The verb 'khafaḍa' means to reduce or lower something in quantity, level, or intensity.
30 सेकंड में शब्द
- To make something less in amount or level.
- Used for prices, sounds, temperature, etc.
- Common in daily conversations and economic contexts.
Overview
الفعل “خفض” هو فعل شائع في اللغة العربية يُستخدم للتعبير عن عملية التقليل أو الإنقاص. يدل على جعل شيء ما أقل مما كان عليه، سواء كان ذلك في القيمة، أو العدد، أو الارتفاع، أو الشدة. يُعد من الأفعال الأساسية التي يحتاجها المتعلمون في المستوى A2 لفهم المحادثات اليومية والتعبير عن احتياجاتهم الأساسية.
يُستخدم الفعل “خفض” غالبًا مع مفعول به مباشر يدل على الشيء الذي يتم تقليله. يمكن أن يأتي متبوعًا بحرف جر مثل “من” أو “إلى” لتحديد المستوى الذي تم الوصول إليه أو الذي تم البدء منه. على سبيل المثال: “خفضت الشركة الأسعار” أو “خفضت درجة الحرارة من 30 إلى 25 درجة”.
يظهر الفعل “خفض” بشكل متكرر في سياقات اقتصادية مثل خفض الأسعار أو الضرائب، وفي سياقات فيزيائية مثل خفض مستوى المياه أو الصوت، وفي سياقات اجتماعية مثل خفض سن التقاعد أو خفض الإنفاق. كما يُستخدم في وصف الحالة مثل خفض درجة الحرارة في مكيف الهواء.
كلمات مثل “قلّل” و“أنقص” تشبه “خفض” في المعنى، لكن “خفض” غالبًا ما تشير إلى تقليل شيء كان في مستوى مرتفع أو ثابت. “قلّل” قد تكون أكثر عمومية، بينما “أنقص” قد تشير إلى إزالة جزء من كل. “تخفيض” هو المصدر من “خفض” ويُستخدم للإشارة إلى عملية الخفض نفسها.
उदाहरण
خفض البنك نسبة الفائدة الشهر الماضي.
economicThe bank lowered the interest rate last month.
من فضلك، خفض صوت الموسيقى قليلاً.
everydayPlease, lower the volume of the music a bit.
خفضت درجات الحرارة بشكل ملحوظ هذا الأسبوع.
weatherTemperatures decreased significantly this week.
تسعى الشركة إلى خفض تكاليف الإنتاج.
businessThe company seeks to reduce production costs.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
خفض الأسعار
Lower prices
خفض درجة الحرارة
Lower the temperature
خفض الصوت
Lower the volume
अक्सर इससे भ्रम होता है
'Qallala' (to reduce/lessen) is a more general term for making something smaller in quantity or amount. 'Khafaḍa' often implies lowering something from a higher or established level, like prices or a physical position.
'Anqaṣa' (to decrease/subtract) often implies taking away a part from a whole, resulting in a smaller quantity. 'Khafaḍa' focuses more on the reduction of a level or intensity.
व्याकरण पैटर्न
How to Use It
इस्तेमाल की जानकारी
The verb 'khafaḍa' is widely used in both spoken and written Arabic. It is particularly common in formal contexts like news reports, economic discussions, and official announcements. However, it is also easily understood and used in everyday conversations.
सामान्य गलतियाँ
Learners might confuse 'khafaḍa' with similar verbs like 'qallala' or 'anqaṣa'. It's important to note that 'khafaḍa' often carries the nuance of lowering something from a previous, higher state. Ensure correct verb conjugation for tense and subject.
Tips
Think Lower, Less, or Slower
Remember 'khafaḍa' when you want to express making something smaller, fewer, or less intense.
Distinguish from Similar Verbs
Be mindful of the subtle differences between 'khafaḍa', 'qallala', and 'anqaṣa' to choose the most precise word.
Economic Language Focus
This verb is very common in news and economic discussions related to prices, taxes, and budgets.
शब्द की उत्पत्ति
The root of 'khafaḍa' (خ ف ض) relates to lowness, quietness, and gentleness. This root is consistent with the meaning of reducing or lowering something.
सांस्कृतिक संदर्भ
Discussions about lowering prices or taxes are frequent in Arab societies, especially during economic fluctuations or sales seasons. Understanding 'khafaḍa' is key to comprehending these everyday economic interactions.
