lunga.

बातचीत की शुरुआत

"Qual è la durata media di un buon film italiano?"

"Hai mai fatto un viaggio la cui durata ti ha sorpreso?"

"Quando compri un nuovo dispositivo, la durata della batteria è importante per te?"

"Preferisci corsi di lingua di lunga o di breve durata?"

"Pensando al tuo tempo libero, qual è la durata ideale di un'attività che ti rilassa?"

डायरी विषय

Descrivi un evento recente e menziona la sua durata. Come ti sei sentito riguardo a quella durata?

Pensa a qualcosa che ti piacerebbe che avesse una durata maggiore. Cosa e perché?

Scrivi di un momento felice che, secondo te, è stato di breve durata. Cosa lo ha reso speciale?

Immagina di pianificare una vacanza. Quale sarebbe la durata ideale e perché?

Rifletti sulla durata delle tue abitudini quotidiane. C'è qualcosa che vorresti modificare in termini di durata?

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

Durata specifically refers to the length or duration of something, like how long a movie is. Tempo is a more general word for 'time' – it can mean time in a general sense, the weather, or even musical tempo. Think of 'durata' as 'how much time' and 'tempo' as just 'time'.

You can use it like this: 'La durata del film è di due ore.' (The duration of the film is two hours.) Or 'Qual è la durata del volo?' (What is the duration of the flight?).

Yes, durata is always about a period of time. It's about how long something lasts, from beginning to end.

Absolutely! It can be for any length of time. For example, 'La durata della pausa caffè è di dieci minuti.' (The duration of the coffee break is ten minutes.)

No, durata is a feminine noun and it's always used in the singular form when referring to 'duration'. However, in specific technical or legal contexts, you might see 'durate' used to refer to multiple distinct periods of duration, but for general use, stick to the singular.

A common one is 'di lunga durata' (of long duration) or 'di breve durata' (of short duration). For example, 'un effetto di lunga durata' (a long-lasting effect).

It's pronounced doo-RAH-tah. The stress is on the second 'a'.

The adjective related to durata is 'durevole', meaning 'durable' or 'long-lasting'. For example, 'un prodotto durevole' (a durable product).

Durata is a standard, neutral word. It's appropriate in both formal and informal contexts when discussing how long something lasts.

Yes, you can! You could say 'Qual è la durata?' (What is the duration?) or 'Che durata ha?' (What duration does it have?) to ask about the length of time something takes.

खुद को परखो 156 सवाल

fill blank A1

Il film ha una ___ di due ore. (The film has a ___ of two hours.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: durata

'Durata' means 'duration' or 'length of time', fitting the context of a film's length.

fill blank A1

Qual è la ___ del volo? (What is the ___ of the flight?)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: durata

Here, 'durata' refers to the length of time the flight will take.

fill blank A1

La ___ del corso è di tre mesi. (The ___ of the course is three months.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: durata

'Durata' is used to express how long the course lasts.

fill blank A1

Non conosco la ___ del viaggio. (I don't know the ___ of the trip.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: durata

In this sentence, 'durata' signifies the length of the journey.

fill blank A1

La lezione ha una ___ di un'ora. (The lesson has a ___ of one hour.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: durata

'Durata' is the correct word to describe the time length of the lesson.

fill blank A1

Quanto è la ___ della batteria? (What is the ___ of the battery?)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: durata

'Durata' is used to ask about how long the battery lasts.

multiple choice A1

Which word means 'duration' or 'length of time'?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: durata

'Durata' specifically refers to the length of time something lasts.

multiple choice A1

In the sentence 'La durata del viaggio è lunga,' what does 'durata' refer to?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: The length of the trip

'Durata' means the duration or length of time.

multiple choice A1

If someone asks 'Qual è la durata del concerto?', what are they asking about?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: The length of the concert

'Durata' refers to how long something lasts.

true false A1

The word 'durata' is used to describe how long an event lasts.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

Yes, 'durata' means the length of time something continues.

true false A1

If a movie has a 'durata' of two hours, it means the movie is free.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

'Durata' refers to the length of time, not the cost.

true false A1

You can use 'durata' to talk about the length of a book.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

'Durata' is for the length of time, not the physical length of an object like a book. For a book, you'd talk about its 'lunghezza' (length) or 'numero di pagine' (number of pages).

listening A1

Listen for how long the movie is.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Quanto dura il film?
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening A1

Listen for how long the trip is.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: La durata del viaggio è di due ore.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening A1

Listen for how long the flight is.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Qual è la durata del volo?
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A1

Read this aloud:

La durata della lezione è breve.

