C1 Expression Sehr formell 7 Min. Lesezeit

No que diz respeito à demonstração

Regarding the demonstração

Wörtlich: In what says respect to the demonstration

In 15 Sekunden

  • Ultra-formal way to say 'regarding' or 'about'.
  • Used in business, law, academia, and serious presentations.
  • Requires the 'crase' (à) before the feminine word 'demonstração'.
  • Signals a transition to a specific piece of evidence or proof.

Bedeutung

Eine anspruchsvolle Art, 'hinsichtlich' oder 'was betrifft' eine bestimmte Demonstration oder einen Beweis zu sagen. Es fungiert als verbaler Wegweiser für formelle Diskussionen.

Wichtige Beispiele

3 von 10
1

Presenting a software update to a client

No que diz respeito à demonstração técnica, o sistema superou as expectativas.

Regarding the technical demonstration, the system exceeded expectations.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
2

Writing a formal academic paper

No que diz respeito à demonstração de teoremas, esta abordagem é inovadora.

Regarding the demonstration of theorems, this approach is innovative.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
3

A news report about a protest

No que diz respeito à demonstração popular nas ruas, o clima foi pacífico.

Regarding the popular demonstration in the streets, the atmosphere was peaceful.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
🌍

Kultureller Hintergrund

This phrase stems from the highly structured and legalistic tradition of Portuguese bureaucracy and academia. Portuguese culture places a high value on 'falar bem' (speaking well/formally) as a sign of education and social standing. The use of 'respeito' (respect) in this context isn't about being polite to the topic, but rather about the 'relationship' or 'pertaining' of the facts, reflecting a historical emphasis on hierarchy and precision in formal discourse.

🎯

The 'À' Trick

Always check the word after 'respeito'. If it's feminine like 'demonstração', use 'à'. If it's masculine like 'projeto', use 'ao'. Never use 'da'!

⚠️

The Sarcasm Trap

Using this with friends will make you sound like you're making fun of them. Only use it casually if you WANT to sound like a grumpy judge.

In 15 Sekunden

  • Ultra-formal way to say 'regarding' or 'about'.
  • Used in business, law, academia, and serious presentations.
  • Requires the 'crase' (à) before the feminine word 'demonstração'.
  • Signals a transition to a specific piece of evidence or proof.

What It Means

Have you ever wanted to sound like a Portuguese lawyer or a high-level software architect during a high-stakes presentation? This phrase is your secret weapon. It’s not just a way to change the subject; it’s a way to signal that you are about to provide a precise, calculated analysis of a specific piece of evidence or a product demo.

What It Means

At its core, No que diz respeito à demonstração translates to 'Regarding the demonstration' or 'With respect to the proof.' But the literal English doesn't capture the 'weight' it carries. In Portuguese, dizer respeito implies a connection of importance. You aren't just mentioning the demo; you are stating that what follows is strictly relevant to it. It’s like using a laser pointer in a dark room—it tells everyone exactly where to look. If you use this while texting your friends about a pizza, they’ll think you’ve been possessed by a bureaucrat. But use it in a thesis or a boardroom, and you’ll instantly command the room. It’s about creating a clear boundary between different parts of a complex discussion. It’s the linguistic equivalent of a perfectly tailored suit.

How To Use It

Using this phrase requires a bit of grammatical gymnastics, but don't worry, it's easier than it looks. The formula is: No que diz respeito + a (the preposition) + your noun. Because demonstração is a feminine word in Portuguese (a demonstração), the two 'a's merge into one with a back-tick: à. This is called 'crase.' You usually place this phrase at the very beginning of a sentence to set the stage. For example: No que diz respeito à demonstração de hoje, os resultados foram excelentes. You can also drop it in the middle of a sentence to pivot. It’s common in written reports, formal emails to clients, or academic papers. Think of it as a verbal transition. Just remember to keep your posture straight when saying it—it’s that kind of phrase! You’re essentially telling your audience, 'Forget everything else for a second; let’s look at this specific proof.'

