悪さ
悪さ 30 सेकंड में
- Warusa is a noun meaning 'badness' or 'mischief,' derived from the adjective 'warui.'
- It is most commonly used to describe kids' pranks, poor health, or low quality.
- The phrase 'warusa o suru' is a standard way to say 'to get into trouble' or 'act up.'
- It acts as a quantifiable noun, allowing you to discuss the 'degree' of a negative state.
The Japanese word 悪さ (warusa) is a noun derived from the i-adjective 悪い (warui), meaning 'bad.' By attaching the suffix -sa, the quality of being 'bad' is transformed into a measurable or observable noun. In English, this often translates to 'badness,' 'mischief,' or 'naughtiness,' but its application in Japanese is far more nuanced, covering everything from a child's prank to the poor quality of a product or the deteriorating state of one's health.
- Core Concept
- The state or degree of being unfavorable, wicked, or troublesome. Unlike the abstract 'evil' (aku), warusa usually refers to tangible bad behavior or poor conditions.
One of the most common ways you will encounter this word is in the phrase 悪さをする (warusa o suru). While this literally means 'to do badness,' it is the standard way to say 'to get into mischief' or 'to do something naughty.' It is frequently used by parents or teachers when referring to children's behavior. However, it isn't limited to kids; it can describe a computer virus 'acting up' or an adult engaging in shady activities.
うちの子がまた近所で悪さをして、本当に困っています。
(My child has been doing mischief in the neighborhood again, and I am really at a loss.)
Beyond behavior, 悪さ measures the degree of a negative state. In Japanese, the suffix -sa turns adjectives into nouns that represent a degree that can be compared. For example, shitsu no warusa refers to the 'poorness of quality.' This is a vital distinction from -mi, which refers to a subjective feeling or a specific instance of a quality. Warusa is the objective existence of a bad condition.
- Health and Condition
- Used in phrases like 'kagen no warusa' (poor health) or 'me no warusa' (poor eyesight). It describes the objective state of impairment.
In a social context, 悪さ can also imply a sense of 'cool' rebellion among teenagers, though this is secondary to its primary meaning of being troublesome. It captures the essence of breaking rules, whether those rules are social norms, laws, or simply the expectations of good quality. Understanding 悪さ requires looking at the surrounding particles; o suru makes it an action, while no makes it an attribute of another noun.
Using 悪さ correctly involves understanding its role as a noun that quantifies or identifies a negative trait. It is not just 'bad,' but 'the quality of badness.' Let's examine the primary grammatical structures where this word appears most frequently in everyday Japanese conversation and writing.
- Structure: [Noun] + の + 悪さ
- This describes the poor quality or bad state of a specific thing. Example: 'Tenki no warusa' (The badness of the weather/Poor weather).
景気の悪さが原因で、多くの店が閉まっている。
(Due to the bad state of the economy, many shops are closing.)
When you use 悪さ with the verb する (suru), you are describing an intentional or unintentional act of mischief. This is very common in the context of children, pets, or even technology (like malware). It implies that something is behaving in a way it shouldn't, causing trouble for others. It is less severe than 'crime' (hanzai) but more specific than just 'bad behavior' (furyou).
- Structure: 悪さが目立つ (Warusa ga medatsu)
- This phrase means 'the badness stands out.' It is used when the negative aspects of something are particularly prominent or hard to ignore.
Another sophisticated use is in comparing degrees of negativity. Because -sa creates a noun of degree, you can use it with comparative words like amari no (excessive). 'Amari no tenki no warusa ni...' means 'Due to the excessive badness of the weather...' This adds a level of descriptive depth that the simple adjective warui cannot achieve on its own. It frames the 'badness' as a specific factor or variable in the situation.
彼は自分の悪さを棚に上げて、他人を批判した。
(He put his own faults aside and criticized others. - Idiomatic use: 'tana ni ageru')
In contemporary Japan, 悪さ is a versatile word found in various social strata. Its usage ranges from the domestic sphere to technical reports and even psychological discussions. Understanding where you'll hear it helps in grasping its social weight.
- The Domestic Sphere
- Parents often ask their children, 'Nani ka warusa shita no?' (Did you do something bad/mischievous?). It's a softer way of inquiring about misbehavior than using words like 'shippai' (failure) or 'tsumi' (sin).
In the workplace, particularly in manufacturing or software development, 悪さ is used to describe defects or malfunctions. If a machine isn't running smoothly, an engineer might say, 'Kikai ga warusa o shite iru' (The machine is acting up/doing badness). This personification of inanimate objects is a common feature of Japanese, implying that the machine is being 'stubborn' or 'troublesome' rather than just broken.