Focus: durata

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A1

Read this aloud:

Non so la durata della riunione.

Focus: riunione

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A1

Read this aloud:

Chiedo la durata del concerto.

Focus: concerto

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A1

Write a short sentence saying 'The movie duration is long.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

La durata del film è lunga.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A1

Write a short sentence asking 'What is the duration of the meeting?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Qual è la durata della riunione?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A1

Write a short sentence saying 'The trip duration is three hours.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

La durata del viaggio è di tre ore.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading A1

Quanto era la durata prevista del volo?

Read this passage:

Ciao! Oggi il mio volo è in ritardo. La durata prevista era di due ore, ma ora sarà di tre ore. Che peccato!

Quanto era la durata prevista del volo?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Due ore

The passage states 'La durata prevista era di due ore'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Due ore

The passage states 'La durata prevista era di due ore'.

reading A1

Qual è la durata del corso di italiano?

Read this passage:

Questo corso di italiano ha una durata di sei settimane. È un buon tempo per imparare le basi. Ogni lezione dura un'ora.

Qual è la durata del corso di italiano?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Sei settimane

The passage says 'Questo corso di italiano ha una durata di sei settimane'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Sei settimane

The passage says 'Questo corso di italiano ha una durata di sei settimane'.

reading A1

Quanto dura lo spettacolo?

Read this passage:

Ho comprato un biglietto per un concerto. La durata dello spettacolo è di circa due ore. Inizia alle otto di sera.

Quanto dura lo spettacolo?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Due ore

The passage states 'La durata dello spettacolo è di circa due ore'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Due ore

The passage states 'La durata dello spettacolo è di circa due ore'.

sentence order A1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: La durata del film

This phrase means 'The duration of the film'. 'La' is the definite article for 'durata', and 'del' means 'of the'.

sentence order A1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Qual è la durata del corso?

This question asks 'What is the duration of the course?'. 'Qual è' means 'What is'.

sentence order A1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: La durata del viaggio è troppo lunga.

This sentence translates to 'The duration of the trip is too long.'. 'Troppo lunga' means 'too long'.

fill blank A2

La ____ del viaggio è di tre giorni.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: durata

We use 'durata' to express the length of time for an event or activity.

fill blank A2

Qual è la ____ del corso di italiano?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: durata

Here, 'durata' refers to how long the Italian course lasts.

fill blank A2

La ____ della lezione è di cinquanta minuti.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: durata

We're talking about the length of the lesson, so 'durata' is correct.

fill blank A2

Ho bisogno di sapere la ____ della garanzia.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: durata

The question asks about the length of the warranty, which is 'durata'.

fill blank A2

La ____ dello spettacolo è troppo lunga per i bambini.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: durata

This sentence refers to the length of the show, making 'durata' the appropriate choice.

fill blank A2

Per favore, controlla la ____ della batteria del telefono.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: durata

'Durata' is used here to ask about how long the phone battery lasts.

listening A2

What is the duration of the course?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: La durata del corso è di tre mesi.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening A2

Ask about the meeting's duration.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Chiedi la durata della riunione.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening A2

What is the duration of the trip?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Qual è la durata del viaggio?
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A2

Read this aloud:

La durata del concerto è lunga.

Focus: doo-RAH-tah

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A2

Read this aloud:

Non conosco la durata del contratto.

Focus: co-NO-sko

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A2

Read this aloud:

La durata del film è perfetta.

Focus: per-FET-tah

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A2

Write a sentence in Italian describing the duration of your favorite song.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

La durata della mia canzone preferita è di tre minuti.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A2

Imagine you are planning a trip. Write a sentence in Italian about the duration of the trip.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

La durata del viaggio sarà di una settimana.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A2

Describe in Italian the duration of your typical workday.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

La durata della mia giornata di lavoro è di otto ore.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading A2

Quanto dura lo spettacolo?

Read this passage:

Ciao Marco, come stai? Ho un biglietto per il concerto di stasera. La durata dello spettacolo è di due ore. Ci vediamo dopo il lavoro?

Quanto dura lo spettacolo?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Due ore

The passage states 'La durata dello spettacolo è di due ore.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Due ore

The passage states 'La durata dello spettacolo è di due ore.'

reading A2

Cosa è lunga?

