明るく
明るく 30 सेकंड में
- Means 'brightly' or 'cheerfully'.
- Adverb form of the adjective 'akarui'.
- Used for light, mood, and future outlook.
- Commonly paired with 'suru' (make) and 'naru' (become).
- Physical Light
- Used when describing how a room is lit or how a screen is adjusted. For example, 'making the room brighter' uses akaruku suru.
- Personality and Behavior
- Describes someone acting in a cheerful, optimistic, or friendly manner. To 'greet someone brightly' is akaruku aisatsu suru.
部屋を明るくしてください。 (Please make the room brighter.)
彼女はいつも明るく振る舞っています。 (She always behaves cheerfully.)
- Future and Hope
- Used to describe a positive outlook on the future. 'Thinking brightly about the future' is shōrai o akaruku kangaeru.
未来を明るく照らす。 (To shine a bright light on the future.)
もっと明るく話しましょう。 (Let's talk more cheerfully/positively.)
ライトが明るく輝いている。 (The light is shining brightly.)
- Modifying Social Actions
- When modifying verbs like hanasu (talk), warau (laugh), or furumau (behave), it describes the emotional tone. 'Akaruku hanasu' implies speaking with energy and optimism.
彼は失敗しても明るく振る舞った。 (Even though he failed, he behaved cheerfully.)
- Describing Natural Phenomena
- Used with verbs like terasu (to shine on) or kagayaku (to sparkle). 'Tsuki ga akaruku terashite iru' (The moon is shining brightly).
太陽が明るく輝いています。 (The sun is shining brightly.)
- Psychological States
- Used with kangaeru (to think) or ikiru (to live). 'Akaruku ikiru' means to live a life full of hope and positivity.
何事も明るく考えることが大切だ。 (It is important to think about everything positively.)
窓を開けて、部屋を明るくしましょう。 (Let's open the window and make the room bright.)
彼女の笑顔が、その場を明るくした。 (Her smile brightened up the place.)
- 朗らかに (Hogarakani)
- This is a more sophisticated way to say 'cheerfully' or 'genially.' It describes a person's character that is naturally sunny and pleasant. While akaruku can be a temporary state, hogarakani often implies a deep-seated personality trait.
- 陽気に (Yōkini)
- This means 'merrily' or 'jovially.' It is often used to describe the atmosphere of a festival or a lively party. It has a more energetic, outward-facing vibe than the simple akaruku.
- 眩しく (Mabushiku)
- This means 'dazzlingly' or 'radiantly.' It is used when the light is so bright it is almost blinding. You might use this for a very bright sun or a person whose beauty or talent is overwhelming.
- 鮮やかに (Azayakani)
- This means 'vividly' or 'brilliantly.' It is used for colors that are bright and clear. If you are talking about a bright red dress, you might say azayakana aka, and the adverbial form azayakani describes something done with great skill or vividness.
- はっきりと (Hakkiri to)
- Meaning 'clearly.' As mentioned in the common mistakes section, this is used for clarity of sound or vision rather than the presence of light or cheerfulness. If you want someone to speak up, use hakkiri.
How Formal Is It?
"今後の展望を明るく語られました。"
"部屋を明るくしてください。"
"もっと明るく行こうぜ!"
"お日様が明るく笑っているよ。"
"あの人、キャラが明るくていいよね。"
रोचक तथ्य
The kanji for 'akarui' (明) combines the sun and the moon, but some ancient versions used a window (囧) instead of the sun, meaning 'moonlight shining through a window.'
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Pronouncing the 'r' like an English 'r'.
- Stretching the 'u' sounds too long.
कठिनाई स्तर
The kanji is very common (Grade 2), and the 'ku' ending is a basic grammar rule.
The kanji for 'aka' is simple to write.
Easy to pronounce and very useful in daily life.
Distinct sound, easy to pick out in conversation.