Formality & Register

On a scale of 1 to 10, with 1 being 'hey dude' and 10 being 'Supreme Court Justice,' this phrase is a solid 9. It is very formal. You will almost never hear this at a casual BBQ or while playing FIFA with friends. It belongs in the world of LinkedIn posts, legal briefs, and TED Talks. If you use it in an informal setting, it usually sounds like you're being sarcastic or overly dramatic for comedic effect. For instance, if you’re arguing about who didn't do the dishes and you say, No que diz respeito à demonstração de preguiça..., you’re definitely being a bit of a jokester. In professional settings, however, it shows that you have a high level of language mastery (C1+). It proves you can navigate the nuances of formal Portuguese beyond the basic sobre (about).

Real-Life Examples

Imagine you are a developer presenting a new app feature on Zoom. You might say: No que diz respeito à demonstração técnica, focaremos na API. Or maybe you’re a student defending a history project: No que diz respeito à demonstração das fontes primárias, notei uma discrepância. It’s also very common in news broadcasts. You might hear a reporter say: No que diz respeito à demonstração de força da polícia, houve críticas. In the world of social media, you might see it in a long-form 'think piece' on a Facebook group or a professional blog post. Even in a Netflix documentary about a trial, the lawyers will use this constantly. It’s the 'serious face' of Portuguese transitions. If sobre is a t-shirt, this phrase is a tuxedo.

When To Use It

Use this phrase when you need to be extremely specific and formal. It’s perfect for the 'Discussion' section of a scientific paper. It’s great for a job interview when you want to highlight a specific part of your portfolio: No que diz respeito à demonstração do meu projeto anterior.... Use it when you are writing a formal letter of complaint or a proposal to a government agency. It’s also useful when you are responding to a complex email and you want to address different points one by one. By using this, you make your writing look organized and professional. It tells the reader that you are a serious person who pays attention to detail. It’s also great for sounding smart when you’re explaining a complex board game rule to your very competitive family.

When NOT To Use It

Do NOT use this in a WhatsApp message to your mom asking what's for dinner. Do NOT use it when you're ordering a 'bifana' at a local snack bar. Using it in these contexts makes you sound like a robot or a Victorian time traveler. Also, avoid using it too many times in one paragraph. It’s a 'heavy' phrase, and using it repeatedly makes your text feel clunky and hard to read. It’s like salt—it enhances the dish, but too much makes it inedible. If you’re talking to kids, skip it. They’ll just stare at you blankly while you sound like their school principal. Stick to sobre or quanto a for everyday life. Save the big guns for when the stakes are high.

Common Mistakes

Learners often trip up on two things: the 'crase' and the word order.

  • No que diz respeito a demonstração → ✓ No que diz respeito à demonstração (You need the accent!).
  • No diz respeito que à demonstração → ✓ No que diz respeito à demonstração (Don't scramble the words!).
  • No que diz respeito da demonstração → ✓ No que diz respeito à demonstração (It’s always 'a', never 'de').

Another mistake is using it for things that aren't actually 'demonstrations.' While you can use No que diz respeito a [any noun], if you specifically use the word demonstração, make sure there's actually a demo or a proof involved! Don't call a simple chat a 'demonstração' unless you're trying to be funny.

Common Variations

Depending on where you are in the Lusophone world, you might hear slight tweaks. In Brazil, people might lean more towards No que tange à demonstração, which is even more formal (yes, it’s possible!). In Portugal, Relativamente à demonstração is a very common and equally formal alternative. You might also hear No que se refere à demonstração. All of these are like different brands of high-end watches—they all do the same thing and cost about the same in terms of 'formality points.' If you want to be slightly less formal but still professional, you can use Quanto à demonstração. It’s like business-casual—no tie, but still looks sharp.

Real Conversations

C

CEO

Como correu a reunião com os investidores?
M

Manager

Correu bem. No que diz respeito à demonstração do protótipo, eles ficaram impressionados.

Student A: O professor aceitou a tua tese?

Student B: Sim, mas ele quer mais detalhes no que diz respeito à demonstração dos dados estatísticos.

L

Lawyer

A prova é clara.
J

Judge

No que diz respeito à demonstração da culpa, concordo com o Ministério Público.

Friend 1 (Joking): Viste como ele estacionou o carro?

