The verb 'khafaḍa' means to reduce or lower something in quantity, level, or intensity.
Wort in 30 Sekunden
- To make something less in amount or level.
- Used for prices, sounds, temperature, etc.
- Common in daily conversations and economic contexts.
Overview
الفعل “خفض” هو فعل شائع في اللغة العربية يُستخدم للتعبير عن عملية التقليل أو الإنقاص. يدل على جعل شيء ما أقل مما كان عليه، سواء كان ذلك في القيمة، أو العدد، أو الارتفاع، أو الشدة. يُعد من الأفعال الأساسية التي يحتاجها المتعلمون في المستوى A2 لفهم المحادثات اليومية والتعبير عن احتياجاتهم الأساسية.
يُستخدم الفعل “خفض” غالبًا مع مفعول به مباشر يدل على الشيء الذي يتم تقليله. يمكن أن يأتي متبوعًا بحرف جر مثل “من” أو “إلى” لتحديد المستوى الذي تم الوصول إليه أو الذي تم البدء منه. على سبيل المثال: “خفضت الشركة الأسعار” أو “خفضت درجة الحرارة من 30 إلى 25 درجة”.
يظهر الفعل “خفض” بشكل متكرر في سياقات اقتصادية مثل خفض الأسعار أو الضرائب، وفي سياقات فيزيائية مثل خفض مستوى المياه أو الصوت، وفي سياقات اجتماعية مثل خفض سن التقاعد أو خفض الإنفاق. كما يُستخدم في وصف الحالة مثل خفض درجة الحرارة في مكيف الهواء.
كلمات مثل “قلّل” و“أنقص” تشبه “خفض” في المعنى، لكن “خفض” غالبًا ما تشير إلى تقليل شيء كان في مستوى مرتفع أو ثابت. “قلّل” قد تكون أكثر عمومية، بينما “أنقص” قد تشير إلى إزالة جزء من كل. “تخفيض” هو المصدر من “خفض” ويُستخدم للإشارة إلى عملية الخفض نفسها.
Beispiele
خفض البنك نسبة الفائدة الشهر الماضي.
economicThe bank lowered the interest rate last month.
من فضلك، خفض صوت الموسيقى قليلاً.
everydayPlease, lower the volume of the music a bit.
خفضت درجات الحرارة بشكل ملحوظ هذا الأسبوع.
weatherTemperatures decreased significantly this week.
تسعى الشركة إلى خفض تكاليف الإنتاج.
businessThe company seeks to reduce production costs.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
خفض الأسعار
Lower prices
خفض درجة الحرارة
Lower the temperature
خفض الصوت
Lower the volume
Wird oft verwechselt mit
'Qallala' (to reduce/lessen) is a more general term for making something smaller in quantity or amount. 'Khafaḍa' often implies lowering something from a higher or established level, like prices or a physical position.
'Anqaṣa' (to decrease/subtract) often implies taking away a part from a whole, resulting in a smaller quantity. 'Khafaḍa' focuses more on the reduction of a level or intensity.
Grammatikmuster
How to Use It
Nutzungshinweise
The verb 'khafaḍa' is widely used in both spoken and written Arabic. It is particularly common in formal contexts like news reports, economic discussions, and official announcements. However, it is also easily understood and used in everyday conversations.
Häufige Fehler
Learners might confuse 'khafaḍa' with similar verbs like 'qallala' or 'anqaṣa'. It's important to note that 'khafaḍa' often carries the nuance of lowering something from a previous, higher state. Ensure correct verb conjugation for tense and subject.
Tips
Think Lower, Less, or Slower
Remember 'khafaḍa' when you want to express making something smaller, fewer, or less intense.
Distinguish from Similar Verbs
Be mindful of the subtle differences between 'khafaḍa', 'qallala', and 'anqaṣa' to choose the most precise word.
Economic Language Focus
This verb is very common in news and economic discussions related to prices, taxes, and budgets.
Wortherkunft
The root of 'khafaḍa' (خ ف ض) relates to lowness, quietness, and gentleness. This root is consistent with the meaning of reducing or lowering something.