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
i-adjective to adverb conversion
明るい -> 明るく
Using 'suru' for intentional change
明るくする (I make it bright)
Using 'naru' for natural change
明るくなる (It becomes bright)
Adverb placement before verbs
明るく笑う (Laugh brightly)
Compound verbs with 'terasu'
明るく照らし出す (To illuminate)
स्तर के अनुसार उदाहरण
部屋を明るくしましょう。
Let's make the room bright.
akaruku (adverb) + shimashō (let's do).
太陽が明るく光っています。
The sun is shining brightly.
akaruku (adverb) + hikatte imasu (is shining).
もっと明るくしてください。
Please make it brighter.
akaruku (adverb) + kudasai (please).
電気が明るくつきました。
The light came on brightly.
akaruku (adverb) + tsukimashita (turned on).
窓を開けて明るくする。
Open the window to make it bright.
akaruku (adverb) + suru (to make).
明るく笑ってください。
Please laugh brightly/cheerfully.
akaruku (adverb) + waratte (laugh).
外が明るくなりました。
It became bright outside.
akaruku (adverb) + narimashita (became).
明るく挨拶しました。
I greeted them brightly.
akaruku (adverb) + aisatsu shimashita (greeted).
彼女はいつも明るく話します。
She always talks cheerfully.
akaruku (adverb) + hanashimasu (talks).
教室を明るく飾りましょう。
Let's decorate the classroom brightly.
akaruku (adverb) + kazarimashō (let's decorate).
テストが終わって、心が明るくなった。
The test ended, and my heart became bright (lighter).
akaruku (adverb) + natta (became).
明るく元気な声で歌う。
Sing with a bright and energetic voice.
akaruku (adverb) + genkina (adjective) + koe (noun).
このライトは明るく照らします。
This light shines brightly.
akaruku (adverb) + terashimasu (shines).
毎日を明るく過ごしたい。
I want to spend every day brightly/cheerfully.
akaruku (adverb) + sugoshitai (want to spend).
彼は明るく返事をした。
He replied brightly.
akaruku (adverb) + henji o shita (replied).
画面を明るく設定する。
Set the screen to be bright.
akaruku (adverb) + setteisuru (set).
将来のことを明るく考えよう。
Let's think positively about the future.
akaruku (adverb) + kangaeyō (let's think).
彼は苦しい時も明るく振る舞った。
He behaved cheerfully even in difficult times.
akaruku (adverb) + furumatta (behaved).
この色が部屋を明るく見せている。
This color makes the room look bright.
akaruku (adverb) + misete iru (is showing/making look).
新しいリーダーがチームを明るくした。
The new leader brightened up the team.
akaruku (adverb) + shita (made).
彼女の歌声は会場を明るく包んだ。
Her singing voice brightly enveloped the venue.
akaruku (adverb) + tsutsunda (enveloped).
失敗を恐れず、明るく挑戦する。
Don't fear failure; challenge things brightly/optimistically.
akaruku (adverb) + chōsensuru (challenge).
街灯が道を明るく照らしている。
Streetlights are lighting the road brightly.
akaruku (adverb) + terashite iru (is lighting).
子供たちの笑い声が家を明るくする。
Children's laughter makes the house bright.
akaruku (adverb) + suru (makes).
景気の見通しが明るくなってきた。
The economic outlook has become bright.
akaruku (adverb) + natte kita (has become).
彼は周囲の人々を明るくさせる才能がある。
He has a talent for making the people around him bright/cheerful.
akaruku (adverb) + saseru (to make someone...).
問題を明るく前向きに解決しよう。
Let's solve the problem brightly and positively.
akaruku (adverb) + maemuki ni (adverb).
そのニュースは日本中を明るくした。
That news brightened up all of Japan.
akaruku (adverb) + shita (made).
彼は自分の病気についても明るく語った。
He spoke brightly/openly even about his own illness.
akaruku (adverb) + gatatta (spoke/narrated).
都会の夜は明るく輝き続けている。
The city night continues to shine brightly.
akaruku (adverb) + kagayaki tsuzukete iru (continues to shine).
彼女はどんな困難も明るく受け流した。
She brushed off any difficulty brightly/cheerfully.
akaruku (adverb) + ukenagashita (brushed off).