Friend 2: No que diz respeito à demonstração de falta de talento, ele é um mestre.

Quick FAQ

Is it okay for spoken Portuguese? Yes, but only in formal speeches, presentations, or serious meetings. In a bar? No.

Does 'demonstração' only mean a product demo? No, it can mean a mathematical proof, a display of emotion, or a political protest.

Is it the same as 'sobre'? It means the same thing, but 'sobre' is common and simple, while this is elevated and specific.

Why is there a back-tick on the 'à'? Because it's a combination of the preposition 'a' and the article 'a'.

Can I use it with other words? Absolutely! You can say No que diz respeito ao tempo or No que diz respeito à economia. Demonstração is just one (very common) option.

Nutzungshinweise

This is a C1-level academic/legal transition. It is extremely formal and should be reserved for writing or high-stakes presentations. The most common pitfall is the 'crase' (the accent on à), which is mandatory before feminine nouns like 'demonstração'.

🎯

The 'À' Trick

Always check the word after 'respeito'. If it's feminine like 'demonstração', use 'à'. If it's masculine like 'projeto', use 'ao'. Never use 'da'!

⚠️

The Sarcasm Trap

Using this with friends will make you sound like you're making fun of them. Only use it casually if you WANT to sound like a grumpy judge.

💬

Bureaucratic Roots

This phrase is a relic of Portugal's love for complex legal structures. Using it correctly shows you respect the intellectual tradition of the language.

💡

Writing vs. Speaking

You'll see this 10x more in writing than you'll hear it spoken. If you're writing a formal email, it's a guaranteed winner.

Beispiele

10
#1 Presenting a software update to a client
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

No que diz respeito à demonstração técnica, o sistema superou as expectativas.

Regarding the technical demonstration, the system exceeded expectations.

Sets a professional tone for a business report.

#2 Writing a formal academic paper
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

No que diz respeito à demonstração de teoremas, esta abordagem é inovadora.

Regarding the demonstration of theorems, this approach is innovative.

Perfect for academic or scientific contexts.

#3 A news report about a protest
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

No que diz respeito à demonstração popular nas ruas, o clima foi pacífico.

Regarding the popular demonstration in the streets, the atmosphere was peaceful.

Here, 'demonstração' refers to a public protest.

#4 LinkedIn post about a product launch
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

No que diz respeito à demonstração do novo iPhone, as câmaras são incríveis.

Regarding the demonstration of the new iPhone, the cameras are incredible.

Formal social media usage.

#5 Job interview on Zoom
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

No que diz respeito à demonstração das minhas competências, preparei este portfólio.

Regarding the demonstration of my skills, I prepared this portfolio.

Shows high-level vocabulary to an employer.

Texting a close friend (Mistake example) Häufiger Fehler
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

✗ No que diz respeito à demonstração de amizade, obrigado pela cerveja. → ✓ Valeu pela cerveja, mano!

Regarding the demonstration of friendship, thanks for the beer. → Thanks for the beer, bro!

Too formal for a casual text message.

Incorrect grammar usage (Mistake example) Häufiger Fehler
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

✗ No que diz respeito da demonstração... → ✓ No que diz respeito à demonstração...

Regarding of the demonstration... → Regarding the demonstration...

Common error: using 'da' instead of the required 'a' + 'a' (à).

#8 Arguing with a partner (sarcastic)
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

No que diz respeito à demonstração de drama, ganhas o Óscar!

Regarding the demonstration of drama, you win the Oscar!

Using formality for sarcastic effect.

#9 Legal deposition
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

No que diz respeito à demonstração dos factos, a testemunha foi clara.

Regarding the demonstration of the facts, the witness was clear.

Standard legal phrasing.

#10 Email to a professor
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Tenho uma dúvida no que diz respeito à demonstração matemática da página dez.

I have a question regarding the mathematical proof on page ten.

Polite and precise for a student.

Teste dich selbst

Complete the phrase with the correct connector.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: à

We use 'à' because 'diz respeito' requires the preposition 'a', and 'demonstração' is a feminine noun starting with 'a'.

Choose the missing word.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: diz

The set phrase is 'no que diz respeito a'.

