B1 Idiom तटस्थ

糠喜び

nukayorokobi

Short-lived joy / premature celebration

मतलब

Joy that is quickly diminished or proven false, like celebrating too early.

🌍

सांस्कृतिक पृष्ठभूमि

The use of 'Nuka' (rice bran) reflects Japan's deep history as a rice-cultivating society. Many idioms use parts of the rice plant to describe human behavior. In Japanese business culture, expressing {糠喜|ぬかよろこ}び is a way to show that you are not overconfident. It is a form of 'lowering' oneself to maintain harmony. The concept of 'Sora-yorokobi' is often used in classical literature, but 'Nuka-yorokobi' has become the dominant modern term, likely due to the visceral imagery of the powder.

🎯

Self-Deprecation is Key

Use this phrase to laugh at your own mistakes. It makes you sound more humble and relatable to Japanese speakers.

⚠️

Don't use for others' pain

If someone loses something important, don't call it 'nuka-yorokobi' unless you are very close friends and it's a light matter.

मतलब

Joy that is quickly diminished or proven false, like celebrating too early.

🎯

Self-Deprecation is Key

Use this phrase to laugh at your own mistakes. It makes you sound more humble and relatable to Japanese speakers.

⚠️

Don't use for others' pain

If someone loses something important, don't call it 'nuka-yorokobi' unless you are very close friends and it's a light matter.

खुद को परखो

Fill in the blank with the correct form of {糠喜|ぬかよろこ}び.

{宝|たから}くじが{当|あ}たったと{思|おも}ったが、{番号|ばんごう}を{見間違|みまちが}えていて(   )だった。

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: {糠喜|ぬかよろこ}び

The sentence needs a noun to complete the '...datta' (it was...) structure.

Which situation is a {糠喜|ぬかよろこ}び?

Select the best scenario.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: Thinking you won the lottery but realizing it was a prank.

Nuka-yorokobi requires an initial state of joy followed by a realization that it was false.

Complete the dialogue.

A: {明日|あした}は{休|やす}みだよ! B: え、{明日|あした}は{出勤日|しゅっきんび}に{変更|へんこう}になったよ。 A: えー!( )!

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: {糠喜|ぬかよろこ}びさせないでよ

'Nuka-yorokobi sasenaide yo' means 'Don't give me false hope/Don't make me celebrate for nothing.'

🎉 स्कोर: /3

विज़ुअल लर्निंग टूल्स

अभ्यास बैंक

3 अभ्यास
Fill in the blank with the correct form of {糠喜|ぬかよろこ}び. Fill Blank B1

{宝|たから}くじが{当|あ}たったと{思|おも}ったが、{番号|ばんごう}を{見間違|みまちが}えていて(   )だった。

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: {糠喜|ぬかよろこ}び

The sentence needs a noun to complete the '...datta' (it was...) structure.

Which situation is a {糠喜|ぬかよろこ}び? situation_matching A2

Select the best scenario.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: Thinking you won the lottery but realizing it was a prank.

Nuka-yorokobi requires an initial state of joy followed by a realization that it was false.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: {明日|あした}は{休|やす}みだよ! B: え、{明日|あした}は{出勤日|しゅっきんび}に{変更|へんこう}になったよ。 A: えー!( )!

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: {糠喜|ぬかよろこ}びさせないでよ

'Nuka-yorokobi sasenaide yo' means 'Don't give me false hope/Don't make me celebrate for nothing.'

🎉 स्कोर: /3

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

3 सवाल

No, it's not a swear word or offensive. It's a standard idiom used in polite society.

Yes, if you are explaining why a previous positive report was incorrect. It shows you acknowledge the error.

There isn't a single direct opposite, but '{地道|じみち}な{成功|せいこう}' (steady success) or '{本物|ほんもの}の{喜|よろこ}び' (true joy) contrast with it.

संबंधित मुहावरे

🔄

{空喜|そらよろこ}び

synonym

Empty joy

🔗

{捕|と}らぬ{狸|たぬき}の{皮算用|かわざんよう}

similar

Counting tanuki pelts before catching them

🔗

{期待外|きたいはず}れ

builds on

Disappointment / falling short of expectations

🔗

{一喜一憂|いっきいちゆう}

similar

Alternating between joy and sorrow

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!