この古いソフトウェアが悪さをして、システムがダウンした。
(This old software acted up and caused the system to go down.)
In news broadcasts and economic reports, 悪さ appears when discussing the 'degree' of a downturn. You might hear 'keiki no warusa' (the badness of the economy) or 'shitsugyou-ritsu no warusa' (the badness of the unemployment rate). Here, the word takes on a more clinical, statistical tone, serving as a noun that quantifies a negative trend.
- Health and Wellness
- When visiting a doctor, you might describe 'kagen no warusa' (feeling unwell). It's a general term for malaise that doesn't specify a symptom but indicates the overall 'badness' of your physical state.
Finally, in pop culture—anime and manga—characters often refer to their 'warusa' when they are planning a heist, a prank, or a rebellion. It carries a certain 'edgy' or 'playful' connotation depending on the character's archetype. A 'bad boy' character might embrace his 'warusa' as a badge of honor, representing his refusal to conform to societal expectations.
For English speakers, the primary challenge with 悪さ lies in its grammatical function as a noun and its specific range of meanings. It is easy to confuse it with the adjective form or other nouns that mean 'evil' or 'error.'
- Mistake 1: Confusing 'Warusa' with 'Aku' (Evil)
- 'Aku' refers to moral evil or wickedness in a philosophical or criminal sense. 'Warusa' is usually much lighter—mischief, trouble, or poor quality. Using 'aku' for a child's prank would sound overly dramatic and strange.
Another frequent error is using warusa where the adjective warui is required. Remember that warusa is a thing, not a description. You cannot say 'He is warusa' (Kare wa warusa desu); you must say 'He is bad' (Kare wa warui desu) or 'He does mischief' (Kare wa warusa o suru).
❌ 彼はとても悪さです。
✅ 彼はとても悪いです。
(Correction: Use the adjective 'warui' to describe a person's character directly.)
- Mistake 2: Overusing it for 'Evil' actions
- If someone commits a serious crime, 'warusa' is too light. Use 'hanzai' (crime) or 'akugyou' (evil deed). 'Warusa' implies a level of trouble that is manageable or perhaps even expected in certain contexts (like childhood).
Lastly, learners often forget the difference between -sa and -mi. While warumi is technically a word, it is rarely used compared to warusa. -sa is the standard suffix for creating a noun of degree from an adjective. Using -mi would imply a deep, subjective 'flavor' of badness, which is almost never what you want to communicate in standard situations.
While 悪さ is a great general-purpose word, Japanese has many specific alternatives depending on whether you mean mischief, poor quality, or moral failing. Choosing the right one will make your Japanese sound more natural and precise.
- いたずら (Itazura)
- Comparison: Often used interchangeably with warusa in the context of pranks. However, itazura is strictly 'mischief' or 'prank' and lacks the 'poor quality' or 'bad state' meanings that warusa possesses. Itazura is also slightly more innocent.
子供のいたずらに腹を立てる。
(To get angry at a child's prank.)
If you are talking about the 'badness' of quality, you might use 粗悪 (soaku). This specifically refers to things that are poorly made or of low grade. While you can say shitsu no warusa, soaku is a more formal, academic, or business-oriented term often used to describe counterfeit or cheap goods.
- 不調 (Fuchou)
- Comparison: Used for health or machines 'acting up.' While warusa o suru personifies the machine, fuchou is a more standard way to say something is not in good condition or is malfunctioning.
For moral badness, 悪事 (akuji) is the preferred term. This refers to 'evil deeds' or 'wicked acts.' It is much heavier than warusa. You would use akuji when talking about a criminal's history or a villain's schemes in a story. Warusa is for the small stuff; akuji is for the big stuff.
Finally, consider 劣悪 (retsuaku) for describing 'vile' or 'abysmal' conditions, such as retsuaku na kankyou (a terrible environment). This is the 'extreme' version of warusa, used when the degree of badness is severe and unacceptable.
How Formal Is It?
रोचक तथ्य
The suffix '-sa' was originally used mostly for measurable physical traits (like length or weight), but its use expanded to abstract qualities like 'badness' over centuries.
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Pronouncing 'ru' like the English 'roo' with rounded lips.
- Stressing the 'sa' too much, making it sound like a separate word.
- Replacing the flap 'r' with an English 'r' sound.
