At the A1 level, 'interpretazione' is a complex word that you might not use often, but you will encounter it in simple contexts related to music or simple explanations. Think of it as 'meaning' or 'the way someone does something'. For example, if you see a singer on TV, you might hear about their 'interpretazione'. At this level, focus on the fact that it is a feminine noun ('la' interpretazione) and that it refers to how someone understands or shows something. You can use it to say 'I don't understand your interpretation' in a very basic sense. It is a long word, but since it looks like the English word 'interpretation', it is easy to remember. Just remember to pronounce every vowel: in-ter-pre-ta-tsio-ne. Don't worry about the technical legal or linguistic meanings yet. Just know it as a way to talk about music, movies, or simple ideas.
At the A2 level, you can start using 'interpretazione' to talk about your opinions on art or stories. You might say 'La sua interpretazione della canzone è bellissima' (His interpretation of the song is very beautiful). You should also be aware of the difference between 'traduzione' (writing) and 'interpretazione' (speaking), especially if you are traveling and need an interpreter. You can use the word with simple adjectives like 'buona' (good), 'cattiva' (bad), or 'difficile' (difficult). You should practice the plural 'interpretazioni' and remember that the article 'la' becomes 'l''. This is a good word to use when you want to show that you are moving beyond basic vocabulary and can talk about how things are performed or explained.
At the B1 level, 'interpretazione' becomes a useful tool for discussions and debates. You can use it to talk about 'l'interpretazione dei sogni' (the interpretation of dreams) or 'l'interpretazione dei dati' (the interpretation of data). You should be comfortable using it in sentences like 'Secondo la mia interpretazione, questo film parla di solitudine' (According to my interpretation, this movie is about loneliness). You will start to see it in more formal contexts, such as news reports or school assignments. You should also learn the common verb 'interpretare' (to interpret). At this stage, you should understand that 'interpretazione' implies a subjective view—it's not just a fact, but a way of looking at something. This is a key word for expressing your perspective on more abstract topics.
At the B2 level (the level of this word), you should master the various technical domains of 'interpretazione'. You need to distinguish between 'interpretazione simultanea' and 'consecutiva' in professional settings. You should be able to discuss 'interpretazione giuridica' (legal interpretation) or 'interpretazione autentica' (official interpretation of a law). You should use the word to analyze literature or art in detail, using collocations like 'chiave di interpretazione' or 'interpretazione magistrale'. You should also be aware of the common mistakes, such as using 'traduzione' for oral interpreting. Your use of the word should reflect an understanding that it can be an analytical process, an artistic realization, or a professional service. You can use it to contrast different viewpoints: 'Ci sono diverse interpretazioni di questo evento storico'.
At the C1 level, you use 'interpretazione' with precision and stylistic flair. You might use synonyms like 'esegesi' or 'ermeneutica' in academic contexts to show a deeper level of knowledge. You can discuss the nuances of 'interpretazione estensiva' vs 'restrittiva' in legal arguments or 'interpretazione filologica' in literary studies. You should be able to write essays where 'interpretazione' is a central theme, exploring how meaning is constructed in various media. You will also use the word in professional environments to manage complex information, such as 'l'interpretazione dei trend di mercato'. At this level, you understand the philosophical implications of the word—that every 'interpretazione' is a product of its historical and cultural context.
At the C2 level, 'interpretazione' is a word you can manipulate to express the most subtle shades of meaning. You might engage in high-level debates about 'l'interpretazione della realtà' in quantum physics or 'l'interpretazione post-strutturalista' of a text. You use the word effortlessly in its most abstract forms, perhaps discussing the 'crisi dell'interpretazione' in contemporary art. You are fully aware of the etymological roots (from the Latin 'interpres', a broker or negotiator) and how that history informs its current meaning as a bridge between two worlds. Your speech and writing use the word 'interpretazione' not just as a label, but as a concept to be explored, challenged, and refined. You can distinguish between the 'interpretazione' of a performer and the 'intenzione' of the author with academic rigor.

interpretazione 30 सेकंड में

  • Interpretazione is a feminine noun meaning interpretation, performance, or oral translation.
  • It is used in arts, law, linguistics, and daily analysis of events or behaviors.
  • The plural is interpretazioni, and it requires the elided article l' in the singular.
  • It differs from traduzione, which is strictly for written texts, and esecuzione, which refers to technical performance.

The Italian word interpretazione is a polysemous noun that translates primarily to 'interpretation' in English. At its core, it refers to the cognitive process of assigning meaning to a set of symbols, actions, or statements. However, its usage spans several distinct domains, each with its own nuances. In the realm of linguistics and communication, it specifically refers to the act of oral translation (interpreting), as opposed to written translation. In the world of performing arts, it describes the unique way an actor, musician, or dancer realizes a piece of work. In legal and academic contexts, it refers to the systematic analysis of texts or laws to determine their intended purpose or application.

Linguistic Context
In professional settings, an 'interpretazione simultanea' is the high-stakes task of translating speech in real-time. Unlike 'traduzione', which is often a slow, reflective process involving written documents, 'interpretazione' requires immediate cognitive processing and verbal output. You will hear this term used at international conferences, in diplomatic circles, and during legal proceedings where participants speak different languages.

