At the A1 level, '征服する' (seifuku suru) is a bit advanced, as it's a formal Sino-Japanese word. However, beginners might encounter it in simple stories about kings or in anime. A1 students should focus on the basic idea of 'winning' or 'getting something big.' It is easiest to understand as a very strong version of 'to win' (勝つ - katsu). Beginners should recognize that it is a 'suru' verb, meaning it follows the pattern of noun + suru. You might see it in a sentence like 'The king conquered the mountain.' It is important to know that it's not used for small games like rock-paper-scissors. Instead, think of it as a word for fairy tales where a hero defeats a dragon or a king takes over a castle. At this stage, just recognizing the word and its association with 'conquering' is enough. Don't worry about using it in your own speech yet; focus on understanding it when you see it in simple contexts.
At the A2 level, you should begin to distinguish '征服する' from simpler verbs. You will likely see it in your reading materials when discussing history or nature. You can start using it to describe major achievements, like 'conquering' a mountain (山を征服する). A2 learners should understand the basic grammar: [Noun] を 征服する. You should also be aware of its common usage in pop culture, such as 'Sekai Seifuku' (World Conquest). At this level, you might also encounter the past tense 'seifuku shita' (conquered) and the polite form 'seifuku shimasu.' It is a good time to learn the difference between this and 'winning a game.' 'Seifuku suru' implies that you now have control over the thing you won. For example, if you conquer a mountain, you've reached the top and mastered the climb. This word adds flavor and precision to your Japanese as you move beyond basic daily life vocabulary into more descriptive and narrative language.
By B1, you are expected to understand the nuance of '征服する' in more abstract contexts. You should be able to recognize it when used for overcoming personal obstacles, though 'kokufuku suru' is often preferred for internal struggles. B1 learners should notice how it appears in news reports about scientific breakthroughs or space exploration. You should also be comfortable with the passive form 'seifuku sareru' (to be conquered), which is essential for reading historical texts or news about international conflicts. This level involves understanding that 'seifuku' is a formal register word. You wouldn't use it with friends unless you were joking. You should also start to see the word in compound nouns like 'seifuku-sha' (conqueror). Understanding the kanji (征 - expedition, 服 - submission) will help you remember the meaning more deeply. At B1, you are bridging the gap between literal conquest and metaphorical mastery, such as 'conquering a difficult curriculum.'
At the B2 level, you should have a firm grasp of the stylistic implications of '征服する.' You can use it effectively in essays or formal speeches to emphasize the magnitude of an achievement. You should be able to distinguish it clearly from 'shihai suru' (to rule) and 'kouryaku suru' (to capture/beat a stage). B2 learners should understand how 'seifuku' is used in academic writing to describe historical shifts and colonial periods. You should also be aware of the psychological aspect of the word, such as 'seifuku-yoku' (the desire for conquest). Your ability to use the word in the potential, causative, and passive-causative forms should be solid. For example, 'He was forced to conquer his fear' (Kare wa kyoufushin o seifuku saserareta). This level requires a nuanced understanding of when the word sounds too aggressive versus when it sounds appropriately epic or professional. You should also be able to explain the difference between this and 'overcoming' (kokufuku) to lower-level students.
C1 learners should appreciate the literary and philosophical weight of '征服する.' You will encounter it in classical literature, deep political analysis, and philosophical texts. At this level, you should be able to discuss the ethical implications of 'conquering nature' versus 'coexisting with nature' using this verb. You should also recognize its use in idioms and more obscure historical contexts. C1 proficiency involves understanding how the word interacts with other high-level vocabulary to create specific tones—such as a sense of tragic irony or overwhelming power. You should be able to use it metaphorically in complex ways, such as 'conquering the silence' or 'conquering a period of history through art.' Your understanding should extend to the etymological roots of the kanji and how they have evolved from ancient Chinese texts to modern Japanese usage. You should also be sensitive to the political baggage the word can carry in East Asian historical discourse.
At the C2 level, your mastery of '征服する' is complete. You can use it with the precision of a native scholar or a professional writer. You understand the subtle differences in how the word is used across different historical eras and literary genres. You can identify when a writer uses 'seifuku' to evoke a specific historical parallel or to critique power structures. C2 learners can engage in high-level debates about 'world conquest' as a concept in political theory or 'conquering the self' in Zen philosophy. You are also aware of the most obscure uses of the word and can navigate its homophones (like 制服 - uniform) without a second thought, even in rapid speech or complex writing. You can use the word to create sophisticated puns or deep allegories in your own creative writing. At this level, '征服する' is not just a vocabulary word; it is a tool for expressing complex ideas about power, mastery, and the human condition.