- Lengthening the final 'a' sound.
- Mixing up the pitch accent with 'warui'.
कठिनाई स्तर
The kanji is simple (JLPT N5), but the noun formation with -sa is an N3/N4 level concept.
Requires understanding of how to transform adjectives into nouns correctly.
Common in daily life, but choosing between 'warui' and 'warusa' takes practice.
Easy to recognize due to the clear 'sa' suffix.
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
Adjective to Noun with -sa
高い (Takai) -> 高さ (Takasa); 悪い (Warui) -> 悪さ (Warusa)
Noun + no + Noun
天気の悪さ (Tenki no warusa)
O Suru (Object + Verb)
悪さをする (Warusa o suru)
Ga Medatsu (Subject + Verb)
悪さが目立つ (Warusa ga medatsu)
Ni yoru / De (Cause)
景気の悪さによって (Due to the poor economy)
स्तर के अनुसार उदाहरण
猫が少し悪さをしました。
The cat did a little mischief.
Uses 'warusa o suru' for mischief.
子供の悪さは困ります。
The children's mischief is a problem.
Noun + no + warusa.
彼は悪さをしません。
He does not do anything bad.
Negative form of 'warusa o suru'.
何の悪さをしたの?
What kind of mischief did you do?
Question form.
犬が庭で悪さをした。
The dog did mischief in the garden.
Past tense 'shita'.
ちょっとした悪さです。
It is just a little mischief.
Desu to conclude the sentence.
悪さをしないでください。
Please do not do anything bad.
Negative request form.
弟の悪さに怒った。
I got angry at my younger brother's mischief.
Ni particle for the target of anger.
天気の悪さで、旅行をやめた。
Because of the bad weather, I cancelled the trip.
De particle indicating cause.
このカメラは質の悪さが目立つ。
The poor quality of this camera stands out.
Warusa ga medatsu.
頭の悪さを自慢しないで。
Don't boast about your lack of intelligence (badness of head).
Atama no warusa (idiomatic for stupidity).
足の悪さを理由に休んだ。
I took a day off due to my bad leg.
Ashi no warusa (physical condition).
彼は酒癖の悪さで有名だ。
He is famous for his bad drinking habits.
Sakaguse no warusa.
電波の悪さにイライラする。
I am frustrated by the poor signal.
Denpa no warusa.
育ちの悪さが出てしまった。
His poor upbringing showed through.
Sodachi no warusa.
加減の悪さを感じた。
I felt unwell (the badness of my condition).
Kagen no warusa.
景気の悪さが深刻になっています。
The bad state of the economy is becoming serious.
Keiki no warusa.
ウイルスがパソコンで悪さをしている。
A virus is acting up on the computer.
Personification of a virus.
自分の悪さを認めるのは難しい。
It is difficult to admit one's own faults/badness.
Warusa as personal faults.
彼は悪さをして警察に捕まった。
He did something bad and was caught by the police.
Te-form connecting actions.
あまりの質の悪さに驚いた。
I was surprised by the excessive poor quality.
Amari no... no warusa.
この機械の使い勝手の悪さを改善したい。
I want to improve the poor usability of this machine.
Tsuikaigatte no warusa.
世の中の悪さを嘆いている。
He is lamenting the wickedness of the world.
Yo no naka no warusa.
悪さが過ぎると嫌われるよ。
If your mischief goes too far, you'll be disliked.
Warusa ga sugiru.
治安の悪さが観光に影響している。
The poor public safety is affecting tourism.
Chian no warusa.
彼は自分の悪さを棚に上げて人を責める。
He blames others, ignoring his own faults.
Idiom: Tana ni ageru.
燃費の悪さがこの車の欠点だ。
Poor fuel efficiency is this car's drawback.
Nenpi no warusa.
顔色の悪さを心配された。
People were worried about my pale complexion (badness of face color).
Kaoiro no warusa.
彼は口の悪さで損をしている。
He is losing out because of his foul mouth.
Kuchi no warusa.
環境の悪さが健康に害を及ぼす。
A poor environment harms health.
Kankyou no warusa.
手際の悪さを指摘された。
My poor handling/clumsiness was pointed out.
Tegiwa no warusa.
彼は根っからの悪さを持っている。
He has an inherent badness in him.
Nekkara no (from the root).
組織の風通しの悪さが問題の根源だ。
The lack of transparency (badness of ventilation) in the organization is the root of the problem.
Kazetoushi no warusa (metaphorical).