L'attore ha dato un'ottima interpretazione del personaggio di Amleto, rendendolo vulnerabile e moderno.

Artistic Context
When a pianist plays a Chopin nocturne, they aren't just reading notes; they are providing an 'interpretazione'. This involves choices regarding tempo, dynamics, and emotional resonance. Critics often compare different 'interpretazioni' of the same work to see how different artists bring their personal vision to the score. It is the bridge between the creator's intent and the audience's experience.

La Corte Costituzionale ha fornito un' interpretazione autentica della nuova legge sul lavoro.

Legal and Analytical Context
In law, 'interpretazione' is the methodology used to clarify the meaning of legal norms. There is 'interpretazione letterale' (literal meaning), 'interpretazione teleologica' (based on the purpose of the law), and 'interpretazione estensiva' (broadening the scope). This is a technical use of the word that you will encounter in news reports about judicial rulings or in academic papers. In literature, a student might offer an 'interpretazione' of a poem by Dante, suggesting hidden allegories or historical connections.

Non esiste un'unica interpretazione corretta di questo quadro astratto; ognuno ci vede qualcosa di diverso.

Il servizio di interpretazione è disponibile in venti lingue diverse per tutti i delegati dell'ONU.

Beyond these specific fields, 'interpretazione' is used in daily life to describe how we perceive someone's behavior. If a friend doesn't reply to a message, your 'interpretazione' might be that they are busy, while someone else might interpret it as them being angry. It is the subjective lens through which we view reality. In scientific terms, it can refer to the analysis of data—for instance, an 'interpretazione dei risultati' in a medical trial or a sociological study. The word carries a weight of subjectivity; it implies that while the 'thing' being interpreted is objective (a text, a song, a law), the result of the 'interpretazione' is shaped by the person performing it. This makes it a crucial word for discussing opinions, analysis, and the arts in Italian. It is a word that invites dialogue and debate, as it acknowledges that meanings are not always fixed but are often constructed through the act of interpreting.

Using interpretazione correctly requires understanding its grammatical role as a feminine noun and its common collocations. In Italian, nouns ending in '-zione' are almost always feminine and follow the pattern of changing the '-e' to '-i' in the plural (interpretazioni). Because it begins with a vowel, the singular definite article 'la' elides into 'l'', and the indefinite article 'una' becomes 'un''.

As a Subject or Object
When 'interpretazione' is the subject, it often dictates the tone of the sentence. For example: 'L'interpretazione dei sogni è un tema affascinante' (The interpretation of dreams is a fascinating theme). As an object, it frequently follows verbs like 'fornire' (to provide), 'offrire' (to offer), 'contestare' (to contest), or 'accettare' (to accept). 'Il giudice ha fornito un'interpretazione restrittiva della norma' (The judge provided a restrictive interpretation of the rule).

La tua interpretazione dei fatti mi sembra un po' troppo soggettiva.

With Adjectives
Adjectives are vital for narrowing down the type of interpretation. Common pairings include 'interpretazione letterale' (literal), 'interpretazione magistrale' (masterful/expert), 'interpretazione errata' (incorrect), and 'interpretazione libera' (free/loose). Note that the adjective must agree in gender and number: 'le interpretazioni errate' (the incorrect interpretations).

Abbiamo bisogno di un' interpretazione autentica per risolvere questa controversia contrattuale.

In Prepositional Phrases
You will often see it used with 'di' (of) to specify the object being interpreted. 'L'interpretazione della Bibbia' (The interpretation of the Bible), 'l'interpretazione del silenzio' (the interpretation of silence). It can also be used with 'per' (for) in contexts like 'chiave per l'interpretazione' (key for interpretation).

Le diverse interpretazioni del testo hanno generato un lungo dibattito tra gli studiosi.

Questa interpretazione dei dati statistici non tiene conto delle variabili esterne.

In the context of theater and cinema, the word 'interpretazione' is often followed by 'di' and the name of the actor or the character. 'L'interpretazione di Meryl Streep' refers to her performance. If you want to praise someone's acting, you might say: 'La sua interpretazione è stata toccante' (Their performance was touching). In the context of simultaneous interpreting, you might say: 'L'interpretazione era simultanea, non consecutiva' (The interpreting was simultaneous, not consecutive). By mastering these patterns, you can use 'interpretazione' to discuss everything from a legal loophole to a beautiful violin solo, making it a versatile tool in your Italian vocabulary. Always pay attention to the context to determine whether the speaker is referring to an intellectual analysis, an artistic performance, or a linguistic service.

The word interpretazione is ubiquitous in Italian life, appearing in high-brow cultural discussions, news broadcasts, and specialized professional environments. It is not a word you would typically use in a casual conversation about the weather, but it is essential for expressing complex thoughts and observations about the world around you.

In the Media and News
Italian news programs (TG1, TG5, etc.) frequently use the word when discussing political statements or judicial decisions. Journalists might talk about the 'interpretazione politica' of a prime minister's speech, suggesting that the words have meanings beyond their literal surface. You will also see it in headlines regarding court rulings, especially from the 'Corte di Cassazione' (Supreme Court), which is responsible for the uniform interpretation of the law.

I critici cinematografici hanno lodato l' interpretazione intensa dell'attrice protagonista nel nuovo film di Sorrentino.

In Universities and Schools
If you are studying in Italy, you will hear 'interpretazione' constantly in humanities lectures. Professors of literature, philosophy, and art history focus on the 'interpretazione dei testi' (interpretation of texts). Students are encouraged to develop their own 'chiave di interpretazione' (key to interpretation) for classical works. It is a fundamental concept in the Italian educational system, which values analytical and critical thinking.

Durante il convegno internazionale, l' interpretazione simultanea è stata impeccabile nonostante i termini tecnici.

In the Professional World
In business, 'interpretazione' is used when analyzing market trends or financial data. A manager might ask for an 'interpretazione dei dati di vendita' (interpretation of sales data). In the translation industry, 'interpretazione' is a specific profession. If someone says 'Lavoro nell'interpretazione', they are an interpreter, not a translator of books. This distinction is very important in professional networking.

C'è stata una cattiva interpretazione delle istruzioni, e questo ha causato l'errore nel montaggio.

La sua interpretazione della poesia ha commosso tutto il pubblico in sala.

Finally, you might encounter the word in psychological or spiritual contexts. 'L'interpretazione dei sogni' (The Interpretation of Dreams) is the famous title of Sigmund Freud's work, which is well-known in Italy. In spiritual circles, people might discuss the 'interpretazione dei segni' (interpretation of signs). In all these cases, the word signals a move from what is visible or audible to what is hidden or meaningful. Whether you are watching a talk show where pundits argue over a politician's tweet or attending a masterclass in violin, 'interpretazione' is the word that describes the bridge between the raw information and the human understanding of it. It is a sophisticated word that marks you as a speaker capable of discussing abstract concepts and professional nuances.

Even for advanced learners, interpretazione can be tricky because of its specific technical meanings and its similarity to the English word 'interpretation'. While they are cognates, the Italian word has stricter boundaries in certain contexts and broader ones in others.

Mistaking Interpretation for Translation
One of the most common mistakes is using 'traduzione' when you mean 'interpretazione' in a linguistic context. In Italian, 'traduzione' is exclusively for written texts. If you are talking about someone translating a speech live, you MUST use 'interpretazione'. Saying 'La traduzione simultanea' is common but technically less precise than 'L'interpretazione simultanea'. Professional interpreters are very sensitive to this distinction.

Sbagliato: Mi serve una traduzione per l'incontro di domani. (If it's a meeting with speech). Corretto: Mi serve un servizio di interpretazione.

Gender and Article Errors
Because 'interpretazione' ends in '-e', some learners mistakenly think it is masculine (like 'il fiore'). It is feminine. This leads to errors like 'un interpretazione' (missing the apostrophe) or 'il interpretazione' (wrong article). Always remember: 'un'interpretazione' and 'l'interpretazione'.

Sbagliato: Il suo interpretazione era bello. Corretto: La sua interpretazione era bella.

Confusing with 'Esecuzione'
In music, 'esecuzione' (execution/performance) and 'interpretazione' are related but different. 'Esecuzione' refers to the technical act of playing the notes correctly. 'Interpretazione' refers to the artistic soul and choices behind those notes. If you say a pianist has a good 'interpretazione', you are praising their artistry. If you say 'esecuzione', you are praising their technique. Using one for the other can change the meaning of your compliment.

L' interpretazione era profonda, anche se l'esecuzione tecnica ha avuto qualche piccola sbavatura.

Non dare una cattiva interpretazione alle mie parole; non volevo offenderti.

Another subtle mistake is using 'interpretazione' when 'spiegazione' (explanation) is more appropriate. 'Spiegazione' is used for clarifying facts or how something works. 'Interpretazione' is used when there is room for subjectivity or multiple meanings. If you explain how a car engine works, it's a 'spiegazione'. If you explain what a cryptic poem means, it's an 'interpretazione'. Finally, be careful with the plural. Since it's a feminine noun ending in '-e', the plural is '-i' (interpretazioni). Many students mistakenly try to make it '-e' (interpretazione -> interpretazioni is correct, NOT interpretazione -> interpretazione). By keeping these distinctions in mind—especially the Interpreting vs. Translation divide—you will sound much more like a native speaker.

To truly master interpretazione, you should know its synonyms and related terms, as choosing the right one depends heavily on the 'registro' (register) and the specific field of discussion.

Esegesi (Exegesis)
This is a very formal, academic synonym. It is used almost exclusively for the critical interpretation of sacred texts (like the Bible) or complex legal and philosophical works. You wouldn't use 'esegesi' to talk about a movie, but you would use it in a theology or law class. It implies a deep, line-by-line analysis.

L'esegesi del testo biblico richiede una profonda conoscenza delle lingue antiche, oltre alla semplice interpretazione.