征服する 30 सेकंड में

  • A formal verb meaning 'to conquer' or 'to subjugate.'
  • Used for historical land takeovers and mountain climbing.
  • Can be used metaphorically for mastering difficult subjects.
  • Implies total dominance and control over the object.

The Japanese verb 征服する (seifuku suru) is a powerful, formal term that primarily translates to "to conquer," "to subjugate," or "to overcome." It is a Sino-Japanese compound (kango) consisting of the kanji (sei), meaning an expedition or to go on a journey to punish/subdue, and (fuku), which signifies submission, obedience, or to serve. When combined with the light verb suru, it describes the act of bringing a territory, a people, or even a monumental challenge under one's total control. In historical and political contexts, it refers to the physical takeover of a nation or region. However, in modern usage, it frequently appears in the context of sports, exploration, and personal growth, describing the act of mastering a difficult task or reaching the summit of a mountain.

Historical Conquest
Used when discussing empires, kings, or military forces taking over land. Example: ローマ帝国は広大な領土を征服した (The Roman Empire conquered a vast territory).

人類はついにその未踏の地を征服することに成功した。
Humanity finally succeeded in conquering that unexplored land.

Beyond physical land, the word is often applied to the natural world. In Japan, which is highly mountainous, the phrase yama o seifuku suru (to conquer a mountain) is a standard way to describe reaching a peak, implying that the climber has overcome the dangers and difficulties of the ascent. It suggests a triumph of human will over nature's obstacles. This nuance extends to abstract concepts like fear, illness, or complex fields of study. For instance, if a student finally masters a difficult language or a complex mathematical theory, they might metaphorically "conquer" it, though this usage is quite dramatic compared to simpler verbs like masutā suru (to master).

Metaphorical Mastery
Applying the concept of conquest to internal struggles or academic hurdles. Example: 彼はついに己の恐怖心を征服した (He finally conquered his own fears).

悪の組織は世界を征服する計画を立てている。
The evil organization is making a plan to conquer the world.

In social settings, the word is rarely used for interpersonal relationships unless you are describing an oppressive or dominant dynamic. It carries a heavy, serious tone. If you use it to describe winning a casual game of tennis, it sounds like you are being intentionally hyperbolic for comedic effect. The word implies a permanent or significant shift in power—once something is conquered, it belongs to or is controlled by the conqueror. This is why it is used for diseases (illnesses conquered by science) or space exploration (conquering the moon). It is a word of grand scale and high stakes.

Scientific Achievement
Used when a disease is eradicated or a physical barrier is broken through technology. Example: 科学の力でこの難病を征服したい (I want to conquer this incurable disease with the power of science).

山頂に到達し、山を征服する喜びは格別だ。
The joy of reaching the summit and conquering the mountain is exceptional.

ナポレオンは多くの国々を征服することで、その名を歴史に刻んだ。
Napoleon carved his name into history by conquering many countries.

Grammatically, 征服する (seifuku suru) functions as a transitive verb. It requires a direct object marked by the particle を (o). The basic structure is [Subject] + は + [Object] + を + 征服する. Because it is a suru-verb, it follows all the standard conjugation patterns of that category. For example, the past tense is seifuku shita, the negative is seifuku shinai, and the polite form is seifuku shimasu. Understanding these variations is essential for using the word correctly across different levels of formality and timeframes.