その法案は、筋の悪さが露呈している。
The poor reasoning/logic of that bill is being exposed.
Suji no warusa (poor logic/approach).
彼は運の悪さを呪った。
He cursed his bad luck.
Un no warusa.
この文章は、テンポの悪さが気になる。
The poor pacing of this writing is bothersome.
Tenpo no warusa.
日当たりの悪さが部屋を暗くしている。
The poor sunlight makes the room dark.
Hiatari no warusa.
彼は生まれつきの目の悪さを克服した。
He overcame his innate poor eyesight.
Me no warusa.
制度の使い勝手の悪さが批判されている。
The poor usability of the system is being criticized.
Tsukaigatte no warusa.
彼は内面の悪さを隠しきれなかった。
He couldn't completely hide the badness within him.
Naimen no warusa.
事態は、救いようのない悪さへと向かっている。
The situation is heading toward an irredeemable badness.
Sukuiyou no nai (hopeless).
その文体には、一種の質の悪さが漂っている。
There is a kind of inherent poor quality drifting through that prose.
Shitsu no warusa (literary).
彼は己の悪さを昇華させ、芸術に変えた。
He sublimated his own badness and turned it into art.
Onore no warusa.
社会構造の悪さが、個人の不幸を招いている。
The badness of the social structure is inviting individual misfortune.
Shakai kouzou no warusa.
彼は、その企みの筋の悪さを見抜いていた。
He saw through the poor logic/flaw of that plot.
Suji no warusa.
人間性の根源的な悪さについて議論した。
We discussed the fundamental badness of human nature.
Kongenteki na warusa.
この土地の居心地の悪さは異常だ。
The discomfort (badness of coziness) of this place is abnormal.
Ikogochi no warusa.
彼は、情報の精度の悪さを逆手に取った。
He turned the poor accuracy of the information to his advantage.
Seido no warusa.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
— To go too far with mischief. Used as a warning.
あまり悪さが過ぎると、お母さんに怒られるよ。
— To have one's mischief discovered.
隠れてお菓子を食べていた悪さが見つかった。
— To plot or scheme something bad/mischievous.
彼らは何か悪さを企んでいるようだ。
— A more formal way to say 'to commit a bad act.'
影で悪さを働く人間は許せない。
— To reflect on and regret one's bad behavior.
彼は自分の悪さを深く反省している。
— To repeat bad behavior or mischief.
何度も同じ悪さを繰り返してはいけない。
— To teach someone how to do something bad/naughty.
兄が弟に悪さを教えていた。
— To stop someone from doing mischief.
友達が彼の悪さを止めてくれた。
— To hide one's mischief or bad deeds.
彼は自分の悪さを必死に隠そうとした。
— To forgive someone's mischief.
今回は彼の悪さを許してあげよう。
अक्सर इससे भ्रम होता है
Akuji is for serious crimes; warusa is for mischief or poor quality.
Warui is an adjective (bad); warusa is a noun (badness).
Itazura is only for pranks; warusa can also mean poor quality or health.
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
— To ignore one's own faults while criticizing others.
自分の悪さを棚に上げて、よくそんなことが言えるね。
Common / Idiomatic— Poor logic, a bad approach, or a lack of talent in a specific area.
彼の議論は筋の悪さが目立つ。
Intellectual / Critical— Having a foul mouth or speaking rudely.
口の悪さを直さないと友達がいなくなるよ。
Colloquial— Behaving badly when drunk.
酒癖の悪さが原因で離婚した。
Neutral— Showing signs of a poor upbringing or lack of manners.
食べ方で育ちの悪さが分かってしまう。
Social / Critical— Bad timing or awkwardness.
間の悪さに、ちょうど上司が入ってきた。
Common— Used metaphorically for a person's character or a situation.
その冗談は質の悪さが過ぎる。
Neutral— Lack of communication or transparency in an organization.
この会社は風通しの悪さが問題だ。
Business— Inefficiency or clumsiness in performing a task.
料理の手際の悪さを笑われた。
Neutral— Loose morals or loose lifestyle (often regarding relationships).
身持ちの悪さが噂になっている。
Social / Formalआसानी से भ्रमित होने वाले
Both relate to 'bad.'
Aku is the abstract concept of 'evil' or 'wickedness.' Warusa is the tangible 'badness' of a state or a specific act of mischief.
悪に立ち向かう (Fight evil) vs 悪さを叱る (Scold mischief).
Both can describe bad behavior or bad quality.