Read this passage:

Elena sta leggendo un libro molto interessante. La durata della storia è lunga, circa trecento pagine. Le piace molto leggere romanzi lunghi.

Cosa è lunga?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: La durata del libro

The passage mentions 'La durata della storia è lunga, circa trecento pagine,' referring to the length of the book.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: La durata del libro

The passage mentions 'La durata della storia è lunga, circa trecento pagine,' referring to the length of the book.

reading A2

Qual è la durata della cottura?

Read this passage:

Per preparare questa ricetta, hai bisogno di trenta minuti. La durata della cottura è di venti minuti. È una ricetta facile e veloce.

Qual è la durata della cottura?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Venti minuti

The passage clearly states 'La durata della cottura è di venti minuti.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Venti minuti

The passage clearly states 'La durata della cottura è di venti minuti.'

sentence order A2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: La durata del film è breve.

This sentence means 'The duration of the film is short.'

sentence order A2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: È lunga la durata del corso?

This sentence asks 'Is the duration of the course long?'

sentence order A2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: La durata della conversazione non era lunga.

This sentence means 'The duration of the conversation was not long.'

fill blank B1

La ____ del viaggio è di circa tre ore.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: durata

We are talking about how long the trip takes, so 'durata' (duration) is the correct word.

fill blank B1

Ho bisogno di conoscere la ____ della garanzia del prodotto.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: durata

You want to know how long the guarantee lasts, so 'durata' (duration) is appropriate.

fill blank B1

Il concerto ha avuto una ____ inaspettatamente lunga.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: durata

The sentence refers to the length of time the concert lasted, making 'durata' (duration) the correct choice.

fill blank B1

La ____ media di un'automobile è di circa dieci anni.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: durata

We are discussing the lifespan or how long a car typically lasts, so 'durata' (duration) fits perfectly.

fill blank B1

Mi interessa la ____ del tuo soggiorno in Italia.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: durata

The question is about how long your stay in Italy will be, making 'durata' (duration) the correct option.

fill blank B1

Per una buona conservazione, controlla la ____ di scadenza.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: durata

'Durata di scadenza' is a common way to refer to the shelf life or expiry duration of a product.

multiple choice B1

Choose the best translation for 'La durata del viaggio è stata lunga.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: The journey's duration was long.

'Durata' specifically refers to the length of time, not destination, comfort, or price.

multiple choice B1

Which word is a synonym for 'lunghezza di tempo'?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: durata

'Durata' directly means 'length of time', making it synonymous with 'lunghezza di tempo'.

multiple choice B1

In which context would you NOT use 'durata'?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: To describe the size of a building.

'Durata' refers to time, not physical dimensions like the size of a building.

true false B1

The word 'durata' can be used to describe how long a warranty is valid.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

Yes, a warranty has a period of validity, which is its 'durata'.

true false B1

'Durata' is commonly used when discussing the speed of something.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

'Durata' refers to the length of time, while 'velocità' refers to speed. They are different concepts.

true false B1

If a meeting is scheduled for an hour, its 'durata' is one hour.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

Precisely. The 'durata' of the meeting is the length of time it is planned to last.

writing B1

Write a short sentence describing the 'durata' of your favorite movie. (e.g. La durata del film è di due ore.)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

La durata del mio film preferito è di circa due ore e mezza.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B1

Imagine you are planning a trip. Write a sentence explaining the 'durata' of your intended stay in a city. (e.g. La durata del viaggio è di una settimana.)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

La durata del nostro viaggio a Roma sarà di cinque giorni.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B1

Describe, in one sentence, the 'durata' of your typical workday. (e.g. La durata della mia giornata lavorativa è di otto ore.)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

La durata della mia giornata lavorativa è di otto ore, a volte di più.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading B1

Quanto dura l'abbonamento alla palestra?

Read this passage:

Ho comprato un nuovo abbonamento per la palestra. La durata è di sei mesi. Spero di andare almeno tre volte a settimana per sfruttarlo al meglio. Dopo i sei mesi, deciderò se rinnovare o cambiare palestra.

Quanto dura l'abbonamento alla palestra?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Sei mesi

Il testo dice chiaramente 'La durata è di sei mesi'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Sei mesi

Il testo dice chiaramente 'La durata è di sei mesi'.

reading B1

Qual è stata la durata della riunione?

Read this passage:

La riunione è iniziata alle dieci e si è conclusa alle undici e trenta. Tutti i partecipanti hanno trovato la durata adeguata per discutere tutti i punti all'ordine del giorno. Non c'era bisogno di più tempo.