Transitive Usage
The person or entity doing the conquering is the subject, and the thing being conquered is the object. Example: 王は隣国を征服した (The king conquered the neighboring country).

彼はついにその高い山を征服することができた。
He was finally able to conquer that tall mountain.

One interesting grammatical feature is the use of the passive voice, seifuku sareru (to be conquered). This is common in history books and political discussions where the focus is on the people or lands that were taken over. For example, sono kuni wa teikoku ni seifuku sareta (that country was conquered by the empire). Additionally, you might see the potential form seifuku dekiru (can conquer) when discussing strategies or the feasibility of a difficult goal. The causative form seifuku saseru (to make/let someone conquer) is rarer but can appear in literature or complex political narratives.

Passive Voice
Focusing on the victim or the territory being taken. Example: 多くの島々がその軍隊によって征服された (Many islands were conquered by that army).

自分自身の弱さを征服するのは、他人を倒すより難しい。
Conquering your own weakness is harder than defeating others.

The word can also be used in the noun form seifuku (conquest). You might see phrases like seifuku-yoku (desire for conquest) or seifuku-sha (conqueror). These nouns allow for more complex sentence structures. For instance, kare no seifuku-yoku wa todomaru tokoro o shiranai (his desire for conquest knows no bounds). In academic writing, seifuku is often used to categorize historical periods or military campaigns. When describing the act of mastering a difficult subject, kanzen seifuku (complete mastery/conquest) is a common phrase used in titles of study guides or textbooks, such as "Complete Conquest of JLPT N2 Kanji."

Noun Form Usage
Using 'seifuku' as a standalone concept. Example: 宇宙の征服は人類の長年の夢だ (The conquest of space is a long-standing dream of humanity).

この参考書を使って、数学を完全に征服するつもりだ。
I intend to completely conquer mathematics using this reference book.

未知のウイルスを征服するために、科学者たちは日々研究を続けている。
Scientists continue their research daily to conquer the unknown virus.

While you might not hear 征服する (seifuku suru) in a casual conversation about lunch plans, it is ubiquitous in specific media and professional domains. One of the most common places is in historical documentaries and education. When Japanese historians discuss the Warring States period (Sengoku Jidai) or the expansion of ancient empires, this verb is the standard choice. It provides the necessary weight to describe the gravity of military takeovers. Students learn this word early in their history curriculum to understand the shifting borders of the world throughout the centuries.

History & Education
Textbooks and lectures use it to describe the actions of figures like Genghis Khan or Oda Nobunaga. Example: 織田信長は天下を征服しようとした (Oda Nobunaga tried to conquer the realm).

歴史の授業で、アレクサンダー大王がどのように世界を征服したかを学んだ。
In history class, I learned how Alexander the Great conquered the world.

Another major domain is entertainment and fiction. In the world of anime, manga, and video games (especially RPGs), the concept of "World Conquest" (Sekai Seifuku) is a foundational plot point. Villains often declare their intent to conquer the world, and heroes must stop them. This has led to the word being somewhat stylized or even parodied in modern Japanese pop culture. If you play games like Final Fantasy or Dragon Quest, you will see this word in dialogue boxes when the antagonist explains their grand plan. It creates a sense of epic scale and immediate threat.

Anime and Gaming
Commonly used in fantasy settings for the ultimate goal of a villain. Example: 魔王は大陸全土を征服した (The Demon King conquered the entire continent).

そのゲームの目的は、敵の基地をすべて征服することだ。
The goal of that game is to conquer all the enemy bases.

In news and science reporting, you will hear seifuku suru in the context of major breakthroughs. When a new vaccine is developed or a space mission reaches a distant planet, journalists use this word to emphasize the magnitude of the achievement. For example, the eradication of smallpox might be described as "humanity conquering the disease" (jinrui ga yamai o seifuku shita). It conveys a sense of finality and total victory over a natural foe. Similarly, in sports commentary, particularly extreme sports like mountain climbing or solo ocean crossings, it describes the athlete's victory over the elements.

News and Breakthroughs
Used for significant human progress against nature or illness. Example: 人類は宇宙の深淵を征服しつつある (Humanity is gradually conquering the depths of space).

科学者たちは、がんを征服するための新しい治療法を開発した。
Scientists have developed a new treatment to conquer cancer.

彼はたった一人で、荒れ狂う海を征服した
He conquered the raging sea all by himself.

One of the most frequent mistakes learners make is overusing the word in casual settings. Because the English word "conquer" can sometimes be used lightly (e.g., "I conquered that pizza"), learners might assume seifuku suru works the same way. In Japanese, however, this sounds extremely strange and overly dramatic. For everyday tasks or small victories, verbs like yatta (did it), katsu (won), or dekiru yō ni naru (became able to do) are much more appropriate. Using seifuku suru for trivial things makes you sound like a cartoon villain or someone who lacks a sense of proportion.

Mistake: Casual Overuse
Using 'seifuku' for small achievements. Correct: 宿題を終わらせた (Finished homework). Incorrect: 宿題を征服した (Conquered homework).

❌ 今日の昼ご飯を征服した
I conquered today's lunch. (Sounds very weird in Japanese)

Another common error is confusing it with similar-sounding or related verbs like kokufuku suru (to overcome) or shihai suru (to control/rule). While they are related, kokufuku suru is used specifically for overcoming internal obstacles like fear, illness, or trauma, without the nuance of "taking over" something. Shihai suru refers to the ongoing act of ruling or controlling once the conquest is over. If you say you want to "conquer" a bad habit, kokufuku suru is usually the better choice because you aren't trying to "rule" the habit, you're trying to defeat it and move on.

Mistake: Confusing with 'Kokufuku'
Using 'seifuku' for personal habits. Better: 苦手を克服する (To overcome a weakness).

❌ 彼は数学の苦手を征服した
He conquered his weakness in math. (Use 克服した instead)

Finally, learners sometimes struggle with the homophone 'seifuku' (制服), which means "uniform." While the pronunciation is the same, the kanji and meanings are entirely different. Context usually makes it clear, but in written Japanese, using the wrong kanji can lead to embarrassing mistakes. Imagine writing that you "conquered" a school when you meant to say you "wore a uniform" to school! Always double-check your kanji choice when typing or writing. Remember: sei from seifuku (conquer) has the "walking" radical on the left, while sei from seifuku (uniform) has the "system/control" kanji.

Mistake: Homophone Confusion
Mixing up 征服 (conquest) and 制服 (uniform). Example: 制服を着る (Wear a uniform) vs 征服する (To conquer).

❌ 学校で新しい征服を着た。
I wore a new 'conquest' at school. (Should be 制服 - uniform)

彼は世界を征服するという野望を抱いている。
He harbors the ambition to conquer the world.

Understanding the nuances between 征服する (seifuku suru) and its synonyms will help you sound more like a native speaker. The most common alternative is 克服する (kokufuku suru). While both involve winning over something, kokufuku is internal and positive. It is used for overcoming a handicap, a fear, or a difficult situation. In contrast, seifuku is external and often carries a sense of power and dominance. If you say you 'seifuku' a mountain, you've mastered it; if you 'kokufuku' your fear of heights to climb it, you've overcome an internal barrier.

Comparison: 征服 vs 克服
征服する: To conquer/dominate something external (land, nature).
克服する: To overcome something internal or a challenge (fear, illness).

彼は病気を克服して、復帰した。
He overcame his illness and returned (to work/sports).

Another related term is 支配する (shihai suru), which means "to rule" or "to control." While seifuku describes the act of taking over, shihai describes the state of being in charge afterward. You might conquer a city (seifuku) and then rule it for twenty years (shihai). In some contexts, shihai can also mean being dominated by emotions, like kanjou ni shihai sareru (to be controlled by one's emotions). Then there is 攻略する (kouryaku suru), which is very common in gaming. It means to "capture" or "beat" a specific stage, boss, or strategic point. It implies a tactical approach rather than just raw power.

Comparison: 征服 vs 攻略
征服する: Grand scale, permanent dominance.
攻略する: Strategic capture, often used for games or specific military targets.

この難しいステージをどうやって攻略するか考えている。
I'm thinking about how to beat (capture/clear) this difficult stage.

Finally, for simple "winning," use 勝つ (katsu). This is the most versatile word and is used for everything from sports to rock-paper-scissors. If you want to say someone "mastered" a skill without the aggressive nuance of conquest, use 習得する (shuutoku suru) or マスターする (masutā suru). For example, gengo o shuutoku suru (to acquire/master a language) is much more natural than gengo o seifuku suru. Choosing the right word depends entirely on the scale of the achievement and whether you want to emphasize the struggle, the result, or the subsequent control.

Comparison: 征服 vs 習得
征服する: Conquering a field (very dramatic).
習得する: Acquiring a skill or knowledge (standard/professional).

彼はわずか一年で日本語を習得した
He mastered Japanese in just one year.

人類の歴史は、自然を征服する歴史でもあった。
Human history has also been a history of conquering nature.

How Formal Is It?

रोचक तथ्य

The kanji '服' (fuku) also means 'clothes.' This is because wearing the clothes provided by a ruler was a sign of submission in ancient times.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK seɪ.fʊ.kʊ sʊ.ru
US seɪ.fu.ku su.ru
In Japanese, there is no stress accent like in English. Instead, use pitch accent. For 'seifuku,' the pitch typically starts low and stays high for the remaining syllables (LHHHH).
तुकबंदी
回復 (kaifuku - recovery) 克服 (kokufuku - overcoming) 説服 (seppuku - though usually 'seppuku' is harakiri, the 'fuku' part rhymes) 幸福 (koufuku - happiness) 教育 (kyouiku - though different ending, 'iku' sounds similar to 'uku') 祝福 (shukufuku - blessing) 屈服 (kuppuku - surrender) 感服 (kanpuku - admiration)
आम गलतियाँ
  • Pronouncing 'sei' as 'see.' It should be 'say.'
  • Over-emphasizing the 'u' in 'fuku.' It is often nearly silent (devocalized) in standard Tokyo Japanese.
  • Mixing it up with 'seifuku' (uniform) which has the same pronunciation but different kanji.
  • Using an English 'r' sound for 'suru.'
  • Incorrect pitch accent, making it sound like 'uniform' in certain dialects.

कठिनाई स्तर

पठन 3/5

The kanji are N2 level, but the word is common in media.

लिखना 4/5

Writing '征' from memory can be tricky for learners.

बोलना 2/5

Pronunciation is straightforward, but usage context is specific.

श्रवण 2/5

Easy to hear, but don't confuse it with 'uniform'.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

勝つ (katsu) 負ける (makeru) 国 (kuni) 山 (yama) する (suru)

आगे सीखें

克服する (kokufuku suru) 支配する (shihai suru) 攻略する (kouryaku suru) 制覇する (seiha suru) 服従する (fukujuu suru)

उन्नत

蹂躙する (juurin suru - to trample/overrun) 版図 (hanto - territory/domain) 覇権 (haken - hegemony) 隷属 (reizoku - slavery/subservience) 凱旋 (gaisen - triumphal return)

ज़रूरी व्याकरण

Suru-verbs (Group 3)

征服する、征服した、征服しない。

Passive Voice (れる/られる)

その国は征服された。

Volitional Form (しよう)

世界を征服しよう!

Potential Form (できる)

山を征服できる。

Purpose Particle (ために)

征服するために戦う。

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

王様は山を征服しました。

The king conquered the mountain.

Simple past polite form: seifuku shimashita.

2

彼は世界を征服したいです。

He wants to conquer the world.

Tai-form (wanting to): seifuku shitai.

3

勇者が魔王を征服する話です。

It is a story where a hero conquers the demon king.

Dictionary form used to describe a noun (hanashi).

4

私たちは高い山を征服しました。

We conquered a tall mountain.

Subject 'watashitachi' (we) with past tense.

5

彼はゲームで国を征服しました。

He conquered a country in a game.

Particle 'de' indicates the means (in a game).

6

だれがその島を征服しましたか。

Who conquered that island?

Question form using 'ka'.

7

強いライオンが森を征服する。

A strong lion conquers the forest.

Present tense indicates a general fact or habit.

8

山を征服するのは大変です。

Conquering a mountain is difficult.

Nominalizing the verb with 'no wa'.

1

ついにエベレストを征服することができた。

I was finally able to conquer Everest.

Potential structure: koto ga dekita.

2

歴史の本で、ローマが世界を征服したと読んだ。

I read in a history book that Rome conquered the world.

Quotation particle 'to' with 'yonda' (read).

3

彼は病気を征服して、元気になった。

He conquered his illness and became healthy.

Te-form used to connect two actions.

4

その国は隣の国に征服されました。

That country was conquered by the neighboring country.

Passive form: seifuku saremashita.

5

宇宙を征服するのは、人類の夢です。

Conquering space is humanity's dream.

Noun phrase as a subject.

6

彼は新しい土地を征服するために出発した。

He set out to conquer new lands.

Purpose form: tame ni (in order to).

7

この難しい問題を征服しましょう!

Let's conquer this difficult problem!

Volitional form: mashou (let's).

8

彼女は自分の弱さを征服しようと決めた。

She decided to try to conquer her own weakness.

Volitional + to kimeta (decided to try to).

1

科学の進歩により、多くの伝染病が征服された。

With the progress of science, many infectious diseases have been conquered.

Niyori (due to/by means of) with passive voice.

2

彼はついに長年のライバルを征服した。

He finally conquered his long-time rival.

Adverbial 'tsuini' (finally) adds emphasis.

3

世界を征服しようとする野望は、結局失敗に終わった。

The ambition to try and conquer the world ended in failure after all.

Volitional + to suru (try to) used as an adjective for 'yabou'.

4

この参考書を一冊征服すれば、合格できるはずだ。

If you conquer this one reference book, you should be able to pass.

Conditional 'ba' form.

5

未開のジャングルを征服するのは、命がけの作業だ。

Conquering the primeval jungle is a life-threatening task.

Inochi-gake (life-threatening) describes the noun 'sagyou'.

6

ナポレオンの征服によって、ヨーロッパの地図が書き換えられた。

Due to Napoleon's conquest, the map of Europe was rewritten.

Noun form 'seifuku' followed by 'ni yotte'.

7

恐怖を征服しない限り、本当の自由は得られない。

Unless you conquer your fear, you cannot obtain true freedom.

Nai kagiri (unless/as long as... not).

8

彼はその巨大な企業を征服し、社長に就任した。

He conquered that giant corporation and took office as president.

Te-form used to show sequential events.

1

人類が自然を征服できると考えるのは、傲慢かもしれない。

Thinking that humanity can conquer nature might be arrogant.

Potential form 'dekiru' within a 'to kangaeru' clause.

2

その軍隊は圧倒的な武力で、短期間に全土を征服した。

The army conquered the entire territory in a short period with overwhelming military force.

Attouteki-na (overwhelming) used as an adjective.

3

己を征服する者は、世界を征服する者よりも強い。

He who conquers himself is stronger than he who conquers the world.

Relative clause 'mono' (person who).

4

新しい技術が市場を征服し、古い産業を駆逐した。

New technology conquered the market and drove out old industries.