Kultureller Kontext
Discussions about lowering prices or taxes are frequent in Arab societies, especially during economic fluctuations or sales seasons. Understanding 'khafaḍa' is key to comprehending these everyday economic interactions.
Merkhilfe
Imagine lowering a flag ('khafaḍa') to remember the meaning of reducing or lowering something.
Häufig gestellte Fragen
4 Fragenالفعل "خفض" غالبًا ما يشير إلى تقليل شيء كان في مستوى مرتفع أو ثابت، مثل خفض الأسعار أو الصوت. أما "قلّل" فهو أعم وقد يشير إلى تقليل كمية شيء بشكل عام.
نعم، يمكن استخدام "خفض" مع المفاهيم المجردة، مثل خفض مستوى التوتر أو خفض مستوى الإنفاق.
المصدر من الفعل "خفض" هو "تخفيض". على سبيل المثال: "تم إجراء تخفيضات كبيرة على الأسعار".
يُستخدم بشكل شائع في السياقات الاقتصادية (خفض الأسعار)، الفيزيائية (خفض الصوت، خفض الحرارة)، والإدارية (خفض الميزانية).
Teste dich selbst
قامت الشركة بـ ______ أسعار منتجاتها لجذب المزيد من العملاء.
الفعل "خفض" يعني تقليل الأسعار، وهذا هو المعنى المناسب للسياق.
يجب على السائقين خفض سرعتهم عند الاقتراب من المنعطفات.
الجملة تتحدث عن ضرورة تقليل سرعة القيادة في منطقة معينة.
الأسعار / الحكومة / الضرائب / قررت / على
هذه هي الجملة الوحيدة التي تستخدم الفعل "خفض" بشكل صحيح مع الفاعل والمفعول به المناسبين.
Ergebnis: /3
Summary
The verb 'khafaḍa' means to reduce or lower something in quantity, level, or intensity.
- To make something less in amount or level.
- Used for prices, sounds, temperature, etc.
- Common in daily conversations and economic contexts.
Think Lower, Less, or Slower
Remember 'khafaḍa' when you want to express making something smaller, fewer, or less intense.
Distinguish from Similar Verbs
Be mindful of the subtle differences between 'khafaḍa', 'qallala', and 'anqaṣa' to choose the most precise word.
Economic Language Focus
This verb is very common in news and economic discussions related to prices, taxes, and budgets.
Beispiele
4 von 4خفض البنك نسبة الفائدة الشهر الماضي.
The bank lowered the interest rate last month.
من فضلك، خفض صوت الموسيقى قليلاً.
Please, lower the volume of the music a bit.
خفضت درجات الحرارة بشكل ملحوظ هذا الأسبوع.
Temperatures decreased significantly this week.
تسعى الشركة إلى خفض تكاليف الإنتاج.
The company seeks to reduce production costs.
Related Content
Verwandte Redewendungen
Verwandtes Vokabular
Mehr business Wörter
عادلاً
B1Es bedeutet, auf eine Weise zu handeln, die ehrlich, richtig und unparteiisch ist.
عاجز
B1Es beschreibt jemanden oder etwas, dem die Kraft oder Fähigkeit fehlt, etwas zu tun.
إعلانات
A2Öffentliche Hinweise oder Medieninhalte, die darauf ausgelegt sind, Produkte oder Dienstleistungen bekannt zu machen.
إعلاني
B1Dieses Wort bezieht sich auf alles, was mit Werbung zu tun hat, wie Anzeigen oder Werbematerialien.
عالج
A2Es wird verwendet, um ein Problem zu handhaben, sich mit einer Angelegenheit zu befassen oder medizinische Versorgung zu leisten.
أعلن
A2Den Leuten Informationen mitteilen, oft offiziell oder öffentlich.
عالي الجودة
B1Das bedeutet, dass etwas von sehr guter Qualität ist, besser als der Durchschnitt.
عامةً
B1Dieses Adverb bedeutet, dass etwas meistens passiert oder in den meisten Situationen zutrifft.
عامَةً
B1Allgemein bedeutet meistens oder für die meisten Leute.
أعمال
B1Das bezieht sich auf die Arbeit, die Menschen tun, wie einen Beruf oder kommerzielle Tätigkeiten.