Qual è stata la durata della riunione?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Un'ora e mezza

La riunione è durata dalle dieci alle undici e trenta, che sono novanta minuti o un'ora e mezza.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Un'ora e mezza

La riunione è durata dalle dieci alle undici e trenta, che sono novanta minuti o un'ora e mezza.

reading B1

Quanto tempo deve cuocere la torta?

Read this passage:

Per preparare questa torta, la durata della cottura nel forno è di circa 45 minuti. È importante non aprire il forno prima per non rovinare la lievitazione. Dopo, lasciala raffreddare completamente.

Quanto tempo deve cuocere la torta?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 45 minuti

Il testo indica 'la durata della cottura nel forno è di circa 45 minuti'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 45 minuti

Il testo indica 'la durata della cottura nel forno è di circa 45 minuti'.

sentence order B1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Qual è la durata del volo

This is a common way to ask about the length of a flight.

sentence order B1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Il corso ha una durata di due ore

Here, 'una durata' is used to state how long the course lasts.

sentence order B1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Ho cambiato la durata della riunione

This sentence indicates a change in the meeting's length.

fill blank B2

Per una buona digestione, è importante masticare lentamente, non solo per il gusto ma anche per la ______ del pasto.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: durata

The sentence discusses the importance of slow eating for digestion, implying the length of time spent eating. 'Durata' fits this context perfectly.

fill blank B2

Il successo di un progetto non dipende solo dalla sua innovazione, ma anche dalla ______ del supporto finanziario.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: durata

The success of a project depends on how long the financial support lasts. 'Durata' refers to this length of time.

fill blank B2

Prima di iniziare la cottura, verifica la ______ consigliata sul pacchetto per ottenere il risultato migliore.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: durata

When cooking, you check the recommended cooking time, which is the 'durata' or length of time something should be cooked.

fill blank B2

Per un allenamento efficace, è fondamentale considerare la ______ e l'intensità di ogni sessione.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: durata

Effective workouts require consideration of how long they last ('durata') and their intensity.

fill blank B2

La ______ della batteria del mio telefono è diminuita drasticamente dopo l'ultimo aggiornamento software.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: durata

The length of time a battery lasts is its 'durata'. If it's decreased, it means it doesn't last as long.

fill blank B2

Il medico ha spiegato che la ______ della terapia dipenderà dalla risposta del paziente ai farmaci.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: durata

The doctor is discussing how long the therapy will last, which is its 'durata', based on the patient's response.

multiple choice B2

Se un film dura 90 minuti, cosa descrive la 'durata'?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Il tempo totale del film.

La 'durata' si riferisce al tempo che qualcosa impiega o continua, quindi il tempo totale del film è la risposta corretta.

multiple choice B2

In un contratto, cosa si intende con la 'durata del contratto'?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Il periodo di validità del contratto.

La 'durata del contratto' indica per quanto tempo il contratto rimane in vigore.

multiple choice B2

Quale frase usa 'durata' correttamente?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: La durata del mio sonno è stata di otto ore.

'Durata' si riferisce al tempo, quindi è appropriato per descrivere il tempo di sonno.

true false B2

Se dici 'la durata del viaggio è stata breve', significa che il viaggio è finito presto.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

Esatto! Una durata breve implica che il viaggio non è durato molto.

true false B2

La 'durata' di un brano musicale si riferisce alla sua melodia.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

No, la 'durata' di un brano musicale si riferisce a quanto tempo dura, non alla sua melodia.

true false B2

Quando si parla di 'durata della batteria', ci si riferisce a quanto a lungo la batteria funziona.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

Sì, la 'durata della batteria' indica il periodo di tempo in cui la batteria può essere utilizzata prima di scaricarsi.

listening B2

Listen for how long the movie was.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: La durata del film è stata più lunga del previsto.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening B2

Listen for the ideal trip length.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Per quanto tempo pensi che sia la durata ideale di un viaggio?
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening B2

Listen for the average phone battery life.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: La durata media di una batteria del telefono è di circa un giorno.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B2

Read this aloud:

Qual è la durata della tua giornata lavorativa tipica?

Focus: durata

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B2

Read this aloud:

Parla della durata degli studi universitari nel tuo paese.

Focus: durata degli studi

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B2

Read this aloud:

Discuti l'importanza della durata in un buon allenamento fisico.

