A1 Collocation तटस्थ

高い建物

takai tatemono

Tall building

Phrase in 30 Seconds

A fundamental way to describe skyscrapers and multi-story structures in Japanese cities.

  • Means: A physically tall structure or building.
  • Used in: Describing cityscapes, giving directions, or booking hotels.
  • Don't confuse: 'Takai' also means 'expensive', but context clarifies height.
🏙️ + ⬆️ = {高い|たかい}{建物|たてもの}

Explanation at your level:

This is a very simple phrase. '{高い|たかい}' means tall or high. '{建物|たてもの}' means building. Put them together to describe a big building in the city. It is one of the first descriptions you learn in Japanese.
At this level, you use '{高い|たかい}{建物|たてもの}' to describe your surroundings or give simple directions. You can also use it with particles like '{は|は}' or '{が|が}' to make full sentences like '{東京|とうきょう}には{高|たか}い{建物|たてもの}がたくさんあります' (There are many tall buildings in Tokyo).
Intermediate learners use this phrase to discuss urban issues or travel experiences. You might compare the height of buildings using '{より|より}' or '{ほど|ほど}'. You also start to distinguish between a general '{建物|たてもの}' and a commercial '{ビル|びる}'.
Upper-intermediate learners understand the nuance of '{高い|たかい}{建物|たてもの}' in literature or news. You might discuss the impact of these structures on the local environment or their role in earthquake safety. You can use more complex modifiers and formal variants like '{高層|こうそう}建築' (high-rise architecture).
At an advanced level, you analyze the phrase within the context of urban planning and sociology. You might explore how the proliferation of '{高い|たかい}{建物|たてもの}' affects social cohesion or the 'heat island' effect in Japanese metropolises. You use the phrase fluently in professional architectural discussions.
Near-native mastery involves understanding the poetic and metaphorical implications of height in Japanese culture. You can discuss the evolution of the skyline from a historical perspective, using the phrase to contrast the verticality of modern capitalism with the horizontal nature of traditional Japanese 'machiya' architecture.

मतलब

A structure that extends high into the air.

🌍

सांस्कृतिक पृष्ठभूमि

In Tokyo, 'tall buildings' are often synonymous with 'Depachika' (department store basements) and rooftop gardens. The height is used not just for offices but for massive multi-level entertainment complexes. Kyoto has strict height restrictions to preserve the historical skyline. You won't find many '{高い|たかい}{建物|たてもの}' in the city center, making the Kyoto Tower stand out significantly. The race for the tallest building is a global phenomenon. In Japanese, this is often discussed using the term '{世界一|せかいいち}{高|たか}い{建物|たてもの}' (the tallest building in the world). Tall buildings in Japan are designed to sway during earthquakes. This 'swaying' is a safety feature, though it can be frightening for those inside.

💡

Context is King

If you are in a city, people will assume 'takai' refers to height. If you are in a store, they will assume it means price.

⚠️

Don't use for people

Remember: 'Takai tatemono' for buildings, 'Se ga takai hito' for people. Using 'Takai hito' sounds like 'Expensive person'!

मतलब

A structure that extends high into the air.

💡

Context is King

If you are in a city, people will assume 'takai' refers to height. If you are in a store, they will assume it means price.

⚠️

Don't use for people

Remember: 'Takai tatemono' for buildings, 'Se ga takai hito' for people. Using 'Takai hito' sounds like 'Expensive person'!

🎯

Use 'Biru' for impact

If you want to sound more like a local in Tokyo, use '{高層|こうそう}ビル' or just 'ビル' when talking about skyscrapers.

खुद को परखो

Fill in the blank with the correct word for 'building'.

{東京|とうきょう}には{高|たか}い____がたくさんあります。

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: {建物|たてもの}

'{建物|たてもの}' means building, which fits the context of a city like Tokyo.

Which adjective is used to describe a tall building?

あの_____{建物|たてもの}は{何|なん}ですか?

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: {高|たか}い

'{高い|たかい}' is used for vertical height, whereas '{長い|ながい}' is for length.

Match the Japanese phrase to its English translation.

Match the following:

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: all

These are basic adjective-noun pairings for buildings.

Complete the dialogue.

A: {窓|まど}から{何|なに}が{見|み}えますか? B: {高|たか}い_______が{見|み}えます。

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: {建物|たてもの}

You see buildings from a window, not food or drinks.

🎉 स्कोर: /4

विज़ुअल लर्निंग टूल्स

Types of {建物|たてもの}

📏

Height

  • {高|たか}い (Tall)
  • {低|ひく}い (Short)

Age

  • {新|あたら}しい (New)
  • {古|ふる}い (Old)

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

5 सवाल

No, it also means 'expensive'. You distinguish them by context and sometimes by the kanji (though they usually share the same kanji {高|たか}).