Lettura (Reading)
In literary and artistic criticism, 'lettura' is often used as a synonym for 'interpretazione'. It suggests a specific way of viewing a work. For example, 'una lettura marxista della storia' (a Marxist reading of history). It is slightly more modern and less technical than 'interpretazione'.

La sua interpretazione del brano al violino è stata impeccabile.

Versione (Version)
When referring to a specific translation or a specific account of an event, 'versione' is used. 'La sua versione dei fatti' (his version of the facts) is very common in legal or conflict situations. 'Interpretazione' focuses more on the *meaning* derived, while 'versione' focuses on the *account* provided.

Esistono diverse interpretazioni di questo fenomeno sociale, ma la versione ufficiale del governo è diversa.

La spiegazione del professore è stata chiara, ma l'interpretazione del testo rimane difficile.

Other related words include 'ermeneutica' (hermeneutics), which is the philosophical study of interpretation. You will also see 'decodifica' (decoding), used in semiotics and communication theory. If you are talking about a performance, you might use 'performance' (loan word) or 'recitazione' (acting). For a musician, you might use 'tocco' (touch) to describe a specific part of their 'interpretazione'. In summary, while 'interpretazione' is the most versatile and common word, knowing when to use 'esegesi' for a holy book, 'lettura' for a critical perspective, or 'esecuzione' for technical skill will elevate your Italian to a C1 or C2 level. Each of these words carries a slightly different 'colore' (color) that helps you express exactly what you mean.

How Formal Is It?

रोचक तथ्य

The 'pret' in 'interpretazione' is likely related to the word 'pretium' (price/value), suggesting that the original 'interpreter' was a middleman who helped negotiate the price of goods between people speaking different languages.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /in.ter.pre.tat.ˈtsjo.ne/
US /in.ter.pre.tat.ˈtsjo.ne/
The primary stress is on the penultimate syllable: in-ter-pre-ta-TSIO-ne.
तुकबंदी
stazione nazione emozione canzone colazione lezione attenzione perfezione
आम गलतियाँ
  • Pronouncing 'zio' as 'zee-oh' instead of 'tsyo'.
  • Swallowing the final 'e'.
  • Treating the 'r' like an English 'r'.
  • Missing the double 'z' (ts) sound quality.
  • Stress on the wrong syllable (e.g., in-TER-pre-tazione).

कठिनाई स्तर

पठन 3/5

Easy to recognize due to the English cognate, but requires context to understand the specific domain.

लिखना 4/5

Tricky due to the feminine gender (un'interpretazione) and the '-zione' spelling.

बोलना 3/5

Long word but follows standard Italian phonetic rules. Watch the 'zio' sound.

श्रवण 3/5

Clear pronunciation usually, but can be confused with 'interpretare' in fast speech.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

spiegazione senso testo tradurre attore

आगे सीखें

ermeneutica esegesi simultanea consecutiva normativa

उन्नत

filologia semiotica decodificazione deostruzionismo teleologia

ज़रूरी व्याकरण

Feminine nouns ending in -zione

L'interpretazione, la nazione, la stazione.

Elision of 'una' to 'un'' before a vowel

Un'interpretazione (correct) vs Una interpretazione (incorrect).

Elision of 'la' to 'l'' before a vowel

L'interpretazione (correct) vs La interpretazione (incorrect).

Pluralization of -e to -i in feminine nouns

Le interpretazioni.

Adjective agreement with feminine nouns

Un'interpretazione corretta (singular), le interpretazioni corrette (plural).

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

La tua interpretazione è bella.

Your interpretation is beautiful.

Feminine singular noun with possessive 'tua'.

2

Cos'è un'interpretazione?

What is an interpretation?

Use of 'un'' with feminine noun starting with a vowel.

3

Mi piace questa interpretazione.

I like this interpretation.

Demonstrative adjective 'questa'.

4

L'interpretazione è difficile.

The interpretation is difficult.

Elision of 'la' to 'l''.

5

Lui fa l'interpretazione.

He does the interpretation.

Verb 'fare' used with the noun.

6

È una nuova interpretazione.

It is a new interpretation.

Adjective 'nuova' following the noun.

7

Grazie per l'interpretazione.

Thanks for the interpretation.

Preposition 'per' followed by the noun.

8

Ascolto la tua interpretazione.

I listen to your interpretation.

Direct object of the verb 'ascoltare'.

1

La sua interpretazione della canzone mi piace molto.

I like his interpretation of the song very much.

Prepositional phrase 'della canzone'.

2

Abbiamo visto diverse interpretazioni del film.

We saw different interpretations of the movie.

Plural form 'interpretazioni'.

3

Non capisco l'interpretazione di questo testo.

I don't understand the interpretation of this text.

Negative construction 'non capisco'.

4

L'attrice ha dato un'interpretazione fantastica.

The actress gave a fantastic interpretation.

Compound tense 'ha dato'.

5

Cerco un'interpretazione più semplice.

I am looking for a simpler interpretation.

Comparative adjective 'più semplice'.

6

Qual è la tua interpretazione dei fatti?