Furyou usually refers to 'defective' goods (furyou-hin) or 'delinquent' youths. Warusa is the quality of being bad, not the person/object itself.
不良品 (Defective item) vs 質の悪さ (The badness of quality).
Both describe bad conditions.
Fuchou is specifically for health or machinery malfunctioning. Warusa is broader and can include intentional mischief.
体の不調 (Body malfunction) vs 加減の悪さ (Feeling unwell).
Both relate to things being bad.
Akka is a verb meaning 'to worsen.' Warusa is a noun meaning 'badness.'
病状が悪化する (Condition worsens) vs 顔色の悪さ (The badness of complexion).
Both start with 'waru.'
Waruguchi specifically means 'insult' or 'slander.' Warusa is general badness or mischief.
悪口を言う (To say insults) vs 悪さをする (To do mischief).
वाक्य संरचनाएँ
[Noun] が 悪さをしました。
犬が悪さをしました。
[Noun] の 悪さ で [Result]。
天気の悪さで遅れました。
[Noun] の 悪さ が 目立つ。
質の悪さが目立つ。
あまりの [Noun] の 悪さ に [Reaction]。
あまりの景気の悪さに驚いた。
自分の 悪さを 棚に上げる。
彼は自分の悪さを棚に上げている。
[Noun] の 悪さ を 改善する。
燃費の悪さを改善する。
[Abstract Noun] の 悪さ が 露呈する。
筋の悪さが露呈した。
[Noun] の 根源的な 悪さ。
人間性の根源的な悪さ。
शब्द परिवार
संज्ञा
क्रिया
विशेषण
संबंधित
इसे कैसे इस्तेमाल करें
Highly frequent in both spoken and written Japanese, particularly in domestic, technical, and economic contexts.
-
Kare wa warusa desu.
→
Kare wa warui desu.
You cannot use the noun 'warusa' to describe a person's character directly. Use the adjective 'warui.'
-
Warusa hito.
→
Warui hito.
Nouns cannot modify other nouns directly without 'no'. Even then, 'warui hito' is the standard way to say 'bad person.'
-
Tenki ga warusa desu.
→
Tenki ga warui desu.
Use the adjective 'warui' for the predicate 'is bad.' Use 'warusa' when you need a noun (e.g., 'The badness of the weather').
-
Using 'warusa' for a bank robbery.
→
Using 'akuji' or 'hanzai.'
'Warusa' is too light for serious crimes. It sounds like the robber was just being 'mischievous.'
-
Confusing 'warusa' with 'warusa-kagen'.
→
Use 'warusa' for the quality itself.
'Warusa-kagen' specifically refers to the *degree* or *extent* of the badness, whereas 'warusa' is the badness itself.
सुझाव
Suffix Power
Remember that '-sa' turns an adjective into a noun of degree. This works for almost all i-adjectives: hiroi (wide) -> hirosa (width).
Mischief vs. Evil
Don't use 'warusa' for murder or theft. It's too light. Use it for pranks, acting up, or poor conditions.
Personifying Tech
If your phone is glitching, say 'Sumaho ga warusa o shite iru.' It makes you sound more like a native speaker!
Business Context
In meetings, use 'shitsu no warusa' to address quality issues objectively without directly blaming a person.
Polite Sick Leave
'Kagen no warusa' is a great, vague way to tell your boss you're sick without oversharing details.
Self-Deprecation
Admitting to your own 'warusa' (faults) can help build trust in a Japanese social circle.
Cause and Effect
Use 'warusa de' or 'warusa ni yori' to link a bad condition to a negative result in your essays.
Timing is Everything
'Ma no warusa' (bad timing) is a very common phrase. Use it when you walk into a room at the wrong moment.
Keep it Flat
Avoid the temptation to emphasize the 'sa.' Keep the pitch level for a natural sound.
Root of the Word
Understanding that 'waru' is the root helps you connect 'warusa' to other words like 'warumono' (bad guy).
याद करें
स्मृति सहायक
Think of 'WAR' + 'USA'. If the USA were at WAR, it would be a state of 'badness' or 'mischief' on a global scale. WAR-USA is badness.
दृश्य संबंध
Imagine a small child wearing a shirt that says 'WAR' doing 'SA' (a Japanese 'sa' character) on a wall with crayons.
Word Web
चैलेंज
Try to find three things today that have 'shitsu no warusa' (poor quality) and describe them in your head using the word warusa.