この照明はオフィスを明るく機能的にする。
This lighting makes the office bright and functional.
akaruku (adverb) + kinōteki ni (adverb) + suru (make).
絶望の淵で、彼は明るく振る舞うことを選んだ。
On the brink of despair, he chose to behave cheerfully.
akaruku (adverb) + furumau (behave).
その作家は、社会の闇を明るく照らし出した。
The author brightly illuminated the darkness of society.
akaruku (adverb) + terashidashita (illuminated).
彼女の知性は、会議の議論を明るく導いた。
Her intellect brightly guided the meeting's discussion.
akaruku (adverb) + michibiita (guided).
過去の過ちを明るく笑い飛ばせるようになった。
I became able to laugh off past mistakes brightly.
akaruku (adverb) + waraitobaseru (can laugh off).
この建築は、自然光を明るく取り入れている。
This architecture brightly incorporates natural light.
akaruku (adverb) + toriirete iru (is incorporating).
不透明な時代だからこそ、明るく生きる姿勢が問われる。
Precisely because it is an uncertain era, the attitude of living brightly is tested.
akaruku (adverb) + ikiru (live).
彼のユーモアは、重苦しい空気を明るく変えた。
His humor brightly changed the heavy atmosphere.
akaruku (adverb) + kaeta (changed).
伝統を明るく次世代に引き継いでいく。
We will brightly pass down traditions to the next generation.
akaruku (adverb) + hikitsuide iku (pass down).
その哲学者は、死という概念を明るく捉え直した。
The philosopher re-envisioned the concept of death brightly/positively.
akaruku (adverb) + toraenaoshita (re-envisioned).
彼女の文体は、日常の細部を明るく描き出す。
Her writing style brightly depicts the details of everyday life.
akaruku (adverb) + egakidasu (depicts).
政治的な混迷の中、彼は明るく希望を語り続けた。
Amidst political turmoil, he continued to speak brightly of hope.
akaruku (adverb) + katari tsuzuketa (continued to speak).
科学の進歩が、人類の未来を明るく拓いていく。
Scientific progress will brightly open up the future of humanity.
akaruku (adverb) + hiraite iku (open up).
彼は己の運命を明るく受け入れ、泰然と構えていた。
He accepted his fate brightly and remained composed.
akaruku (adverb) + ukeire (accept).
その詩は、失われた時を明るく回想している。
The poem brightly reminisces about lost time.
akaruku (adverb) + kaisō shite iru (is reminiscing).
舞台照明が主役を明るく、かつ繊細に浮かび上がらせる。
The stage lighting makes the protagonist stand out brightly yet delicately.
akaruku (adverb) + ukabiagaraseru (make stand out).
真理を明るく追究する姿勢こそが、学問の神髄である。
The attitude of brightly pursuing truth is the essence of scholarship.
akaruku (adverb) + tsuikyū suru (pursue).
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
明るく元気に
明るく楽しい
明るく前向きに
パッと明るく
明るく澄んだ
明るく広々とした
明るく開けた
明るく爽やかな
明るく温かい
明るく激しい
अक्सर इससे भ्रम होता है
Hakkirito means 'clearly' (vision/sound), while akaruku means 'brightly' (light/mood).
Mabushiku is 'dazzlingly' (too bright), while akaruku is just 'brightly' (pleasant).
Yōkini is specifically 'merrily/jovially,' while akaruku is broader.
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
"前途は明るく"
The future is bright. Used for careers or projects.
彼の前途は明るく開けている。
Formal"明るく振る舞って見せる"
To put on a bright face. Acting cheerful despite sadness.
悲しみを隠して明るく振る舞って見せた。
Neutral"明るく照らし出す"
To bring something to light or illuminate a problem.
社会の矛盾を明るく照らし出す。
Literary"夜が明るく明ける"
The night breaks brightly. The coming of a new day/hope.
ようやく夜が明るく明けてきた。
Literary"明るく突き抜ける"
To be refreshingly and thoroughly cheerful.
彼の性格は明るく突き抜けている。
Informal"明るく笑い飛ばす"
To laugh something off brightly.