Focus: importanza della durata

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
fill blank C1

La ___ del progetto è stata estesa a causa di problemi imprevisti.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: durata

In this context, 'durata' (duration) fits best to describe the length of the project.

fill blank C1

È importante considerare la ___ della batteria prima di acquistare un nuovo telefono.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: durata

'Durata' is used to refer to the lifespan or longevity of the battery.

fill blank C1

La lezione aveva una ___ insolitamente breve oggi.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: durata

Here, 'durata' describes how long the lesson lasted.

fill blank C1

Non è stata specificata la ___ esatta del periodo di prova.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: durata

The context implies a period of time, so 'durata' is the appropriate choice.

fill blank C1

Per un recupero completo, è essenziale rispettare la ___ del trattamento medico.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: durata

'Durata' refers to the prescribed length of the medical treatment.

fill blank C1

La ___ di un film documentario può variare considerevolmente.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: durata

This sentence is about how long a documentary film is, making 'durata' the correct word.

multiple choice C1

Choose the most appropriate word to complete the sentence: 'La _____ di questo film è di circa due ore.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: durata

'Durata' specifically refers to the length of time an event or thing lasts. 'Lunghezza' refers to physical length, 'tempo' is general time, and 'estensione' means extension or extent.

multiple choice C1

Which word best describes 'the duration of the flight'?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: la durata del volo

'Durata' is the correct term for the length of time an activity or event takes.

multiple choice C1

If you want to ask about how long a meeting will last, which is the most natural Italian phrase?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Qual è la durata della riunione?

'Qual è la durata della riunione?' directly asks for the meeting's duration. The other options are either less precise or grammatically awkward for this context.

true false C1

You can use 'durata' to describe the physical length of a table.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

'Durata' refers to the length of time, not physical length. For physical length, you would use 'lunghezza'.

true false C1

The phrase 'durata della batteria' correctly refers to how long a battery will last.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

Yes, 'durata della batteria' is the standard Italian phrase for battery life or how long a battery lasts.

true false C1

If someone asks 'Qual è la durata del tuo soggiorno?', they are asking how long you will be staying.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

'Durata del soggiorno' means the length of your stay, so this question is directly asking about the time duration of the stay.

listening C1

The length of the movie is about two hours, but it seems longer.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: La durata del film è di circa due ore, ma sembra più lunga.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening C1

The duration of the contract was extended for another six months, fortunately.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: La durata del contratto è stata estesa per altri sei mesi, per fortuna.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening C1

We are not sure about the duration of the flight, there might be an unexpected delay.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Non siamo sicuri della durata del volo, potrebbe esserci un ritardo imprevisto.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C1

Read this aloud:

Spiegate l'importanza di considerare la 'durata' in un progetto a lungo termine.

Focus: durata

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C1

Read this aloud:

Descrivete come la 'durata' di un viaggio possa influenzare la vostra pianificazione.

Focus: durata

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C1

Read this aloud:

Discutete le implicazioni della 'durata' della validità di un documento ufficiale.

Focus: durata

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing C1

Descrivi un evento storico significativo, enfatizzando la sua 'durata' e le sue conseguenze a lungo termine. Usa almeno tre volte la parola 'durata' in contesti diversi per dimostrarne la padronanza.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

La Seconda Guerra Mondiale ebbe una durata di sei anni, dal 1939 al 1945. La sua lunga durata ha avuto un impatto profondo sulla geopolitica mondiale. Nonostante la sua durata relativamente breve rispetto ad altri conflitti, le ripercussioni si sono sentite per decenni, plasmando l'ordine internazionale e la creazione di nuove alleanze. La durata dei suoi effetti è ancora oggi oggetto di studio e dibattito.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing C1

Immagina di dover presentare un progetto complesso al tuo capo. Scrivi un breve paragrafo in cui illustri l'importanza di stimare correttamente la 'durata' di ogni fase per garantire il successo complessivo del progetto. Menziona come una stima errata possa influire negativamente.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Nel nostro progetto, è fondamentale stimare con precisione la durata di ogni fase. Una valutazione accurata della durata ci permetterà di allocare le risorse in modo efficiente e di rispettare le scadenze. Se la durata di una fase è sottostimata, rischiamo ritardi significativi, costi aggiuntivi e una diminuzione della qualità del risultato finale. Comprendere la durata di ogni componente è essenziale per il successo complessivo.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing C1