शब्द की उत्पत्ति
Derived from the Old Japanese adjective 'waru' (bad). The suffix '-sa' is a classical Japanese noun-forming suffix that dates back to the Nara period (8th century).
मूल अर्थ: The state or degree of being bad, inferior, or unpleasant.
Japonicसांस्कृतिक संदर्भ
Be careful when using 'sodachi no warusa' (poor upbringing) as it is a serious insult to a person's family.
English speakers often use 'badness' or 'mischief,' but 'warusa' is more versatile, especially in describing health and technology.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
Parenting
- 悪さをしないの! (Don't do anything bad!)
- どんな悪さをしたの? (What kind of mischief did you do?)
- 悪さを謝りなさい。 (Apologize for your mischief.)
- 悪さばかりして。 (Always doing mischief.)
Product Quality
- 質の悪さが目立つ。 (The poor quality stands out.)
- 作りの悪さ。 (Poor workmanship.)
- 精度の悪さ。 (Poor accuracy.)
- 使い勝手の悪さ。 (Poor usability.)
Health
- 加減の悪さ。 (Feeling unwell.)
- 顔色の悪さ。 (Pale complexion.)
- 寝起きの悪さ。 (Being bad at waking up.)
- 血色の悪さ。 (Poor skin color.)
Environment/Weather
- 天気の悪さ。 (Bad weather.)
- 治安の悪さ。 (Poor public safety.)
- 日当たりの悪さ。 (Poor sunlight.)
- 景気の悪さ。 (Poor economy.)
Technology
- 電波の悪さ。 (Poor signal.)
- 燃費の悪さ。 (Poor fuel efficiency.)
- 反応の悪さ。 (Poor response/latency.)
- ソフトの悪さ。 (Poor software/acting up.)
बातचीत की शुरुआत
"最近、何か悪さをしましたか? (Have you done anything mischievous recently?)"
"最近の景気の悪さについてどう思いますか? (What do you think about the recent poor state of the economy?)"
"スマホの電波の悪さに困ったことはありますか? (Have you ever been troubled by poor smartphone signal?)"
"子供の頃、どんな悪さをしましたか? (What kind of mischief did you do when you were a child?)"
"この製品の使い勝手の悪さをどう改善すべきでしょうか? (How should we improve the poor usability of this product?)"
डायरी विषय
今日、自分がしてしまった小さな『悪さ』について書いてください。 (Write about a small 'mischief' or mistake you made today.)
社会における『治安の悪さ』を解決するために何が必要だと思いますか? (What do you think is needed to solve 'poor public safety' in society?)
最近感じた『質の悪さ』と、それに対する自分の反応を記録してください。 (Record a 'poor quality' you noticed recently and your reaction to it.)
『間の悪さ』で恥ずかしい思いをした経験はありますか? (Have you ever had an embarrassing experience due to 'bad timing'?)
自分の『口の悪さ』や『性格の悪さ』を感じる瞬間はありますか? (Are there moments when you feel your own 'foul mouth' or 'bad personality'?)
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालYes, but it sounds like an understatement. It's like saying a criminal is 'up to no good' rather than 'committing a crime.' For serious crimes, 'akuji' or 'hanzai' is better.
'Warusa' is the standard noun for 'badness' or degree. 'Warumi' is very rare and would imply a subjective, deep 'flavor' of badness, almost never used in normal speech.
You say 'shitsu no warusa' (質の悪さ). It literally means 'the badness of quality.'
It's neutral. However, 'warusa o suru' is often used with children, so it can sound a bit childish if used for serious adult mistakes unless intended as self-deprecation.
Not usually for the taste. You'd use 'mazusa' (tastelessness). But you could use 'shitsu no warusa' for the quality of the ingredients.
No, you describe their actions ('warusa o suru') or their traits ('kuchi no warusa' - foul mouth). You use 'warui hito' to describe the person directly.
Yes, to describe poor economic conditions ('keiki no warusa') or technical issues ('seido no warusa' - poor accuracy).
There isn't a single opposite suffix, but the word 'yosa' (goodness) is the direct antonym of 'warusa.'
Use 'kagen no warusa' (feeling unwell) or 'kaoiro no warusa' (looking pale/sickly).
Not always. While 'warusa o suru' often implies a choice (like a prank), 'tenki no warusa' (bad weather) is obviously unintentional.
खुद को परखो 200 सवाल
Translate to Japanese: 'The cat did mischief in the kitchen.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'warusa o shita' for the cat's action.
Use 'warusa o shita' for the cat's action.