Fill in the blank.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: que

The phrase always starts with 'No que'.

Select the correct article.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: demonstração

The phrase usually precedes a noun like 'demonstração'.

Find and fix the error.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort:

The preposition 'a' is required after 'respeito', merging with 'a' (the) to form 'à'.

Correct the formality level.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort:

The phrase is too formal for talking about pizza toppings.

Fix the missing accent.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort:

You need the crase (à) because it's a feminine noun.

Fix the word order.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort:

The order is fixed: No + que + diz + respeito.

Put the words in correct order

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort:

The standard structure is 'No que diz respeito à [noun]'.

Reorder for a formal report.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort:

Starting with the transition phrase is the most natural formal way.

Build the full sentence.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort:

This structure clearly separates the topic from the conclusion.

Order the words.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort:

Commonly used in professional presentations.

🎉 Ergebnis: /12

Visuelle Lernhilfen

Formality of 'Regarding'

Casual

Talking to friends

Sobre...

Neutral

At the office

Quanto a...

Formal

Reports/Emails

Relativamente a...

Very Formal

Legal/Academic

No que diz respeito à...

Where to use 'No que diz respeito à demonstração'

The Phrase
💻

Tech Demo

Presenting code

⚖️

Law Court

Evidence

🧪

Scientific Paper

Theorem proof

📺

News Report

Street protest

🎓

Academic Viva

Defending data

Formal Transition Rivals

Traditional
No que diz respeito à In what respects to
Modern Professional
Relativamente à Relatively to
High Academic
No que tange à As it touches upon

Meanings of 'Demonstração'

💼

Business

  • Product Demo
  • Sales Pitch
  • Trial Run
📚

Academic

  • Math Proof
  • Logical Argument
  • Lab Experiment

Social

  • Public Protest
  • Street March
  • Manifesto

Aufgabensammlung

12 Aufgaben
Complete the phrase with the correct connector. Fill Blank beginner

No que diz respeito ___ demonstração, tudo está pronto.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: à

We use 'à' because 'diz respeito' requires the preposition 'a', and 'demonstração' is a feminine noun starting with 'a'.

Choose the missing word. Fill Blank beginner

No que ___ respeito à demonstração...

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: diz

The set phrase is 'no que diz respeito a'.

Fill in the blank. Fill Blank beginner

No ___ diz respeito à demonstração...

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: que

The phrase always starts with 'No que'.

Select the correct article. Fill Blank beginner

No que diz respeito à ___.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: demonstração

The phrase usually precedes a noun like 'demonstração'.

Find and fix the error. Error Fix intermediate

Finde und korrigiere den Fehler:

No que diz respeito da demonstração, os dados são claros.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: No que diz respeito à demonstração, os dados são claros.

The preposition 'a' is required after 'respeito', merging with 'a' (the) to form 'à'.

Correct the formality level. Error Fix intermediate

Finde und korrigiere den Fehler:

No que diz respeito à demonstração de pizza, eu gosto de pepperoni.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Sobre a pizza, eu gosto de pepperoni.

The phrase is too formal for talking about pizza toppings.

Fix the missing accent. Error Fix intermediate

Finde und korrigiere den Fehler:

No que diz respeito a demonstração...

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: No que diz respeito à demonstração...

You need the crase (à) because it's a feminine noun.

Fix the word order. Error Fix intermediate

Finde und korrigiere den Fehler:

Que no diz respeito à demonstração...

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: No que diz respeito à demonstração...

The order is fixed: No + que + diz + respeito.

Put the words in correct order Reorder advanced

Ordne die Worter in der richtigen Reihenfolge:

Klicke auf die Worter oben, um den Satz zu bilden

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: No que diz respeito à demonstração

The standard structure is 'No que diz respeito à [noun]'.

Reorder for a formal report. Reorder advanced

Ordne die Worter in der richtigen Reihenfolge:

Klicke auf die Worter oben, um den Satz zu bilden

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: No que diz respeito à demonstração, os dados são bons.

Starting with the transition phrase is the most natural formal way.