Rifletti sulla 'durata' di un rapporto significativo nella tua vita (amicizia, relazione, lavoro). Scrivi un testo argomentativo in cui analizzi i fattori che hanno contribuito alla sua lunga durata o, al contrario, alla sua breve durata. Usa la parola 'durata' almeno due volte.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

L'amicizia con la mia migliore amica ha avuto una durata notevole, estendendosi per oltre vent'anni. La lunga durata di questo legame è stata alimentata dalla fiducia reciproca, dalla comunicazione aperta e dalla capacità di affrontare insieme le sfide. Al contrario, alcune relazioni hanno una durata più effimera, spesso a causa della mancanza di impegno o di valori condivisi. La durata di un rapporto è spesso un indicatore della sua resilienza e profondità.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading C1

Secondo il testo, cosa è importante considerare riguardo alla 'durata' di un contratto di locazione?

Read this passage:

La durata di un contratto di locazione può variare considerevolmente a seconda del tipo di immobile e delle esigenze delle parti. In Italia, la legge prevede diverse tipologie di contratti con durate minime stabilite, come quattro anni per gli immobili ad uso abitativo, rinnovabili tacitamente. È fondamentale leggere attentamente tutte le clausole relative alla durata per evitare spiacevoli sorprese al termine del periodo concordato.

Secondo il testo, cosa è importante considerare riguardo alla 'durata' di un contratto di locazione?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Le clausole relative alla durata per evitare problemi.

Il testo sottolinea l'importanza di leggere attentamente le clausole relative alla durata per evitare spiacevoli sorprese.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Le clausole relative alla durata per evitare problemi.

Il testo sottolinea l'importanza di leggere attentamente le clausole relative alla durata per evitare spiacevoli sorprese.

reading C1

Qual è il punto principale che il testo evidenzia riguardo all'aumento della 'durata' della vita umana?

Read this passage:

La durata media della vita umana è aumentata significativamente negli ultimi decenni grazie ai progressi della medicina e al miglioramento delle condizioni igienico-sanitarie. Tuttavia, la qualità della vita durante questa durata estesa è un aspetto altrettanto cruciale, e le politiche sanitarie si concentrano sempre più su come garantire non solo una maggiore durata, ma anche un invecchiamento sano e attivo.

Qual è il punto principale che il testo evidenzia riguardo all'aumento della 'durata' della vita umana?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Che la qualità della vita durante tale durata è altrettanto importante.

Il testo afferma che la qualità della vita durante la durata estesa è un aspetto altrettanto cruciale.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Che la qualità della vita durante tale durata è altrettanto importante.

Il testo afferma che la qualità della vita durante la durata estesa è un aspetto altrettanto cruciale.

reading C1

Cosa suggerisce il testo riguardo alla 'durata' di un film?

Read this passage:

Ogni film ha una sua durata specifica, che può influenzare notevolmente l'esperienza dello spettatore e persino il suo successo al botteghino. Un film con una durata eccessivamente lunga potrebbe annoiare il pubblico, mentre uno troppo breve potrebbe lasciare insoddisfatti. La scelta della durata ideale è un equilibrio delicato che i registi e i produttori devono ponderare attentamente, considerando il ritmo narrativo e la complessità della trama.

Cosa suggerisce il testo riguardo alla 'durata' di un film?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Che la sua scelta è un equilibrio delicato che influenza l'esperienza dello spettatore e il successo.

Il testo evidenzia che la scelta della durata ideale è un equilibrio delicato che i registi e i produttori devono ponderare attentamente, influenzando l'esperienza e il successo.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Che la sua scelta è un equilibrio delicato che influenza l'esperienza dello spettatore e il successo.

Il testo evidenzia che la scelta della durata ideale è un equilibrio delicato che i registi e i produttori devono ponderare attentamente, influenzando l'esperienza e il successo.

sentence order C1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: La durata della riunione era molto lunga, una sorpresa.

This sentence describes the unexpected length of a meeting, using 'durata' in its common context.

sentence order C1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: La durata dell'intervento è prevista di tre ore.

This sentence discusses the anticipated length of a medical procedure or operation.

sentence order C1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: La durata della guerra fu un periodo di grande incertezza.