Translate to Japanese: 'I was late because of the bad weather.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'tenki no warusa' as the cause of being late.
Use 'tenki no warusa' as the cause of being late.
Translate to Japanese: 'He is always ignoring his own faults.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the idiom 'warusa o tana ni ageru.'
Use the idiom 'warusa o tana ni ageru.'
Translate to Japanese: 'The poor quality of this product is a problem.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'shitsu no warusa' for poor quality.
Use 'shitsu no warusa' for poor quality.
Translate to Japanese: 'I felt unwell and went home early.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'kagen no warusa' for feeling unwell.
Use 'kagen no warusa' for feeling unwell.
Translate to Japanese: 'His foul mouth is famous.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'kuchi no warusa' for being foul-mouthed.
Use 'kuchi no warusa' for being foul-mouthed.
Translate to Japanese: 'The machine is acting up today.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'warusa o shite iru' for a malfunctioning machine.
Use 'warusa o shite iru' for a malfunctioning machine.
Translate to Japanese: 'We must improve the poor fuel efficiency.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'nenpi no warusa' for fuel efficiency.
Use 'nenpi no warusa' for fuel efficiency.
Translate to Japanese: 'The bad timing was unfortunate.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'ma no warusa' for bad timing.
Use 'ma no warusa' for bad timing.
Translate to Japanese: 'Please do not do any mischief.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the negative request form of 'warusa o suru.'
Use the negative request form of 'warusa o suru.'
Write a sentence using 'shitsu no warusa' and 'odoroku' (to be surprised).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
This expresses surprise at the poor quality.
This expresses surprise at the poor quality.
Write a sentence using 'kagen no warusa' and 'kyuusoku' (rest).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
This means resting because of feeling unwell.
This means resting because of feeling unwell.
Write a sentence using 'chian no warusa' and 'kankou' (tourism).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
This means poor safety is reducing tourists.
This means poor safety is reducing tourists.
Write a sentence using 'warusa o suru' and 'kodomo' (child).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
This means 'It seems the child did something bad.'
This means 'It seems the child did something bad.'
Write a sentence using 'un no warusa' and 'nageku' (to lament).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
This means 'He is lamenting his bad luck.'
This means 'He is lamenting his bad luck.'
Write a sentence using 'denpa no warusa' and 'sumaho'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
This means 'I am troubled by the poor signal on my smartphone.'
This means 'I am troubled by the poor signal on my smartphone.'
Write a sentence using 'warusa o yurusu'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
This means 'Mom forgave my mischief.'
This means 'Mom forgave my mischief.'
Write a sentence using 'keiki no warusa'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
This means 'The recent poor economy is serious.'
This means 'The recent poor economy is serious.'
Write a sentence using 'tegiwa no warusa'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
This means 'He reflected on his poor handling of the work.'
This means 'He reflected on his poor handling of the work.'
Write a sentence using 'warusa o takamu'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
This means 'They are plotting some mischief.'
This means 'They are plotting some mischief.'
How would you say 'Stop doing mischief!' to a child in Japanese?
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'warusa o suru' with an imperative or negative request.
If you are at a hotel and the Wi-Fi is bad, how would you describe the problem using 'warusa'?
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'denpa no warusa' for poor signal.
Explain 'kagen no warusa' to a friend in simple Japanese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
It refers to feeling unwell.
Give an example of 'ma no warusa' (bad timing) from your life.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe an awkward timing situation.
How would you tell a doctor you've been feeling pale and unwell?
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Combine 'kaoiro' and 'kagen' with 'no warusa.'
Discuss the 'keiki no warusa' in your country.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'keiki no warusa' to describe economic downturn.
Describe a product that had 'shitsu no warusa' (poor quality).
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Focus on the objective poor quality.
What would you say to someone who is criticizing others but ignoring their own faults?
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use the 'tana ni ageru' idiom.
How would you describe a neighborhood with 'chian no warusa'?
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'chian no warusa' for safety concerns.
Explain why you are returning a product using 'tsukaigatte no warusa'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use it to describe poor usability.
How would you describe a person who is very rude when they speak?
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'kuchi no warusa' for rudeness.
Describe a situation where a computer virus 'did mischief'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Personify the virus using 'warusa o shite.'
What is 'sodachi no warusa' and why is it offensive?
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the cultural weight of the term.
Describe a room with 'hiatari no warusa'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Connect the lack of sun to the result (cold).
How do you say 'I lament my bad luck' in Japanese?
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'un no warusa' and 'nageku.'