失敗を明るく笑い飛ばした。
Neutral"明るく澄み渡る"
To be perfectly bright and clear (usually the sky).
秋の空が明るく澄み渡っている。
Literary"明るく彩る"
To color something brightly. Metaphorically, to add joy to life.
思い出が人生を明るく彩る。
Literary"明るく弾ける"
To be bursting with bright energy.
明るく弾けるような笑顔。
Informal"明るく見通す"
To have a clear and positive view of the future.
将来を明るく見通している。
Neutralआसानी से भ्रमित होने वाले
It's the adjective form.
Akarui describes a noun (bright room), akaruku describes an action (make bright).
明るい部屋 (Bright room) vs 部屋を明るくする (Make the room bright).
Similar kanji (明).
Akirakani means 'clearly/obviously' (truth), while akaruku means 'brightly' (light).
それは明らかに間違いだ (That is obviously a mistake).
Similar meaning of 'clear'.
Meikai ni is used for clear explanations or logic, not light or mood.
明快に説明する (Explain clearly).
Both describe visual quality.
Azayakani is for vivid colors or skill; akaruku is for light intensity or mood.
鮮やかに描く (Paint vividly).
Both are positive vibes.
Sugasugashiku is 'refreshingly/crisply,' often used for morning air.
清々しく目覚める (Wake up refreshingly).
वाक्य संरचनाएँ
[Noun] を 明るく します。
部屋を明るくします。
[Noun] が 明るく なります。
外が明るくなります。
明るく [Verb-te] ください。
明るく話してください。
いつも 明るく [Verb]。
いつも明るく笑います。
[Abstract Noun] を 明るく 考える。
将来を明るく考える。
[Noun] を 明るく 照らす。
月が道を明るく照らす。
[Person] を 明るく させる。
彼はみんなを明るくさせる。
明るく [Verb] 姿勢。
明るく生きる姿勢。
शब्द परिवार
संज्ञा
क्रिया
विशेषण
संबंधित
इसे कैसे इस्तेमाल करें
Very High. It is a fundamental word in Japanese.
-
明るいする (akarui suru)
→
明るくする (akaruku suru)
Adjectives must change to their adverbial form (-ku) before a verb like 'suru'.
-
明るくに話す (akaruku ni hanasu)
→
明るく話す (akaruku hanasu)
'Ku' adverbs do not need 'ni'. 'Ni' is for na-adjectives.
-
明らかに笑う (akirakani warau)
→
明るく笑う (akaruku warau)
'Akirakani' means 'obviously,' not 'brightly.'
-
明るく言う (akaruku iu) for clarity
→
はっきり言う (hakkiri iu)
Use 'hakkiri' for clarity of speech, 'akaruku' for a cheerful tone.
-
明るいなる (akarui naru)
→
明るくなる (akaruku naru)
Adjectives must change to 'ku' before 'naru'.
सुझाव
The 'Ku' Rule
Always remember that i-adjectives change to 'ku' to become adverbs. This applies to 'akarui' -> 'akaruku.'
Social Brightness
In Japan, 'acting brightly' (akaruku furumau) is a way to show respect and maintain harmony in a group.
Pair with 'Patto'
Use the onomatopoeia 'patto' with 'akaruku' to describe something brightening up instantly, like a light bulb or a smile.
Tone Matters
When saying 'akaruku,' try to use a cheerful, slightly higher tone to reflect the meaning of the word.
Setting the Scene
Use 'akaruku' to describe the lighting in a room to instantly set a positive mood in your stories.
Don't confuse with 'Akirakani'
'Akirakani' means 'obviously.' Don't use it when you mean 'brightly.'
Home Decor
When shopping for lights in Japan, look for the word 'akarusa' (brightness) or the setting 'akaruku.'
Greetings
Always try to greet people 'akaruku' (brightly) to make a good first impression in Japan.
Level Up
Once you master 'akaruku,' try learning 'hogarakani' for a more advanced way to say 'cheerfully.'