What is your interpretation of the facts?

Interrogative 'Qual è'.

7

L'interpretazione dei sogni è un libro famoso.

The Interpretation of Dreams is a famous book.

Genitive 'dei sogni'.

8

Questa interpretazione non è corretta.

This interpretation is not correct.

Adjective 'corretta' agreeing with feminine noun.

1

Secondo la mia interpretazione, il personaggio è triste.

According to my interpretation, the character is sad.

Introductory phrase 'Secondo la mia...'

2

L'interpretazione dei dati richiede molto tempo.

The interpretation of the data requires a lot of time.

Subject of the sentence.

3

Hai un'interpretazione diversa dalla mia?

Do you have a different interpretation from mine?

Comparison 'diversa dalla mia'.

4

Il professore ha lodato l'interpretazione dello studente.

The professor praised the student's interpretation.

Possessive 'dello studente'.

5

Non c'è spazio per un'altra interpretazione.

There is no room for another interpretation.

Phrase 'spazio per'.

6

L'interpretazione simultanea è un lavoro faticoso.

Simultaneous interpreting is an exhausting job.

Adjective 'simultanea' specifically for oral translation.

7

Dobbiamo trovare una chiave di interpretazione comune.

We need to find a common key for interpretation.

Idiomatic 'chiave di interpretazione'.

8

La sua interpretazione magistrale ha vinto il premio.

His masterful performance won the prize.

Adjective 'magistrale' meaning masterful.

1

L'interpretazione autentica della legge chiarisce ogni dubbio.

The official interpretation of the law clears every doubt.

Technical term 'interpretazione autentica'.

2

Il critico ha contestato l'interpretazione del regista.

The critic challenged the director's interpretation.

Verb 'contestare' (to challenge/contest).

3

Questa interpretazione restrittiva limita i nostri diritti.

This restrictive interpretation limits our rights.

Adjective 'restrittiva'.

4

L'interpretazione dei risultati statistici è stata controversa.

The interpretation of the statistical results was controversial.

Adjective 'controversa'.

5

Offriamo servizi di interpretazione per congressi medici.

We offer interpreting services for medical congresses.

Plural 'servizi di interpretazione'.

6

L'interpretazione dei simboli varia tra le culture.

The interpretation of symbols varies between cultures.

Verb 'variare' (to vary).

7

Senza un'adeguata interpretazione, il messaggio va perso.

Without an adequate interpretation, the message is lost.

Preposition 'senza' with 'adeguata'.

8

La sua interpretazione del brano di Bach era filologica.

His interpretation of the Bach piece was philological.

Adjective 'filologica' (historically informed).

1

L'interpretazione ermeneutica del testo rivela strati profondi di significato.

The hermeneutic interpretation of the text reveals deep layers of meaning.

Academic term 'ermeneutica'.

2

Si è aperta una disputa sull'interpretazione del trattato internazionale.

A dispute has opened over the interpretation of the international treaty.

Reflexive 'si è aperta'.

3

L'interpretazione estensiva della norma ha permesso l'adozione.

The broad interpretation of the rule allowed the adoption.

Technical term 'interpretazione estensiva'.

4

Manca un'interpretazione univoca di questo fenomeno fisico.

A single, unambiguous interpretation of this physical phenomenon is missing.

Adjective 'univoca' (unambiguous).

5

L'interpretazione dei sogni rimane un caposaldo della psicanalisi.

The interpretation of dreams remains a cornerstone of psychoanalysis.

Noun 'caposaldo' (cornerstone).

6

La sua interpretazione era intrisa di malinconia e rassegnazione.

His performance was imbued with melancholy and resignation.

Phrase 'intrisa di' (imbued with).

7

Occorre un'interpretazione sistematica delle prove raccolte.

A systematic interpretation of the collected evidence is needed.

Verb 'occorrere' (to be necessary).

8

L'interpretazione di quel gesto fu oggetto di aspre critiche.

The interpretation of 그 gesture was the subject of harsh criticism.

Phrase 'oggetto di' (subject of).

1

L'interpretazione fenomenologica della percezione sfida il senso comune.

The phenomenological interpretation of perception challenges common sense.

High-level philosophical terminology.

2

La pluralità delle interpretazioni è intrinseca alla natura dell'arte.

The plurality of interpretations is intrinsic to the nature of art.

Noun 'pluralità' and adjective 'intrinseca'.

3

L'interpretazione di Meryl Streep trascende la semplice recitazione.

Meryl Streep's performance transcends simple acting.

Verb 'trascendere' (to transcend).

4

Si dibatte ancora sull'interpretazione teleologica della Costituzione.

The teleological interpretation of the Constitution is still being debated.

Adjective 'teleologica' (based on purpose).

5

L'interpretazione dei dati genomici ha aperto nuove frontiere mediche.

The interpretation of genomic data has opened new medical frontiers.

Adjective 'genomici'.

6

La sua interpretazione del silenzio era più eloquente delle parole.

His interpretation of silence was more eloquent than words.

Comparative 'più eloquente delle'.

7

Ogni interpretazione è, in ultima analisi, un atto creativo.