Describe someone who is bad at waking up in the morning.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'neoki no warusa.'
Talk about a machine's 'nenpi no warusa'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use it to discuss fuel costs.
Describe a situation with 'kazetoushi no warusa' in a group.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use it for social/organizational transparency.
Ask a child what mischief they did.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
A natural way to ask about pranks.
How would you describe a person with 'sakaguse no warusa'?
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe bad behavior under the influence of alcohol.
Listen to a scenario: A mother is scolding her son for drawing on the wall. Which word is she likely using?
Mischief by a child is a primary use of warusa.
Listen to a news report about the stock market falling. Which phrase describes the state of the economy?
This refers to the economic downturn.
A person is complaining that they can't load a website on their phone. What is the cause?
This refers to poor signal/reception.
A doctor is looking at a patient who looks very tired and pale. What noun describes the patient's state?
This refers to the patient's pale complexion.
A customer is returning a chair because it broke immediately. What is the customer's complaint?
This refers to the poor quality of the chair.
A man is shouting at a waiter for no reason after drinking three beers. What is his problem?
This refers to his bad behavior while drunk.
Someone says they arrived late because of 'tenki no warusa.' What happened?
Tenki no warusa is the cause of the delay.
An employee is frustrated because information doesn't travel well in the office. What is the term?
Metaphorical term for poor communication.
A teacher says a student is 'warusa bakari shite iru.' What is the student doing?
Bakari means 'only' or 'always.'
A car owner is complaining about high gas costs. What is the car's issue?
This refers to poor fuel efficiency.
A person says they missed a great opportunity because of 'ma no warusa.' What happened?
Ma no warusa refers to awkward or bad timing.
A manager criticizes an employee's 'tegiwa no warusa.' What is the employee like?
Tegiwa refers to how one handles a task.
Someone says 'Kare wa kuchi no warusa de son o shite iru.' Why is the man losing out?
Kuchi no warusa refers to verbal rudeness.
A child says 'Nani mo warusa shite nai yo!' What is the child doing?
Shinai is the negative of suru.
A report mentions 'chian no warusa' in a city. Is the city safe?
Chian no warusa refers to high crime or lack of order.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'warusa' (悪さ) is your go-to noun for describing anything from a child's naughty behavior to the poor quality of a smartphone signal. Remember: 'warui' describes a person, but 'warusa' describes the trouble they cause. Example: 'Tenki no warusa de okureta' (I was late due to the bad weather).
- Warusa is a noun meaning 'badness' or 'mischief,' derived from the adjective 'warui.'
- It is most commonly used to describe kids' pranks, poor health, or low quality.
- The phrase 'warusa o suru' is a standard way to say 'to get into trouble' or 'act up.'
- It acts as a quantifiable noun, allowing you to discuss the 'degree' of a negative state.
Suffix Power
Remember that '-sa' turns an adjective into a noun of degree. This works for almost all i-adjectives: hiroi (wide) -> hirosa (width).
Mischief vs. Evil
Don't use 'warusa' for murder or theft. It's too light. Use it for pranks, acting up, or poor conditions.
Personifying Tech
If your phone is glitching, say 'Sumaho ga warusa o shite iru.' It makes you sound more like a native speaker!
Business Context
In meetings, use 'shitsu no warusa' to address quality issues objectively without directly blaming a person.
संबंधित सामग्री
general के और शब्द
いくつか
B1An unspecified small number of things; some, a few.
ちょっと
A2थोड़ा; एक पल। अनुरोधों को विनम्र बनाने के लिए उपयोग किया जाता है।
すこし
A2A little; a few.
さっき
A2अभी-अभी; थोड़ी देर पहले।
能力
A1Nouryoku refers to the mental or physical power, skill, or capacity required to perform a specific task or function. It can describe both innate talent and skills acquired through learning and practice.
異常
A1A word used to describe something that deviates from the normal state, standard, or expected pattern. It often implies a problem, malfunction, or an extraordinary occurrence that requires attention or investigation.
~について
A2किसी विषय के बारे में बात करने या सोचने के लिए इस्तेमाल किया जाने वाला वाक्यांश।
〜について
B1एक वाक्यांश जिसका अर्थ 'के बारे में' या 'के विषय में' है।
~ぐらい
A2एक जापानी शब्द जिसका अर्थ है 'लगभग' या 'करीब-करीब' ।
ぐらい
A2लगभग दस मिनट लगेंगे। (लगभग 10 मिनट लगेंगे।)