उदाहरण

1

Il passaggio dalla scuola superiore all'università può essere difficile.

The transition from high school to university can be difficult.

2

Mi puoi dare un passaggio alla stazione?

Can you give me a ride to the station?

3

C'è un passaggio segreto dietro il quadro.

There's a secret passageway behind the painting.

सामान्य शब्द संयोजन

passaggio a livello
passaggio pedonale
passaggio di consegne
passaggio di stato

अक्सर इससे भ्रम होता है

passaggio vs passo

shares the concept of 'step' or 'pace', but 'passaggio' is more about the act of traversing or transitioning

passaggio vs transito

similar to 'passaggio' in meaning 'transit' or 'passage', but 'passaggio' can also refer to a physical place of passage or a specific instance of passing

व्याकरण पैटर्न

fare un passaggio (to make a passage/to give a lift) passaggio a livello (level crossing) passaggio di consegne (handover/transition of duties)

इसे कैसे इस्तेमाल करें

'Passaggio' is a versatile noun in Italian, and its meaning is often determined by the context in which it's used. It can refer to a physical passage, such as a hallway ('un passaggio stretto') or a mountain pass ('un passaggio di montagna'). It can also denote a ride or a lift ('dare un passaggio a qualcuno'). Metaphorically, 'passaggio' frequently signifies a transition or a change, as in 'il passaggio dalla giovinezza all'età adulta' (the transition from youth to adulthood). In music, it can refer to a musical passage. When talking about time, 'il passaggio del tempo' means the passing of time. It's important to pay attention to prepositions used with 'passaggio,' as they can further refine its meaning; for example, 'di passaggio' means 'in passing' or 'briefly.' The plural form is 'passaggi.'

सामान्य गलतियाँ

None significant.

सुझाव

💡

Common Phrases

''Dare un passaggio'' means 'to give someone a ride'. ''Passaggio a livello'' means 'level crossing' (railway crossing).

💡

False Friends

While 'passage' in English can refer to a written excerpt, 'passaggio' in Italian is less commonly used for this; 'brano' or 'estratto' are more appropriate.

💡

Usage Context

''Passaggio'' is a versatile word, often used to describe movement, a physical path, a change, or a section of something. Pay attention to the context to understand its precise meaning.

शब्द की उत्पत्ति

Derived from the Latin 'passus', meaning 'step' or 'pace', combined with the suffix '-aggio' which denotes an action, result, or state.

सांस्कृतिक संदर्भ

The Italian word 'passaggio' carries a rich cultural weight, extending beyond its literal meaning of 'passage' or 'transition.' It often evokes a sense of journey, change, or a significant moment of crossing over, whether physically or metaphorically. In Italian culture, where history, tradition, and personal relationships are deeply valued, a 'passaggio' can refer to rites of passage, historical events that marked a turning point, or even the subtle shifts in seasons or daily life. It can be used to describe the transition from childhood to adulthood, the passing of time, or the historical 'passaggi' that have shaped the nation. The concept of 'passaggio' is deeply intertwined with the Italian appreciation for life's unfolding narrative and the beauty found in both continuity and change.

याद रखने का तरीका

Think of 'passage' in English – it's a very similar concept.

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

4 सवाल

'Passaggio' is an Italian word that translates to 'passage,' 'transition,' 'crossing,' or 'moving from one place to another.' It can refer to a physical act, like walking through a doorway or crossing a street, or a more abstract concept, such as a transition in life or a passage of time. The specific meaning often depends on the context in which it's used.

Certainly! 'Passaggio' can be used in various ways. For instance, 'Il passaggio pedonale è pericoloso qui' means 'The pedestrian crossing is dangerous here.' Another example is 'Siamo nel bel mezzo di un passaggio importante della nostra vita,' which translates to 'We are in the midst of an important transition in our lives.' It can also refer to a 'ride' or 'lift,' as in 'Puoi darmi un passaggio fino a casa?' (Can you give me a ride home?).

Yes, there are a few common expressions. 'Di passaggio' means 'in passing' or 'briefly visiting,' as in 'Sono qui solo di passaggio' (I'm just passing through). Another one is 'fare un passaggio,' which can mean to make a quick visit or to pass by. It's a versatile word that conveys movement or change in many forms.

The word 'passaggio' originates from the Latin 'passus,' meaning 'step' or 'pace,' which also gives us the verb 'passare' (to pass). The suffix '-aggio' is common in Italian to form nouns indicating an action or the result of an action. So, 'passaggio' literally refers to the act of stepping or passing, which aligns with its core meaning of movement or transition.

खुद को परखो

fill blank

Il ______ da casa al lavoro è breve.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
fill blank

Abbiamo fatto un bel ______ in montagna.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
fill blank

Il ______ di consegne è stato veloce.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

स्कोर: /3

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!