याद रखने का तरीका
Imagine lowering a flag ('khafaḍa') to remember the meaning of reducing or lowering something.
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
4 सवालالفعل "خفض" غالبًا ما يشير إلى تقليل شيء كان في مستوى مرتفع أو ثابت، مثل خفض الأسعار أو الصوت. أما "قلّل" فهو أعم وقد يشير إلى تقليل كمية شيء بشكل عام.
نعم، يمكن استخدام "خفض" مع المفاهيم المجردة، مثل خفض مستوى التوتر أو خفض مستوى الإنفاق.
المصدر من الفعل "خفض" هو "تخفيض". على سبيل المثال: "تم إجراء تخفيضات كبيرة على الأسعار".
يُستخدم بشكل شائع في السياقات الاقتصادية (خفض الأسعار)، الفيزيائية (خفض الصوت، خفض الحرارة)، والإدارية (خفض الميزانية).
खुद को परखो
قامت الشركة بـ ______ أسعار منتجاتها لجذب المزيد من العملاء.
الفعل "خفض" يعني تقليل الأسعار، وهذا هو المعنى المناسب للسياق.
يجب على السائقين خفض سرعتهم عند الاقتراب من المنعطفات.
الجملة تتحدث عن ضرورة تقليل سرعة القيادة في منطقة معينة.
الأسعار / الحكومة / الضرائب / قررت / على
هذه هي الجملة الوحيدة التي تستخدم الفعل "خفض" بشكل صحيح مع الفاعل والمفعول به المناسبين.
स्कोर: /3
Summary
The verb 'khafaḍa' means to reduce or lower something in quantity, level, or intensity.
- To make something less in amount or level.
- Used for prices, sounds, temperature, etc.
- Common in daily conversations and economic contexts.
Think Lower, Less, or Slower
Remember 'khafaḍa' when you want to express making something smaller, fewer, or less intense.
Distinguish from Similar Verbs
Be mindful of the subtle differences between 'khafaḍa', 'qallala', and 'anqaṣa' to choose the most precise word.
Economic Language Focus
This verb is very common in news and economic discussions related to prices, taxes, and budgets.
उदाहरण
4 / 4خفض البنك نسبة الفائدة الشهر الماضي.
The bank lowered the interest rate last month.
من فضلك، خفض صوت الموسيقى قليلاً.
Please, lower the volume of the music a bit.
خفضت درجات الحرارة بشكل ملحوظ هذا الأسبوع.
Temperatures decreased significantly this week.
تسعى الشركة إلى خفض تكاليف الإنتاج.
The company seeks to reduce production costs.
Related Content
संबंधित मुहावरे
संबंधित शब्दावली
business के और शब्द
عادلاً
B1इसका मतलब है कि ईमानदारी, सही और निष्पक्ष तरीके से कार्य करना।
عاجز
B1यह किसी ऐसे व्यक्ति या चीज़ का वर्णन करता है जिसमें कुछ करने की शक्ति या क्षमता की कमी होती है।
إعلانات
A2लोगों को किसी उत्पाद या सेवा के प्रति आकर्षित करने के लिए किए गए सार्वजनिक प्रचार।
إعلاني
B1यह शब्द विज्ञापन से संबंधित किसी भी चीज़ को संदर्भित करता है, जैसे विज्ञापन या प्रचार सामग्री।
عالج
A2इसका उपयोग किसी समस्या को संभालने, किसी मुद्दे से निपटने या चिकित्सा देखभाल प्रदान करने के लिए किया जाता है।
أعلن
A2लोगों को कुछ जानकारी देना, अक्सर आधिकारिक तौर पर या सार्वजनिक रूप से।
عالي الجودة
B1इसका मतलब है कि कोई चीज़ बहुत अच्छी गुणवत्ता की है, औसत से बेहतर।
عامةً
B1इस क्रियाविशेषण का अर्थ है कि कुछ अधिकतर होता है या अधिकतर स्थितियों में सत्य होता है।
عامَةً
B1आम तौर पर का मतलब है ज़्यादातर मामलों में या ज़्यादातर लोगों के लिए।
أعمال
B1यह लोगों के काम को संदर्भित करता है, जैसे नौकरी या व्यावसायिक गतिविधियाँ।