Every interpretation is, in the final analysis, a creative act.

Parenthetical 'in ultima analisi'.

8

L'interpretazione di quel passaggio oscuro richiede un'erudizione vastissima.

The interpretation of that obscure passage requires vast erudition.

Noun 'erudizione' (learning/erudition).

सामान्य शब्द संयोजन

interpretazione autentica
interpretazione simultanea
interpretazione magistrale
interpretazione errata
interpretazione libera
interpretazione letterale
chiave di interpretazione
servizio di interpretazione
interpretazione dei sogni
interpretazione restrittiva

सामान्य वाक्यांश

Dare un'interpretazione

— To provide or offer a way of understanding something.

Puoi dare un'interpretazione a questo silenzio?

Soggetto a interpretazione

— Something that is not clear and can be understood in different ways.

Questo contratto è soggetto a interpretazione.

In ultima interpretazione

— In the final analysis or way of looking at it.

In ultima interpretazione, è una questione di soldi.

Interpretazione dei fatti

— How one views a series of events.

La sua interpretazione dei fatti è molto di parte.

Libera interpretazione

— Leaving something open for the audience to decide.

Il finale del film è lasciato alla libera interpretazione.

Interpretazione di ruolo

— The way an actor plays a specific character.

La sua interpretazione di ruolo è stata premiata.

Cattiva interpretazione

— A misunderstanding or wrong analysis.

È stata solo una cattiva interpretazione delle mie parole.

Interpretazione estensiva

— Applying a rule or meaning more broadly than usual.

Hanno usato un'interpretazione estensiva della norma.

Strumenti di interpretazione

— Tools or methods used to analyze something.

Abbiamo bisogno di nuovi strumenti di interpretazione.

Interpretazione consecutiva

— Oral translation where the speaker pauses for the interpreter.

L'interpretazione consecutiva richiede una grande memoria.

अक्सर इससे भ्रम होता है

interpretazione vs traduzione

Traduzione is for written texts; interpretazione is for oral speech.

interpretazione vs esecuzione

Esecuzione is technical performance; interpretazione is artistic meaning.

interpretazione vs spiegazione

Spiegazione is for facts; interpretazione is for subjective meaning.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"Lasciare spazio all'interpretazione"

— To be intentionally vague so others can decide the meaning.

Le sue parole lasciano troppo spazio all'interpretazione.

neutral
"Una chiave di volta per l'interpretazione"

— A crucial element that helps understand everything else.

Questo documento è la chiave di volta per l'interpretazione del caso.

formal
"Perdersi nelle interpretazioni"

— To overthink or get confused by too many possible meanings.

Non perdiamoci nelle interpretazioni, guardiamo i fatti.

informal
"Dare un'interpretazione di comodo"

— To interpret something in a way that benefits oneself.

Ha dato un'interpretazione di comodo della clausola.

neutral
"Sotto questa interpretazione"

— Looking at it from this specific point of view.

Sotto questa interpretazione, il problema scompare.

neutral
"Forzare l'interpretazione"

— To try too hard to make something mean what you want it to mean.

Stai forzando l'interpretazione del testo per avere ragione.

neutral
"Un'interpretazione a senso unico"

— A very biased or narrow way of seeing things.

La sua è un'interpretazione a senso unico della vicenda.

informal
"Mettere ai voti l'interpretazione"

— To decide on a meaning by voting (often in committees).

Dobbiamo mettere ai voti l'interpretazione del regolamento.

formal
"Fuori da ogni interpretazione"

— Something so obvious it cannot be interpreted otherwise.

Il suo errore è fuori da ogni interpretazione.

neutral
"L'interpretazione del cuore"

— Understanding something through emotion rather than logic.

A volte serve l'interpretazione del cuore per capire l'arte.

literary

आसानी से भ्रमित होने वाले

interpretazione vs Interprete

It's the person, not the act.

Interprete is the person (the interpreter); interpretazione is the act (the interpretation).

L'interprete ha dato un'ottima interpretazione.

interpretazione vs Versione

Both can mean a way of telling a story.

Versione is a specific account; interpretazione is the meaning behind the account.

La sua versione dei fatti è diversa dalla mia interpretazione.

interpretazione vs Lettura

Both used in literary analysis.

Lettura is more about the perspective; interpretazione is the general process.

Una lettura critica porta a un'interpretazione profonda.

interpretazione vs Performance

Used as a loan word in Italian.

Performance is more about the event/show; interpretazione is about the artistic choice.

La performance è stata energica, ma l'interpretazione era povera.

interpretazione vs Esegesi

Synonyms in academic contexts.

Esegesi is much more formal and usually limited to sacred or ancient texts.

L'esegesi del testo greco è necessaria per l'interpretazione.

वाक्य संरचनाएँ

A1

La [Noun] è [Adjective]

L'interpretazione è bella.

A2

Mi piace la tua [Noun]

Mi piace la tua interpretazione.

B1

Secondo la mia [Noun]...

Secondo la mia interpretazione, lui ha ragione.

