B1 noun Neutre 2 min de lecture

durata

The length of time something continues

/duˈra.ta/

Overview

The Italian word 'durata' is a highly versatile noun that precisely conveys the concept of the temporal extent or continuance of something. At its core, 'durata' refers to 'how long something lasts.' It's a direct descendant of the Latin 'durare,' meaning 'to last' or 'to endure,' which highlights its inherent connection to the passage of time. Unlike more general terms like 'tempo' (time), 'durata' specifically focuses on the measured length of an event, a state, a process, or the existence of an object from its beginning to its end, or over a specified period.

Consider its application in various domains: in cinema, 'la durata del film' tells you how many minutes or hours you'll spend watching; in technology, 'la durata della batteria' indicates the operational life of a device's power source; in law, 'la durata del contratto' defines the period for which an agreement is valid; in natural sciences, 'la durata della vita' refers to the lifespan of an organism. Each instance underscores 'durata' as a quantifiable measure of temporal existence or occurrence.

Semantically, 'durata' implies a beginning and an end, or at least a defined span. For example, if you ask 'Qual è la durata del concerto?' (What is the duration of the concert?), you are inquiring about the time from the concert's start to its finish. This precision makes 'durata' indispensable for planning, scheduling, and describing temporal aspects with accuracy. While synonyms like 'periodo' (period) can sometimes be used interchangeably, 'durata' often carries a stronger connotation of the entire, continuous stretch of time involved. 'Periodo' might refer to any segment of time, while 'durata' tends to encompass the complete span of an activity or existence. Mastering 'durata' is essential for anyone seeking to articulate temporal concepts with native-like fluency in Italian, as it is a foundational word in both everyday conversation and specialized contexts.

Exemples

1

2

3

4

5

Collocations courantes

lunga durata
breve durata
media durata
durata della vita
durata del contratto
durata di un volo

Souvent confondu avec

durata vs durato
durata is a noun, while durato is the past participle of the verb durare. They are often confused due to their similar appearance and shared root, but their grammatical functions are distinct. 'Durata' refers to the period something lasts, while 'durato' is used to form compound tenses or as an adjective meaning 'lasted'.

Modèles grammaticaux

la durata della vita (the duration of life) di lunga durata (long-lasting) per tutta la durata di (for the entire duration of)

Comment l'utiliser

Notes d'usage

The word 'durata' is commonly used to refer to the period of time for which an event, object, or process exists or continues. It can be applied in various contexts, from the duration of a film to the lifespan of a product or the term of a contract. It emphasizes the temporal extent.


Erreurs courantes

Ensure to use the feminine article 'la' with 'durata'. Avoid confusing it with 'durabilità' (durability) which refers to the quality of being durable, rather than the length of time.

Astuces

💡

Use with 'di' for specific durations

When expressing a specific length of time, 'durata' is often followed by 'di' (of) and then the duration itself. For example, 'la durata di un'ora' means 'the duration of one hour'.
💡

Not to be confused with 'lunghezza'

'Durata' refers to the length of time, while 'lunghezza' refers to physical length or extent in space. Although both translate to 'length' in some contexts, they are not interchangeable in Italian. For instance, 'la durata di un film' (the length of a film) versus 'la lunghezza di un cavo' (the length of a cable).
💡

Commonly used in formal and technical contexts

'Durata' is frequently encountered in official documents, contracts, and technical specifications to denote the temporal extent of something, such as 'la durata del contratto' (the duration of the contract) or 'la durata della batteria' (the battery life).

Origine du mot

From the Latin 'durata', past participle of 'durare' (to last, to endure).

Contexte culturel

No specific cultural notes, but it is a fundamental term in many discussions about planning and organization.

Nessuna nota culturale specifica, ma è un termine fondamentale in molte discussioni su pianificazione e organizzazione.

Questions fréquentes

4 questions
'Durata' is an Italian noun that translates to 'duration' or 'length of time' in English. It refers to the period during which something exists, lasts, or continues. It can be used in various contexts to describe the time span of an event, a process, a product's life, or even a human life.
'Durata' is commonly used to express how long something lasts. For example, you might say 'La durata del film è di due ore' (The duration of the film is two hours), or 'La durata della batteria è di otto ore' (The battery life is eight hours). It can also be used in phrases like 'a lunga durata' (long-lasting) or 'di breve durata' (short-lived).
Yes, some synonyms or related words for 'durata' include 'periodo' (period), 'tempo' (time), 'permanenza' (stay/permanence), and 'lunghezza' (length). While these words share some conceptual overlap, 'durata' specifically emphasizes the entire span or extent of time something endures.
Yes, 'durata' is a versatile word that can be used appropriately in both formal and informal settings. It's a standard term used in everyday conversations, academic discussions, technical specifications, and legal documents alike, making it a fundamental part of the Italian vocabulary for expressing temporal extent.

Teste-toi

fill blank

La ____ del volo da Roma a New York è di circa otto ore.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
fill blank

Abbiamo discusso a lungo la ____ del progetto prima di prendere una decisione finale.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
fill blank

Per una buona conservazione, è importante controllare la ____ di scadenza del prodotto.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Score : /3

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !