Bedeutung
Money in the form of bills or coins.
Kultureller Hintergrund
In the Grand Bazaar, cash is king. While card readers exist, many old-school merchants prefer cash to avoid taxes and transaction delays. It's common to negotiate a lower price if you offer 'pool-e naghd'. Tipping is not mandatory but appreciated in Iran. When tipping a porter or a waiter, it is always done with 'pool-e naghd' (small bills), never via a card machine. When paying with cash, the receiver will often say 'Ghabele nadare' (It's not worthy of you) as part of Ta'arof. You must insist on paying the 'pool-e naghd' at least two or three times.
Always carry small bills
In Iran, taxi drivers often don't have change for large bills. Keep 'pool-e khord' (small cash) handy.
Don't show too much
While Iran is generally safe, it's culturally polite and safer not to flash large amounts of 'pool-e naghd' in public.
Bedeutung
Money in the form of bills or coins.
Always carry small bills
In Iran, taxi drivers often don't have change for large bills. Keep 'pool-e khord' (small cash) handy.
Don't show too much
While Iran is generally safe, it's culturally polite and safer not to flash large amounts of 'pool-e naghd' in public.
Teste dich selbst
Fill in the blank with the correct phrase.
ببخشید، من کارت ندارم. آیا میتوانم با _______ پرداخت کنم؟
The context of not having a card implies paying with cash.
Which sentence is grammatically correct?
Which one is correct?
The Ezafe construction requires the noun to come before the adjective.
Match the Persian to the English.
Match the following:
Standard vocabulary matching.
Complete the dialogue.
Driver: کرایه ده هزار تومان میشود. Passenger: بفرمایید، این هم _______.
When paying a fare, you provide the money.
🎉 Ergebnis: /4
Visuelle Lernhilfen
Types of Payment
Cash
- • Pool-e naghd
- • Eskenas
- • Pool-e khord
Digital
- • Kart-e banki
- • Kart-khan
- • Enteghal
Aufgabensammlung
4 Aufgabenببخشید، من کارت ندارم. آیا میتوانم با _______ پرداخت کنم؟
The context of not having a card implies paying with cash.
Which one is correct?
The Ezafe construction requires the noun to come before the adjective.
Ordne jedem Element links seinen Partner rechts zu:
Standard vocabulary matching.
Driver: کرایه ده هزار تومان میشود. Passenger: بفرمایید، این هم _______.
When paying a fare, you provide the money.
🎉 Ergebnis: /4
Häufig gestellte Fragen
6 FragenYes, in casual conversation, saying 'Naghd midam' (I'll pay cash) is very common.
It is neutral. It's used in both formal documents and casual street talk.
The opposite is 'nesiye' (credit) or 'kart' (card payment).
Yes, especially for taxis and small shops, even though cards are widely used.
You can ask for 'pool-e khord'.
Yes! In Persian, 'naghd' also means 'critique' or 'review' (like a movie review).
Verwandte Redewendungen
پولِ خُرد
similarSmall change / coins
نقدینگی
specialized formLiquidity
نسیه
contrastCredit / Buy now pay later