Build the full sentence. Reorder advanced

Ordne die Worter in der richtigen Reihenfolge:

Klicke auf die Worter oben, um den Satz zu bilden

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: No que diz respeito à demonstração tudo está pronto.

This structure clearly separates the topic from the conclusion.

Order the words. Reorder advanced

Ordne die Worter in der richtigen Reihenfolge:

Klicke auf die Worter oben, um den Satz zu bilden

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: No que diz respeito à demonstração, focaremos na tecnologia.

Commonly used in professional presentations.

🎉 Ergebnis: /12

Häufig gestellte Fragen

19 Fragen

Yes, you can use it for any topic, not just a demonstration. For example, you can say 'No que diz respeito ao orçamento' (regarding the budget) or 'No que diz respeito à saúde' (regarding health). It's a versatile formal transition.

Because it's a common word in technical and legal environments where this level of formality is expected. People are often discussing product demos or legal proofs in professional Portuguese settings.

Yes, it is very common in Brazilian legalese and academic writing. However, Brazilians often prefer 'No que tange a' or 'Em relação a' in slightly less formal professional contexts.

The simplest equivalent is 'Sobre'. While 'Sobre a demonstração' is perfectly correct, it lacks the professional punch and precision that 'No que diz respeito à' provides in a C1 level context.

Only if the following noun is feminine and singular, like 'demonstração'. If you're talking about multiple demos, it becomes 'às demonstrações'. If it's a masculine word like 'ato', it's 'ao ato'.

Exactly. It functions just like 'In respect of' or 'With regard to' in English. It's a way to set a specific frame for the information that follows in your sentence.

Starting a sentence with it is actually the most common way to use it. It acts as a clear signpost for the reader or listener, indicating the specific topic of the upcoming sentence.

Not at all, especially if you are emailing a client, a professor, or a senior manager. It shows a high level of respect and linguistic competence, which is highly valued in Portuguese business culture.

If you say 'No diz respeito', the sentence becomes grammatically incorrect and nonsensical. The 'que' is a vital relative pronoun that connects the parts of the expression.

The 'à' with the back-tick (crase) sounds exactly like a regular 'a'. The accent is purely a visual grammatical marker to show that two 'a's have merged into one.

Yes, many Portuguese authors use it in essays or formal narratives. It provides a rhythmic, sophisticated flow to prose that simple prepositions like 'sobre' cannot match.

It is an excellent choice for a job interview. Using it shows that you have 'academic' or 'professional' Portuguese skills, which distinguishes you from speakers who only know casual slang.

No, it's a 'true friend'! It corresponds very well to 'demonstration' in English, covering everything from showing how a product works to a public protest or a logical proof.

The vibe is cold, analytical, and authoritative. It's not a 'warm' phrase. It's designed to remove emotion and focus strictly on the facts or the evidence being discussed.

Only if you are in a formal professional group or if you are being intentionally sarcastic. In a standard chat with friends, it will sound like you've been hacked by a lawyer.

No, 'diz respeito' must be followed by 'a'. While you can say 'A respeito de' (with an 'e'), the phrase 'No que diz respeito' strictly requires 'a'.

You can use it with an infinitive verb, like 'No que diz respeito a demonstrar'. Note that in this case, there is no 'crase' (no accent) because you don't use articles before verbs.

It's one of them. 'No que tange a' and 'No que se refere a' are on the same level. Together, they form the 'holy trinity' of formal Portuguese transitions.

The closest 'slang' or informal version is simply 'Sobre' or 'Quanto à'. There isn't really a 'cool' way to say something this bureaucratic!

Verwandte Redewendungen

👔

No que tange à

formal version

Regarding / Touching upon

This is an even more high-brow version often found in academic or philosophical texts.

🔄

Relativamente à

synonym

Relatively to / Regarding

This is a very common and equally professional alternative used in both Portugal and Brazil.

😊

Quanto à

informal version

As for / Regarding

This is the business-casual version that works well in semi-formal meetings and emails.

😊

Sobre a

informal version

About the

The basic, everyday way to express the same idea without any specialized formality.

🔄

No que se refere à

synonym

In what refers to

A popular alternative that focuses on the 'reference' aspect of the topic being discussed.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!