Visualizing Kanji
Remember the Sun and Moon in the kanji 明 to always associate 'akaruku' with light.
याद करें
स्मृति सहायक
'A-ka-ru-ku' sounds like 'A car look' - Imagine a car's headlights looking at you BRIGHTLY.
दृश्य संबंध
Picture a sun and a moon (the kanji 明) shining together on a person who is smiling.
Word Web
चैलेंज
Try to say 'Akaruku!' every time you turn on a light today.
शब्द की उत्पत्ति
Derived from the Old Japanese word 'akaru,' which meant to be light or to clear up.
मूल अर्थ: To be filled with light, specifically natural light from the sun or moon.
Japonicसांस्कृतिक संदर्भ
Be careful not to tell someone to be 'akaruku' if they are genuinely grieving; it can come across as 'toxic positivity.'
In English, we might say 'cheerfully' or 'brightly,' but we don't emphasize it as a social duty as much as in Japan.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
Home
- 部屋を明るくする (Make the room bright)
- 明るく片付ける (Clean up cheerfully)
- 窓を開けて明るくする (Open the window to let light in)
- 明るく挨拶する (Greet family brightly)
Work
- 明るく電話に出る (Answer the phone brightly)
- 明るいニュース (Bright news)
- 会議を明るく進める (Proceed with the meeting cheerfully)
- 将来を明るく見通す (Have a bright outlook)
Weather
- 空が明るくなる (The sky becomes bright)
- 明るく晴れる (Clear up brightly)
- 明るい日差し (Bright sunlight)
- 明るい月夜 (Bright moonlit night)
Socializing
- 明るく笑う (Laugh brightly)
- 明るく振る舞う (Behave cheerfully)
- 明るい話題 (Bright/happy topics)
- 明るく励ます (Encourage someone brightly)
Technology
- 画面を明るくする (Make the screen brighter)
- 明るく設定する (Set to bright)
- 明るさを変える (Change the brightness)
- 明るく写る (To be photographed brightly)
बातचीत की शुरुआत
"最近、何か明るいニュースはありましたか? (Have there been any bright news lately?)"
"どうすれば部屋をもっと明るくできると思いますか? (How do you think we can make the room brighter?)"
"いつも明るく振る舞うコツは何ですか? (What is the secret to always behaving cheerfully?)"
"将来を明るくするために、今何をしていますか? (What are you doing now to make the future bright?)"
"このライト、もう少し明るくできますか? (Can you make this light a little brighter?)"
डायरी विषय
今日、誰かを明るくするために何をしたか書いてください。 (Write about what you did to brighten someone's day today.)
あなたの将来を明るく照らすものは何ですか? (What illuminates your future brightly?)
部屋を明るくしたときに、自分の気持ちはどう変わりますか? (How does your mood change when you make your room bright?)
「明るく生きる」とは、あなたにとってどういう意味ですか? (What does 'living brightly' mean to you?)
最近、心が明るくなった出来事を教えてください。 (Tell me about an event that made your heart brighter recently.)
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालIndirectly. The adjective 'akarui' can mean 'well-versed in' (e.g., rekishi ni akarui). However, 'akaruku' as an adverb usually refers to light or mood, not intelligence.
Yes, you can say 'akaruku someru' (to dye brightly/lightly). It usually refers to a lighter, more vibrant shade.
'Akaruku naru' is a general term for becoming bright. 'Yo ga akeru' specifically means the dawn of a new day.
No. For a clear, pleasant sound, you might use 'suzuyaka' or 'hakkiri.' 'Akaruku' is for the *tone* of a voice (cheerful), not the volume.
You use 'akaruku suru' (to make bright) or 'patt akaruku naru' (to suddenly brighten up).
Yes, very often. It's used to describe a positive office culture or a cheerful way of handling customers.
Yes, 'gaman o akaruku suru' is the standard way to say 'increase screen brightness.'
The direct opposite is 'kuraku' (darkly/gloomily).
No, it is the adverbial form of an i-adjective. The adjective is 'akarui.'
No. 'Akaruku' doesn't modify taste. You would just say 'oishii.'
खुद को परखो 190 सवाल
Write a sentence using 'akaruku' and 'suru' (to make bright).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'akaruku' and 'naru' (to become bright).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'akaruku' to describe a person's greeting.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'akaruku' to describe the future.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'akaruku' and 'warau' (to laugh).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'akaruku' to describe behavior.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'akaruku' to describe a screen setting.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'akaruku' and 'hanasu' (to talk).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'akaruku' to describe the sun.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'akaruku' to describe hope.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'akaruku' to describe a room's color.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'akaruku' to describe overcoming a failure.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'akaruku' and 'genki ni'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'akaruku' to describe a singing voice.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'akaruku' to describe an economic outlook.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'akaruku' to describe a leader's influence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'akaruku' to describe a clear sky.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'akaruku' to describe a memory.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'akaruku' to describe a philosophical view.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'akaruku' to describe a child's energy.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Please make the room bright' in Japanese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The sun is shining brightly' in Japanese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Let's think positively about the future' in Japanese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'She always talks cheerfully' in Japanese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It became bright outside' in Japanese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Please speak more brightly' in Japanese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He behaved cheerfully' in Japanese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Make the screen brighter' in Japanese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want to live brightly' in Japanese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Let's greet people brightly' in Japanese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The moon shines brightly' in Japanese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Laugh brightly' in Japanese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The news brightened Japan' in Japanese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Think brightly' in Japanese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The sky is clearing up' (becoming bright) in Japanese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He makes everyone bright' in Japanese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Illuminate the future' in Japanese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A bright and clear voice' in Japanese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Laugh off the failure' in Japanese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The economic outlook is bright' in Japanese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write the word: 明るく
Listen and write the phrase: 部屋を明るくする
Listen and write the phrase: 明るく笑う
Listen and write the phrase: 明るくなる
Listen and write the phrase: 明るく振る舞う
Listen and write the phrase: 将来を明るく考える
Listen and write the phrase: 明るく挨拶する
Listen and write the phrase: 太陽が明るく輝く
Listen and write the phrase: 画面を明るくする
Listen and write the phrase: 明るく生きる
Listen and write the phrase: 明るく照らす
Listen and write the phrase: 明るく話す
Listen and write the phrase: 心が明るくなる
Listen and write the phrase: 明るく元気な声
Listen and write the phrase: 景気が明るくなる
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
'Akaruku' is a versatile adverb that describes both physical light and emotional positivity. Example: 'Akaruku furumau' (to behave cheerfully) is a key social skill in Japan.
- Means 'brightly' or 'cheerfully'.
- Adverb form of the adjective 'akarui'.
- Used for light, mood, and future outlook.
- Commonly paired with 'suru' (make) and 'naru' (become).
The 'Ku' Rule
Always remember that i-adjectives change to 'ku' to become adverbs. This applies to 'akarui' -> 'akaruku.'
Social Brightness
In Japan, 'acting brightly' (akaruku furumau) is a way to show respect and maintain harmony in a group.
Pair with 'Patto'
Use the onomatopoeia 'patto' with 'akaruku' to describe something brightening up instantly, like a light bulb or a smile.
Tone Matters
When saying 'akaruku,' try to use a cheerful, slightly higher tone to reflect the meaning of the word.
संबंधित सामग्री
यह शब्द अन्य भाषाओं में
nature के और शब्द
~上
B1'ue' का अर्थ है 'ऊपर' या 'पर' ।
〜の上
A2किसी चीज़ के ऊपर। जैसे: 'किताब मेज़ के ऊपर है' (Hon wa tsukue no ue ni arimasu)।
豊か
B1Abundant; rich; plentiful (na-adjective).
〜に従って
B1According to, in conformity with, as (something happens).
酸性雨
B1Acid rain.
営み
B1Activity; daily life; undertaking (e.g., life's activities).
順応する
B1To adapt; to adjust; to conform.
~を背景に
B1Against the backdrop of; with...as background.
空気
A2air
大気汚染
B1Air pollution; the presence of harmful substances in the air.