B2

È una [Noun] di [Something]

È un'interpretazione dei dati statistici.

B2

[Verb] un' [Noun] [Adjective]

Il giudice ha fornito un'interpretazione restrittiva.

C1

L' [Noun] di [Person] è [Adjective]

L'interpretazione di Toscanini era rivoluzionaria.

C1

Manca un' [Noun] [Adjective]

Manca un'interpretazione univoca della vicenda.

C2

L' [Noun] trascende [Something]

L'interpretazione trascende la realtà fenomenica.

शब्द परिवार

संज्ञा

interprete (interpreter)
interpretariato (interpreting profession)

क्रिया

interpretare (to interpret)

विशेषण

interpretativo (interpretative)
interpretabile (interpretable)

संबंधित

traduzione
ermeneutica
esegesi
senso
significato

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

High in media, education, and arts; medium in casual conversation.

सामान्य गलतियाँ
  • Il mio interpretazione La mia interpretazione

    The noun is feminine, so the possessive must also be feminine.

  • Un interpretazione Un'interpretazione

    Feminine indefinite articles must elide with an apostrophe before a vowel.

  • Traduzione simultanea Interpretazione simultanea

    Technically, oral translation is 'interpretazione', not 'traduzione'.

  • Le interpretazione Le interpretazioni

    The plural of feminine nouns ending in '-e' is '-i'.

  • Interpretazione di pianoforte Interpretazione al pianoforte

    When referring to a performance on an instrument, 'al' is often used.

सुझाव

Gender Memory

Remember that '-zione' is always feminine. This will help you with thousands of words like 'stazione', 'nazione', and 'emozione'.

Oral vs Written

Never use 'traduzione' for a person speaking live. Always use 'interpretazione' or 'interprete'. This is a mark of a sophisticated speaker.

The 'Z' Sound

The 'z' in '-zione' is pronounced like 'ts' in 'cats'. Practice saying 'tsjo-ne' to get that authentic Italian sound.

Artistic Praise

When complimenting a musician, use 'interpretazione' to praise their soul and 'esecuzione' to praise their fingers. They will appreciate the difference!

Legal Precision

In a legal context, always look for the adjective (letterale, estensiva, restrittiva) to understand how the law is being applied.

Cognate Advantage

Use the fact that it looks like English to your advantage, but don't forget the Italian grammar rules that apply to it.

Subjectivity

Use 'interpretazione' when you want to emphasize that your opinion is just one way of looking at things. It sounds more humble and analytical.

The Middleman

Remember the Latin 'interpres' (broker). An interpretation 'negotiates' meaning between the source and the receiver.

Apostrophe Check

Before submitting any Italian text, search for 'un ' and see if the next word is a feminine noun starting with a vowel. If so, add that apostrophe!

Conversation Filler

Use 'È una questione di interpretazione' (It's a matter of interpretation) to politely disagree with someone in a debate.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of an 'INTER-PRETER' as someone who stands 'INTER' (between) two people to find the 'PRETIUM' (value/meaning) of their words.

दृश्य संबंध

Imagine a bridge connecting a mysterious book to a lightbulb (meaning). The bridge is the 'interpretazione'.

Word Web

Art Law Language Music Dreams Data Theater Meaning

चैलेंज

Write three sentences using 'interpretazione': one about a song, one about a law, and one about a mistake you made.

शब्द की उत्पत्ति

Derived from the Latin 'interpretatio, -onis', which comes from the verb 'interpretari'.

मूल अर्थ: The Latin root 'interpres' referred to an agent, a broker, or a negotiator who stood between two parties.

Indo-European > Italic > Latin > Romance > Italian.

सांस्कृतिक संदर्भ

Be careful when discussing 'interpretazione' in religious or legal contexts in Italy, as these can be sensitive topics with long-standing traditional views.

In English, 'interpretation' is used similarly, but the professional distinction between 'interpreter' (oral) and 'translator' (written) is often ignored by laypeople, whereas in Italian 'interprete' is strictly oral.

'L'interpretazione dei sogni' (The Interpretation of Dreams) by Sigmund Freud. The 'Interpretazione autentica' is a specific legal power of the Italian Parliament. Famous music critics like Massimo Mila often wrote about the 'interpretazione' of great conductors like Toscanini.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Performing Arts

  • interpretazione magistrale
  • dare un'interpretazione
  • libera interpretazione
  • interpretazione di ruolo

Legal/Judicial

  • interpretazione autentica
  • interpretazione restrittiva
  • interpretazione estensiva
  • interpretazione della legge

Linguistics

  • interpretazione simultanea
  • interpretazione consecutiva
  • servizio di interpretazione
  • interprete di conferenza

Literature/Academia

  • interpretazione del testo
  • chiave di interpretazione
  • interpretazione critica
  • esegesi

Psychology

  • interpretazione dei sogni
  • interpretazione dei segni
  • interpretazione del comportamento
  • analisi e interpretazione

बातचीत की शुरुआत

"Qual è la tua interpretazione del finale di quel film?"

"Pensi che l'interpretazione della legge debba essere sempre letterale?"