This sentence refers to the length of a war and its associated uncertainty.

fill blank C2

La ____ del concerto è stata di circa due ore, ma l'emozione è durata molto di più.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: durata

The context refers to the 'length of time' the concert lasted, making 'durata' the correct fit.

fill blank C2

Per una presentazione efficace, è fondamentale considerare la ____ dell'attenzione del pubblico.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: durata

The sentence discusses the 'length of attention' of the audience, which 'durata' precisely conveys.

fill blank C2

La ____ di un progetto ingegneristico complesso può estendersi per diversi anni.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: durata

Here, 'durata' refers to the 'length of time' a complex engineering project might take.

fill blank C2

Se si desidera che la batteria duri a lungo, bisogna ottimizzare la ____ della sua carica.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: durata

The sentence is about extending how long the battery lasts, so 'durata' (length of its charge) is correct.

fill blank C2

Nonostante le previsioni, la ____ del temporale è stata più breve del previsto, con un rapido ritorno del sereno.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: durata

The sentence discusses the 'length of time' the storm lasted, making 'durata' the appropriate choice.

fill blank C2

La ____ del periodo di garanzia è un fattore cruciale nella decisione d'acquisto di molti consumatori.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: durata

'Durata' in this context refers to the 'length of time' of the warranty period, which is a key consideration for buyers.

multiple choice C2

Se un concerto è "di breve durata," cosa significa?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Dura poco tempo.

La frase 'di breve durata' indica che qualcosa non si estende per molto tempo.

multiple choice C2

In un contesto di diritto, a cosa si riferisce la 'durata del contratto'?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Al periodo di tempo in cui il contratto è valido e vincolante.

La 'durata del contratto' stabilisce il lasso di tempo in cui le clausole del contratto hanno effetto legale.

multiple choice C2

Se parliamo della 'durata della vita media' di una specie, cosa stiamo indicando?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Il tempo medio che un individuo di quella specie vive.

La 'durata della vita media' è una misura statistica che indica la vita attesa in media per gli individui di una data specie.

true false C2

Se un evento ha una "durata illimitata", significa che finirà presto.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

Una "durata illimitata" indica che l'evento non ha una fine predefinita o specificata, quindi non finirà presto; al contrario, è senza termine.

true false C2

La "durata" di un processo è sempre misurata in minuti o secondi.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

La "durata" di un processo può essere misurata in qualsiasi unità di tempo appropriata, come ore, giorni, mesi o anni, a seconda della sua estensione.

true false C2

Un'attività con una 'durata prestabilita' ha un inizio e una fine definiti in anticipo.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

Se la 'durata' è 'prestabilita', significa che il periodo di tempo è stato fissato e definito prima dell'inizio dell'attività.

listening C2

The speaker is talking about the resilience of a material.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Nonostante la sua apparente fragilità, la durata di questo materiale è sorprendente.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening C2

The sentence discusses the longevity of revolutionary ideas.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: La durata media della vita di un'idea rivoluzionaria spesso supera le aspettative iniziali.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening C2

The topic is about the aging process of wine.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: La determinazione della durata ottimale per l'invecchiamento del vino è un'arte e una scienza complesse.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C2

Read this aloud:

Discuti l'impatto della durata percepita di un'esperienza sulla soddisfazione complessiva del cliente.

Focus: durata, percepita, soddisfazione, complessiva

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C2

Read this aloud:

Spiega come la durata di un fenomeno sociale possa influenzare le politiche governative a lungo termine.

Focus: fenomeno, sociale, influenzare, politiche, governative

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C2

Read this aloud:

Analizza la correlazione tra la durata dell'attenzione nell'era digitale e la profondità dell'apprendimento.

Focus: correlazione, attenzione, digitale, profondità, apprendimento

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing C2

You are organizing a conference. Write an email to a potential speaker outlining the proposed length of their presentation and the overall conference schedule, using the word 'durata' correctly.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Gentile Dott./Dott.ssa [Nome Cognome], le scrivo in merito alla nostra prossima conferenza. Vorremmo invitarla a tenere una presentazione e la durata proposta è di 45 minuti, inclusi 10 minuti per le domande. La durata complessiva della conferenza sarà di due giorni, con un programma dettagliato che le invierò a breve. Cordiali saluti, [Il tuo nome]

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing C2

Write a short paragraph describing the lifespan of a specific type of animal or plant, making sure to use the word 'durata' to refer to its length of life.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

La durata della vita di una farfalla monarca adulta è solitamente di due a sei settimane. Tuttavia, la generazione migratoria che sverna in Messico ha una durata di vita molto più lunga, che può arrivare fino a otto mesi. Questa notevole differenza nella durata è fondamentale per la sopravvivenza della specie.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing C2

Imagine you are reviewing a new software application. Write a sentence where you use 'durata' to comment on the length of time it takes to complete a specific task using the software.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

La durata dell'operazione di esportazione di file di grandi dimensioni in questo nuovo software è sorprendentemente breve, migliorando significativamente l'efficienza rispetto alle versioni precedenti.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading C2

Secondo il testo, cosa riflette la durata media attuale dei matrimoni in Italia?