Yes! '{高|たか}いビル' is very common and sounds slightly more modern than '{高|たか}い{建物|たてもの}'.

It is '{低|ひく}い{建物|たてもの}' (hikui tatemono), meaning a short or low building.

Use '{一番|いちばん}{高|たか}い{建物|たてもの}' (ichiban takai tatemono).

It is neutral. It's appropriate for both casual and formal situations.

संबंधित मुहावरे

🔗

{高層|こうそう}ビル

specialized form

Skyscraper / High-rise building

🔗

{タワー|たわー}

similar

Tower

🔗

{低|ひく}い{建物|たてもの}

contrast

Short/Low building

🔗

{大|おお}きい{建物|たてもの}

similar

Big building

कहाँ इस्तेमाल करें

📸

Sightseeing in Tokyo

Tourist: わあ、あの{高|たか}い{建物|たてもの}は{何|なん}ですか?

Guide: あれはスカイツリーです。とても{有名|ゆうめい}ですよ。

neutral
🗺️

Asking for directions

Lost Person: すみません、{銀行|ぎんこう}はどこですか?

Local: あの{高|たか}い{建物|たてもの}の{中|なか}にありますよ。

formal
🏨

Booking a hotel

Customer: {景色|けしき}が{良|よ}い{部屋|へや}がいいです。

Staff: この{高|たか}い{建物|たてもの}の{最上階|さいじょうかい}はどうですか?

formal
🏡

Talking about hometowns

Friend A: {東京|とうきょう}はどう?

Friend B: {高|たか}い{建物|たてもの}が{多|おお}くて{驚|おどろ}いたよ。

informal
📱

On a dating app

User A: {夜景|やけい}が{好|す}きです。

User B: じゃあ、{高|たか}い{建物|たてもの}のレストランに{行|い}きましょう!

informal
💼

Job Interview

Interviewer: {弊社|へいしゃ}のオフィスはどうですか?

Candidate: とても{立派|りっぱ}で{高|たか}い{建物|たてもの}ですね。

formal

Memorize It

Mnemonic

Imagine a 'Tall' ({高い|たかい}) 'Tower' ({建物|たてもの}) reaching for the 'T' in Tokyo.

Visual Association

Picture the Tokyo Skytree. It is the ultimate '{高い|たかい}{建物|たてもの}'. Visualize the kanji {高|たか} as a building with many windows and a roof.

Rhyme

Takai tatemono, up they go, in the city of Tokyo!

Story

You are walking in Shinjuku. You look up so high your hat falls off. You point and say '{高い|たかい}!' then you point at the structure and say '{建物|たてもの}!'. Together, they are the giants of the city.

Word Web

{高い|たかい} (High/Tall){建物|たてもの} (Building){ビル|びる} (Skyscraper){屋上|おくじょう} (Rooftop){景色|けしき} (Scenery){階段|かいだん} (Stairs){エレベーター|えれべーたー} (Elevator){空|そら} (Sky)

चैलेंज

Go to Google Maps, find a famous Japanese city, and count how many '{高い|たかい}{建物|たてもの}' you can see in one street view. Say the phrase out loud each time.

In Other Languages

English high

Tall building

English distinguishes between 'tall' and 'high' slightly more strictly than Japanese in some contexts.

Spanish high

Edificio alto

Word order is reversed compared to Japanese.

French moderate

Grand bâtiment

'Grand' is more common in French than '{大|おお}きい' would be in Japanese for height.

German high

Hohes Gebäude

German adjectives require endings based on gender and case.

Arabic high

مبنى عالٍ (mabna 'alin)

Arabic uses a root-based system for 'building' (b-n-y), similar to Japanese 'tate-ru'.

Chinese high

高楼 (gāolóu)

Chinese is more concise, often using just two characters.

Korean high

높은 건물 (nopeun geonmul)

The pronunciation and script are different, but the logic is the same.

Portuguese high

Prédio alto

'Prédio' is used more specifically for urban buildings than the general 'bâtiment' in French.

Easily Confused

高い建物 बनाम {高|たか}い{本|ほん}

Learners might think 'takai' only means tall.

Remember that 'takai' means both 'tall' and 'expensive'. Context is key!

高い建物 बनाम {背|せ}が{高|たか}い

Using this for buildings.

Use '{背|せ}が{高|たか}い' for people and '{高|たか}い' for buildings.

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (5)

No, it also means 'expensive'. You distinguish them by context and sometimes by the kanji (though they usually share the same kanji {高|たか}).

Yes! '{高|たか}いビル' is very common and sounds slightly more modern than '{高|たか}い{建物|たてもの}'.

It is '{低|ひく}い{建物|たてもの}' (hikui tatemono), meaning a short or low building.

Use '{一番|いちばん}{高|たか}い{建物|たてもの}' (ichiban takai tatemono).

It is neutral. It's appropriate for both casual and formal situations.

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!