"Hai mai avuto bisogno di un servizio di interpretazione durante un viaggio?"

"Quale interpretazione musicale ti ha commosso di più recentemente?"

"Credi nell'interpretazione dei sogni o pensi che siano solo immagini casuali?"

डायरी विषय

Descrivi un'interpretazione errata che hai dato a una situazione e cosa è successo dopo.

Se dovessi dare un'interpretazione alla tua vita attuale usando un colore, quale sarebbe e perché?

Rifletti su come l'interpretazione di un'opera d'arte possa cambiare nel tempo per la stessa persona.

Scrivi della tua interpretazione preferita di un personaggio letterario o cinematografico.

Come influisce la cultura sull'interpretazione dei gesti quotidiani?

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

It is feminine. This is because all Italian nouns ending in '-zione' are feminine. You should use 'la' or 'un''. Example: 'La sua interpretazione è stata ottima.'

No, for a book you should use 'traduzione'. 'Interpretazione' is used for oral translation (interpreting) or for explaining the meaning of the book.

It is the process where an interpreter translates speech into another language at the same time the speaker is talking, usually using headsets. It is common at international conferences.

It refers to an official clarification of a law provided by the same body that created the law (like the Parliament) to resolve any doubts about its meaning.

You can say 'cattiva interpretazione', 'interpretazione errata', or 'fraintendimento'. Example: 'C'è stata un'interpretazione errata dei miei gesti.'

Yes, it is the standard word to describe how an actor plays a role. 'La sua interpretazione di Joker è stata incredibile.'

The plural is 'interpretazioni'. Note that the 'e' changes to 'i'. Example: 'Le diverse interpretazioni del brano.'

Yes, 'l'interpretazione dei dati' is a common phrase in science and business to describe analyzing results.

It is 'un'interpretazione' with an apostrophe because it is a feminine noun starting with a vowel.

It means 'free interpretation', where the meaning is not strictly defined and the audience or performer can choose their own way of understanding it.

खुद को परखो 180 सवाल

writing

Spiega il significato di 'interpretazione' in ambito artistico.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Usa la parola 'interpretazione' in una frase sulla legge.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Qual è la differenza tra traduzione e interpretazione?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Scrivi una frase usando 'interpretazione dei sogni'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Descrivi un'interpretazione di un attore che ti è piaciuta.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Cosa significa 'interpretazione errata'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Usa 'chiave di interpretazione' in una frase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Perché l'interpretazione simultanea è difficile?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Scrivi una frase con 'interpretazione autentica'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Cosa intendi per 'interpretazione libera'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Traduci: 'Your interpretation of the data is correct.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Usa il plurale 'interpretazioni' in una frase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Scrivi una frase formale con 'esegesi'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Descrivi un errore di interpretazione che hai fatto.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Qual è il ruolo dell'interpretazione nella musica classica?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Usa 'interpretazione restrittiva' in una frase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Cosa significa 'soggetto a interpretazione'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Scrivi una frase con 'interpretazione magistrale'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Cosa si intende per 'interpretazione del silenzio'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Usa 'un'interpretazione' in una frase esclamativa.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronuncia la parola 'interpretazione' lentamente.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Dì: 'La mia interpretazione è diversa.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Spiega a voce cos'è l'interpretazione simultanea.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Dì: 'Cerco un servizio di interpretazione.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronuncia 'interpretazioni' al plurale.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Dì: 'L'interpretazione dei sogni è affascinante.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Esprimi un'opinione su un film usando 'interpretazione'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Dì: 'È un'interpretazione errata.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Dì: 'Qual è la chiave di interpretazione?'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Dì: 'L'interpretazione autentica della legge.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Dì: 'Non dare un'interpretazione sbagliata.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Dì: 'La sua interpretazione magistrale.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Dì: 'Interpretazione consecutiva.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Dì: 'Le interpretazioni variano.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Dì: 'Chiave di lettura.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Dì: 'Esegesi del testo.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Dì: 'Soggetto a interpretazione.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Dì: 'Libera interpretazione.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Dì: 'L'interpretazione dei dati statistici.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Dì: 'Ermeneutica filosofica.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ascolta e scrivi: 'L'interpretazione è ottima.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ascolta e scrivi: 'Un'interpretazione errata.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ascolta e scrivi: 'Servizio di interpretazione.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ascolta e scrivi: 'Interpretazione simultanea.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ascolta e scrivi: 'Le interpretazioni dei sogni.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ascolta e scrivi: 'Chiave di interpretazione.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ascolta e scrivi: 'Interpretazione autentica.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ascolta e scrivi: 'L'interpretazione di Meryl Streep.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ascolta e scrivi: 'Interpretazione restrittiva.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ascolta e scrivi: 'Interpretazione dei dati.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ascolta e scrivi: 'Interpretazione magistrale.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ascolta e scrivi: 'Soggetto a interpretazione.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ascolta e scrivi: 'Esegesi del testo.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ascolta e scrivi: 'Libera interpretazione.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ascolta e scrivi: 'Interpretazione consecutiva.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 180 correct

Perfect score!

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!