B1 Expression औपचारिक

お会計はこちらでお願いします

Okaikei wa kochira de onegai shimasu

The bill here, please

मतलब

Used in a restaurant or shop to politely request the bill at your table or counter.

🌍

सांस्कृतिक पृष्ठभूमि

Staff will rarely bring the bill to you unless you ask or it's a high-end place. Usually, a 'denpyo' (slip) is left on your table face down. You take this to the register. In Japan, 'Table Check' is a specific term. If a place is 'Table Check only,' they will always use this phrase to keep you seated while they process the payment. If a restaurant is loud, you can make an 'X' with your index fingers to the waiter. This is a non-verbal way of saying 'O-kaikei onegaishimasu.' Always place your cash or card on the small tray provided. Handing money directly to the staff is considered slightly uncouth.

🎯

The Wallet Flash

When saying this phrase, slightly showing your wallet or the bill folder helps the waiter understand your intent immediately in a noisy room.

⚠️

Don't say 'Check'!

While 'Check' is understood in some urban areas, it can sound abrupt. Stick to 'O-kaikei' for guaranteed politeness.

मतलब

Used in a restaurant or shop to politely request the bill at your table or counter.

🎯

The Wallet Flash

When saying this phrase, slightly showing your wallet or the bill folder helps the waiter understand your intent immediately in a noisy room.

⚠️

Don't say 'Check'!

While 'Check' is understood in some urban areas, it can sound abrupt. Stick to 'O-kaikei' for guaranteed politeness.

💬

The 'Gochisousama' Combo

Always start with 'Gochisousama deshita' (Thank you for the meal) before asking for the bill. It makes you sound like a native speaker.

💡

Directional Politeness

If you are pointing to a specific spot on the counter, use 'kochira'. If you are pointing to a register further away, use 'achira'.

खुद को परखो

Fill in the missing polite directional word.

{お会計|おかいけい}は( )で{お願い|おねがい}します。

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: こちら

'Kochira' is the polite directional used in service contexts.

Which is the most polite way for a customer to ask for the bill at their table?

Choose the best option:

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: {お会計|おかいけい}は{こちら|こちら}で{お願い|おねがい}します。

This uses the correct honorifics and polite request form.

Complete the dialogue between a staff member and a customer.

Staff: {お待|ま}たせいたしました。{お会計|おかいけい}は( )で{お願い|おねがい}します。 Customer: はい、わかりました。

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: レジ

In most casual/mid-range shops, staff will direct you to the 'reji' (register).

Match the phrase to the situation.

Situation: You are at a very expensive Ryokan (Japanese Inn) and want to pay in your room.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: {お勘定|おかんじょう}は{こちら|こちら}で{お願い|おねがい}できますか?

'O-kanjo' is more traditional and fits the Ryokan atmosphere perfectly.

🎉 स्कोर: /4

विज़ुअल लर्निंग टूल्स

अभ्यास बैंक

4 अभ्यास
Fill in the missing polite directional word. Fill Blank A2

{お会計|おかいけい}は( )で{お願い|おねがい}します。

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: こちら

'Kochira' is the polite directional used in service contexts.

Which is the most polite way for a customer to ask for the bill at their table? Choose B1

Choose the best option:

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: {お会計|おかいけい}は{こちら|こちら}で{お願い|おねがい}します。

This uses the correct honorifics and polite request form.

Complete the dialogue between a staff member and a customer. dialogue_completion A2

Staff: {お待|ま}たせいたしました。{お会計|おかいけい}は( )で{お願い|おねがい}します。 Customer: はい、わかりました。

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: レジ

In most casual/mid-range shops, staff will direct you to the 'reji' (register).

Match the phrase to the situation. situation_matching B2

Situation: You are at a very expensive Ryokan (Japanese Inn) and want to pay in your room.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: {お勘定|おかんじょう}は{こちら|こちら}で{お願い|おねがい}できますか?

'O-kanjo' is more traditional and fits the Ryokan atmosphere perfectly.

🎉 स्कोर: /4

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

No, at a convenience store, you just put your items on the counter. The staff will tell you the total. You don't need to ask for the bill.

Neither is 'better,' but 'O-kaikei' is more modern and standard. 'O-kanjo' sounds a bit more traditional or masculine.

Just say '{お会計|おかいけい}、どこですか?' (Where is the bill/payment?) and they will point you to the 'reji'.

No, you would say '{いくら|いくら}?' (How much?) or '{計算|けいさん}しよう' (Let's calculate).

It's a bit rude. Wait until you have clearly finished your meal or are ready to leave.

Not necessarily. It means 'here' relative to the speaker. If you are standing at the register, it means 'at this register.'

If you are holding the bill and catch the waiter's eye, yes, 'Onegaishimasu' is enough context.

It's a common non-verbal sign for 'The bill, please.' It represents the 'X' in 'Check' or crossing out the account.

'Onegaishimasu' is much more natural for a request. 'O-kaikei desu' sounds like you are identifying a bill, not asking for it.

In many places, yes, but some small shops dislike it. Ask '{別々|べつべつ}でもいいですか?' first.

संबंधित मुहावरे

🔄

{お勘定|おかんじょう}

synonym

The bill/settlement

🔗

{別々|べつべつ}に

specialized form

Separately

🔗

{伝票|でんぴょう}

similar

The sales slip/check

🔗

{領収書|りょうしゅうしょ}

similar

Formal receipt

🔗

{ごちそうさま}

builds on

Thank you for the meal

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!