Kujiku shita (drove out/expelled) shows the result.

5

征服された側の人々の苦しみは、計り知れない。

The suffering of the people on the conquered side is immeasurable.

Passive past 'seifuku sareta' used as an adjective.

6

彼はあらゆる困難を征服し、ついに夢を実現させた。

He conquered all sorts of difficulties and finally made his dream come true.

Causative form 'jitsugen saseta' (made it happen).

7

その島は長年、どの国にも征服されることなく独立を保った。

That island maintained its independence for many years without being conquered by any country.

Koto naku (without doing...).

8

数学の公式をただ暗記するのではなく、その概念を征服すべきだ。

Instead of just memorizing mathematical formulas, you should conquer the concepts.

Subeki (should/ought to).

1

植民地主義の時代において、強国は富を求めて他国を征服し続けた。

In the era of colonialism, powerful nations continued to conquer other countries in search of wealth.

Verb stem + tsuzuketa (continued to...).

2

死の恐怖を征服することは、宗教や哲学の究極の目的の一つである。

Conquering the fear of death is one of the ultimate goals of religion and philosophy.

Nominalized phrase as the subject.

3

情報の海を征服するためには、高度な検索能力が不可欠だ。

In order to conquer the sea of information, advanced search capabilities are indispensable.

Fukaketsu (indispensable) used at the end.

4

作家は言葉を征服し、自らの思想を完璧に表現しようと苦闘する。

Writers struggle to conquer words and perfectly express their own thoughts.

Kutou suru (to struggle/wrestle with).

5

かつての征服者が築いた帝国も、時の流れには勝てなかった。

Even the empires built by former conquerors could not withstand the passage of time.

Katsute-no (former/once) modifying 'seifuku-sha'.

6

AIがチェスや囲碁の世界を征服したことは、衝撃的な出来事だった。

The fact that AI conquered the worlds of chess and Go was a shocking event.

Koto (the fact that) nominalizing the entire clause.

7

彼は自らの肉体的な限界を征服し、前人未到の記録を打ち立てた。

He conquered his own physical limits and set an unprecedented record.

Zenjin-mitou (unprecedented/unexplored).

8

沈黙を征服するように、彼の力強い声がホールに響き渡った。

His powerful voice echoed through the hall, as if to conquer the silence.

You ni (as if to/in a way that).

1

征服と被征服の歴史は、人間の本質的な闘争心を映し出している。

The history of conquest and being conquered reflects the intrinsic combative spirit of humans.

Seifuku to hi-seifuku (conquest and being conquered).

2

言語の壁を征服することは、異文化間の真の理解への第一歩である。

Conquering the language barrier is the first step toward true cross-cultural understanding.

He-no (toward) used for direction of progress.

3

宇宙の深淵を征服せんとする人類の試みは、果てしない旅である。

Humanity's attempt to conquer the depths of space is an endless journey.

Classical/Literary '-n to suru' (trying to).

4

彼は情熱によって倦怠を征服し、芸術の新たな地平を切り拓いた。

He conquered boredom through passion and opened up new horizons in art.

Kiri-hiraita (opened up/blazed a trail).

5

絶対的な権力は、最終的にそれを手にした者をも征服してしまう。

Absolute power eventually ends up conquering even the person who obtained it.

Shimau (completion/unintentional result).

6

カオスを征服し、秩序をもたらすことが指導者の責務である。

It is the duty of a leader to conquer chaos and bring order.

Sekimu (duty/obligation).

7

歴史家は、事実を征服することによってのみ、真実に近づくことができる。

Historians can approach the truth only by conquering the facts.

Niyotte nomi (only by means of).

8

その哲学者は、死そのものを概念的に征服しようと試みた。

That philosopher attempted to conceptually conquer death itself.

Gainen-teki ni (conceptually).

