forskel
'Forskel' is the standard Danish noun for 'difference', used in comparisons and social contexts.
forskel in 30 Sekunden
- Refers to the distinction or inequality between two or more things.
- Commonly used with the preposition 'på' in Danish sentences.
- Essential for making comparisons and expressing preferences in daily life.
Oversigt
'Forskel' er et af de mest fundamentale navneord i det danske sprog. Det er et fælleskønsord (en forskel) og bruges universelt til at identificere manglende lighed mellem to eller flere enheder. Ordet fungerer som den primære måde at udtrykke 'difference' på dansk. 2) Brugsmønstre: Grammatisk optræder ordet oftest i ental eller flertal (forskelle). En meget vigtig konstruktion er brugen af præpositionen 'på'. Man siger næsten altid 'forskel på' noget, f.eks. 'Der er forskel på æbler og pærer'. En anden central vending er 'at gøre en forskel', som betyder at have en positiv indvirkning. 3) Almindelige kontekster: I dagligdagen bruges det til prissammenligninger, beskrivelse af vejrændringer eller personlige præferencer. I mere formelle sammenhænge kan det referere til statistiske afvigelser eller juridiske uligheder. Det er også et kerneord i matematiske differensberegninger. 4) Sammenligning med lignende ord: Selvom 'forskel' er det generelle ord, findes der nuancerede alternativer. 'Ulighed' bruges ofte om sociale eller økonomiske skævheder (inequality). 'Afvigelse' (deviation) bruges, når noget stikker ud fra en forventet norm eller standard. 'Nuance' bruges om meget små, næsten usynlige forskelle.
Beispiele
Der er stor forskel på prisen.
everydayThere is a big difference in the price.
Vi må anerkende den kulturelle forskel.
formalWe must acknowledge the cultural difference.
Det gør ingen forskel for mig.
informalIt makes no difference to me.
Studiet undersøger den statistiske forskel mellem grupperne.
academicThe study examines the statistical difference between the groups.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
Hvad er forskellen?
What is the difference?
Der er ingen forskel.
There is no difference.
Til en forskel.
For a change / For a difference.
Wird oft verwechselt mit
Grammatikmuster
So verwendest du es
Nutzungshinweise
Forskel is a neutral noun used across all registers. It is grammatically a common gender noun (en-word). In spoken Danish, it is very frequently introduced with the phrase 'der er' (there is).
Häufige Fehler
Learners often use the adjective 'forskellig' where the noun 'forskel' is required. Another mistake is using the English-influenced 'forskel i' instead of the more natural Danish 'forskel på'.
Tipps
Use 'på' for general comparisons
Don't confuse noun and adjective
Equality and difference in Denmark
Wortherkunft
Derived from Middle Low German 'voschel', related to the verb 'scheiden' (to separate or divide).
Kultureller Kontext
In Denmark, the concept of 'lighed' (equality) is central to the welfare state and social norms, making 'forskel' a key term in political and social discourse regarding fairness.
Merkhilfe
Think of 'for-' as 'before' and 'skel' as 'divide' (like a watershed). A 'forskel' is the divide you see before you when comparing two things.
Häufig gestellte Fragen
4 FragenTeste dich selbst
Hvad er ___ på de to biler?
Her efterspørges den specifikke forskel i bestemt form ental.
Vælg det korrekte antonym:
Lighed betyder, at to ting er ens, hvilket er det modsatte af at have en forskel.
gøre / en / stor / kan / det / forskel
Dette er den korrekte ordstilling for en dansk hovedsætning.
Ergebnis: /3
Summary
'Forskel' is the standard Danish noun for 'difference', used in comparisons and social contexts.
- Refers to the distinction or inequality between two or more things.
- Commonly used with the preposition 'på' in Danish sentences.
- Essential for making comparisons and expressing preferences in daily life.
Use 'på' for general comparisons
Don't confuse noun and adjective
Equality and difference in Denmark
Beispiele
4 von 4Der er stor forskel på prisen.
There is a big difference in the price.
Vi må anerkende den kulturelle forskel.
We must acknowledge the cultural difference.
Det gør ingen forskel for mig.
It makes no difference to me.
Studiet undersøger den statistiske forskel mellem grupperne.
The study examines the statistical difference between the groups.
Verwandte Inhalte
Verwandte Redewendungen
Verwandtes Vokabular
Mehr general Wörter
afbryde
B1To stop something from continuing
afbøje
B2To deflect or turn aside.
afgørende
B1decisive or crucial
afholde
B2to hold or host an event, or to refrain from
afhængig
B1Determined or decided by something else
afkorte
B2To shorten or reduce in length.
afmærke
B2To mark or indicate a position.
afrunde
B2To conclude or make complete.
afslutte
B1to bring to an end
afsløre
B2to make something secret known