Read this passage:

La durata media di un matrimonio in Italia ha subito delle variazioni significative negli ultimi decenni. Mentre un tempo si tendeva a pensare al matrimonio come a un'unione per la vita, oggi i dati ISTAT mostrano una realtà diversa. La durata media attuale si aggira intorno ai 15 anni, un dato che riflette cambiamenti sociali e culturali profondi. Questo non significa che l'istituzione del matrimonio stia scomparendo, ma piuttosto che le aspettative e le dinamiche relazionali si sono evolute.

Secondo il testo, cosa riflette la durata media attuale dei matrimoni in Italia?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Cambiamenti sociali e culturali profondi.

Il testo afferma chiaramente che 'La durata media attuale si aggira intorno ai 15 anni, un dato che riflette cambiamenti sociali e culturali profondi.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Cambiamenti sociali e culturali profondi.

Il testo afferma chiaramente che 'La durata media attuale si aggira intorno ai 15 anni, un dato che riflette cambiamenti sociali e culturali profondi.'

reading C2

Qual è un fattore cruciale, oltre alla potenza, per la scelta di un farmaco menzionato nel testo?

Read this passage:

Per valutare l'efficacia di un farmaco, è essenziale considerare la sua durata d'azione. Alcuni farmaci sono progettati per agire rapidamente e per un breve periodo, ideali per alleviare sintomi acuti. Altri, invece, hanno una durata d'azione prolungata, garantendo un rilascio costante del principio attivo e una copertura terapeutica per ore o persino giorni. La scelta del farmaco più adatto dipende quindi non solo dalla sua potenza, ma anche dalla sua cinetica farmacologica e, in particolare, dalla durata della sua attività biologica.

Qual è un fattore cruciale, oltre alla potenza, per la scelta di un farmaco menzionato nel testo?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: La sua durata d'azione.

Il testo afferma che 'La scelta del farmaco più adatto dipende quindi non solo dalla sua potenza, ma anche dalla sua cinetica farmacologica e, in particolare, dalla durata della sua attività biologica.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: La sua durata d'azione.

Il testo afferma che 'La scelta del farmaco più adatto dipende quindi non solo dalla sua potenza, ma anche dalla sua cinetica farmacologica e, in particolare, dalla durata della sua attività biologica.'

reading C2

Cosa si intende per 'obsolescenza programmata' secondo il testo?

Read this passage:

Il concetto di 'obsolescenza programmata' si riferisce alla pratica di progettare un prodotto in modo che abbia una durata di vita limitata, rendendolo obsoleto o non funzionante dopo un certo periodo. Questa strategia mira a stimolare i consumatori ad acquistare nuovi prodotti, garantendo un flusso continuo di vendite per le aziende. Sebbene sia una pratica controversa, è diffusa in vari settori, dall'elettronica all'abbigliamento, e solleva importanti questioni etiche e ambientali riguardo alla sostenibilità e allo spreco di risorse.

Cosa si intende per 'obsolescenza programmata' secondo il testo?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: La pratica di ridurre la durata di vita di un prodotto.

Il testo definisce 'obsolescenza programmata' come 'la pratica di progettare un prodotto in modo che abbia una durata di vita limitata, rendendolo obsoleto o non funzionante dopo un certo periodo.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: La pratica di ridurre la durata di vita di un prodotto.

Il testo definisce 'obsolescenza programmata' come 'la pratica di progettare un prodotto in modo che abbia una durata di vita limitata, rendendolo obsoleto o non funzionante dopo un certo periodo.'

sentence order C2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: La durata del corso dipende dalle circostanze.

This sentence means 'The duration of the course depends on the circumstances.'

sentence order C2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: La durata adeguata è fondamentale per garantire il successo del progetto.

This sentence means 'The appropriate duration is fundamental to guarantee the success of the project.'

sentence order C2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Gli studenti non trovano utile che la durata del programma sia troppo lunga.

This sentence means 'Students do not find it useful that the program's duration is too long.'

/ 156 correct

Perfect score!

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!