B1 noun Neutral #2,500 am häufigsten 1 Min. Lesezeit

변명

/pʌn.mjuŋ/

A 'byeonmyeong' is an excuse or justification offered to avoid responsibility for a fault or wrongdoing.

Wort in 30 Sekunden

  • Excuses to avoid responsibility for faults.
  • Often involves justifying actions.
  • Can be seen negatively by others.

Overview

‘변명’은 주로 부정적인 상황이나 결과에 대해 자신의 잘못을 인정하지 않으려 하거나, 책임을 회피하기 위해 내세우는 이유나 설명을 의미합니다. 이는 자신의 행동이나 결정에 대한 책임을 지지 않으려는 심리에서 비롯되는 경우가 많으며, 종종 상대방에게 좋지 않은 인상을 줄 수 있습니다. 변명은 단순히 사실을 설명하는 것을 넘어, 자신의 잘못을 정당화하거나 상황을 유리하게 만들기 위한 의도를 내포하는 경우가 많습니다.

‘변명하다’, ‘변명거리’, ‘핑계 없는 변명’ 등의 형태로 자주 사용됩니다. 예를 들어, “늦은 것에 대해 변명하지 마세요”와 같이 직접적으로 사용되거나, “그는 항상 변명만 늘어놓는다”와 같이 습관적으로 변명하는 사람을 묘사할 때 쓰입니다. 또한, “변명할 여지가 없다”와 같이 변명의 여지가 없음을 나타낼 때도 사용됩니다.

주로 일상생활에서 약속 시간에 늦거나, 과제를 제때 제출하지 못했거나, 실수를 저질렀을 때 등 자신의 잘못이 드러나는 상황에서 사용됩니다. 직장에서는 업무 실수, 학교에서는 학업 관련 문제, 가정에서는 약속 불이행 등 다양한 상황에서 변명이 등장할 수 있습니다. 때로는 법정이나 공식적인 자리에서도 자신의 행동을 정당화하기 위한 수단으로 변명이 사용되기도 합니다.

‘핑계’는 ‘변명’과 매우 유사하지만, 좀 더 가볍고 일상적인 상황에서 사용되는 경향이 있습니다. 핑계는 주로 사소한 잘못이나 지각 등에 대해 둘러대는 이유를 의미하는 반면, 변명은 좀 더 심각한 잘못이나 책임에 대해 자신의 행위를 정당화하려는 의도가 강하게 나타날 수 있습니다. 예를 들어, “늦잠 자서 늦었어요”는 핑계에 가까울 수 있지만, “교통 체증 때문이었어요”라고 주장하며 실제로는 다른 이유가 있다면 변명으로 볼 수 있습니다. ‘해명’은 잘못이나 오해에 대해 사실관계를 밝히고 설명하는 것을 의미하므로, 변명과는 달리 자신의 잘못을 인정하고 투명하게 상황을 설명하려는 긍정적인 의도를 가집니다.

Beispiele

1

늦어서 미안해. 차가 너무 막혔어.

everyday

Sorry I'm late. The traffic was terrible.

2

그는 자신의 실수를 인정하기보다 끊임없이 변명만 늘어놓았다.

general

Rather than admitting his mistake, he just kept making excuses.

3

변명할 시간 없어. 빨리 해결책을 찾아.

urgent

There's no time for excuses. Find a solution quickly.

4

보고서 제출이 늦어진 것에 대해 그는 여러 가지 변명을 댔다.

formal

He offered various justifications for the late submission of the report.

Häufige Kollokationen

변명하다 to make an excuse
변명거리 grounds for excuse
변명 없이 without excuse
변명만 늘어놓다 to keep making excuses

Häufige Phrasen

변명하지 마세요.

Don't make excuses.

더 이상 변명의 여지가 없다.

There is no room for excuses anymore.

그것은 변명이 될 수 없어.

That cannot be an excuse.

Wird oft verwechselt mit

변명 vs 핑계

'핑계' is often used for more trivial or everyday reasons, while '변명' can imply a more serious attempt to justify wrongdoing or avoid significant responsibility.

변명 vs 해명

'해명' means to clarify or explain the facts, often to correct a misunderstanding or clear one's name, whereas '변명' focuses on defending oneself and avoiding blame.

Grammatikmuster

Noun + 을/를 + 변명(으)로 + Verb (e.g., 책임을 변명으로 회피하다) 변명(이) + Verb (e.g., 변명이 많다, 변명할 여지가 없다) 변명(을) + 하다/늘어놓다 (e.g., 변명하다, 변명만 늘어놓다)

How to Use It

Nutzungshinweise

The word '변명' (byeonmyeong) generally carries a negative connotation, implying that the speaker is trying to avoid responsibility. While it can sometimes be used neutrally to simply explain a situation, it's often associated with insincerity or a lack of accountability. It's best used when describing someone else's excuses or when acknowledging your own attempt to justify something, often with a self-deprecating tone.


Häufige Fehler

Learners might confuse '변명' with '해명' (clarification). '해명' is used when explaining facts to clear up a misunderstanding, whereas '변명' is used to justify one's own actions or inaction. Using '변명' when you simply need to explain a situation factually can sound defensive.

Tips

💡

Focus on Solutions, Not Excuses

Instead of explaining why something went wrong, focus on what you can do to fix it or prevent it from happening again.

⚠️

Avoid Constant Excuses

Frequently making excuses can damage your credibility and make others perceive you as unreliable or unwilling to take responsibility.

🌍

Taking Responsibility is Valued

In Korean culture, admitting mistakes and taking responsibility is generally valued more highly than making excuses, especially in professional or formal settings.

Wortherkunft

The word '변명' is composed of two Hanja characters: '변(辯)' meaning 'to argue' or 'to distinguish', and '명(明)' meaning 'clear' or 'bright'. Together, they suggest an argument made to clarify or justify something, often to distinguish oneself from fault.

Kultureller Kontext

In many East Asian cultures, including Korea, directly admitting fault and taking responsibility is highly valued, especially in formal settings. Excessive '변명' can be seen as a sign of immaturity or untrustworthiness, whereas a sincere apology and commitment to improvement are preferred.

Merkhilfe

Think of 'byeonmyeong' as 'by 'on my name', I'm making an excuse!' It's a way to deflect blame from yourself.

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

변명은 주로 잘못이나 실수에 대한 책임을 회피하거나 정당화하려는 의도가 강한 반면, 핑계는 좀 더 사소한 이유나 상황을 둘러대는 가벼운 느낌을 줍니다. 하지만 실제 사용에서는 혼용되는 경우도 많습니다.

변명 자체는 중립적인 행위일 수 있으나, 자신의 잘못을 인정하지 않고 계속해서 책임을 회피하려는 태도로 이어질 경우 부정적으로 인식될 수 있습니다. 때로는 상황을 설명하기 위한 불가피한 이유가 변명으로 비춰질 수도 있습니다.

자신의 잘못을 인정하고 개선하려는 의지를 보이며 상황을 설명하는 '해명'이나, 앞으로 어떻게 할 것인지에 대한 '계획'을 말하는 것이 더 긍정적인 인상을 줄 수 있습니다.

주로 약속 시간에 늦거나, 업무/학업에서 실수를 하거나, 약속을 지키지 못했을 때 등 자신의 잘못이 드러나는 상황에서 사용됩니다.

Teste dich selbst

fill blank

그는 실수에 대해 ____ 늘어놓기 바빴다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 변명

'늘어놓다'와 함께 쓰여 잘못을 인정하지 않고 이유를 대는 상황을 나타내므로 '변명'이 가장 적절합니다.

multiple choice

그는 자신의 잘못을 인정하기보다 항상 무언가 '변명'할 거리를 찾았다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 핑계

'핑계'는 '변명'과 유사하게 잘못을 둘러대는 이유를 의미합니다. '인정', '사과', '해명'은 변명과는 다른 의미를 가집니다.

sentence building

다음 단어들을 사용하여 '변명'의 의미를 잘 나타내는 문장을 만드시오: 책임을 / 변명으로 / 회피하다 / 그는

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 그는 책임을 변명으로 회피하다.

주어 '그는' 뒤에 목적어 '책임을'이 오고, 이를 수식하는 부사어구 '변명으로'와 서술어 '회피하다'가 결합하여 자연스러운 문장을 이룹니다.

Ergebnis: /3

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!