समानार्थी शब्द

克服する (kokufuku suru) 攻略する (kouryaku suru) 支配する (shihai suru) 打ち勝つ (uchikatsu) 平らげる (tairageru) 制圧する (seiatsu suru) 領有する (ryouyuu suru) マスターする (masutā suru)

विलोम शब्द

降伏する (koufuku suru) 敗北する (haiboku suru) 屈服する (kuppuku suru) 解放する (kaihou suru)

सामान्य शब्द संयोजन

世界を征服する
山を征服する
恐怖を征服する
宇宙を征服する
全土を征服する
病気を征服する
未踏の地を征服する
市場を征服する
自分を征服する
困難を征服する

सामान्य वाक्यांश

世界征服 (Sekai Seifuku)

— World conquest. A common goal for villains in fiction.

世界征服を企む悪の組織。

完全征服 (Kanzen Seifuku)

— Complete conquest or mastery. Often used in study guide titles.

この一冊で英単語を完全征服!

征服欲 (Seifuku-yoku)

— The desire to conquer or dominate others.

彼の征服欲は非常に強い。

征服者 (Seifuku-sha)

— A conqueror. Someone who has taken over land or people.

歴史に名を残す征服者たち。

征服事業 (Seifuku Jigyou)

— A project or enterprise of conquest.

王は壮大な征服事業に乗り出した。

山岳征服 (Sangaku Seifuku)

— The conquest of mountains.

彼は山岳征服に一生を捧げた。

征服戦争 (Seifuku Sensou)

— A war of conquest.

征服戦争によって領土が広がった。

自然の征服 (Shizen no Seifuku)

— The conquest of nature by man.

近代化は自然の征服でもあった。

征服地 (Seifuku-chi)

— Conquered territory.

征服地での統治が始まった。

征服王朝 (Seifuku Ouchou)

— A conquest dynasty (a dynasty established by foreign conquerors).

中国史にはいくつかの征服王朝がある。

अक्सर इससे भ्रम होता है

征服する vs 制服 (seifuku)

Means 'uniform.' Same pronunciation, different kanji.

征服する vs 克服 (kokufuku)

Means 'to overcome' (internal). 'Seifuku' is 'to conquer' (external).

征服する vs 攻略 (kouryaku)

Means 'to capture' (strategic). Used in games and military tactics.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"己を征服する者は強し"

— He who conquers himself is strong. A philosophical proverb.

己を征服する者は強しと言うが、現実は難しい。

Literary/Proverb
"山を征服する"

— To reach the summit of a mountain. Used commonly by climbers.

彼は冬の富士山を征服した。

Neutral
"世界を股にかける征服者"

— A conqueror who strides across the world. Implies a grand scale.

彼は世界を股にかける征服者になりたがっている。

Literary
"未踏の峰を征服する"

— To conquer an unclimbed peak.

探検隊は未踏の峰を征服した。

Formal
"病魔を征服する"

— To conquer the 'demon of illness.' A dramatic way to say recover.

彼はついに病魔を征服した。

Literary
"胃袋を征服する"

— To conquer someone's stomach (to win them over with food).

彼女は彼の胃袋を征服した。

Idiomatic/Humorous
"未知を征服する"

— To conquer the unknown.

科学は常に未知を征服しようとする。

Formal
"困難を征服して道を開く"

— To conquer difficulties and blaze a trail.

先人たちは困難を征服して道を開いてきた。

Formal
"心を征服する"

— To conquer someone's heart (to make them fall in love or obey).

その演説は聴衆の心を征服した。

Literary
"死を征服する"

— To conquer death (immortality or overcoming the fear of death).

人間は死を征服することはできない。

Philosophical

आसानी से भ्रमित होने वाले

征服する vs 支配 (shihai)

Both involve control.

'Seifuku' is the act of taking over; 'shihai' is the act of ruling afterward.

彼は国を征服し、その後三十年間支配した。

征服する vs 制覇 (seiha)

Both mean mastery.

'Seiha' is often used for winning a championship or dominating a whole field (like all mountains in a range).

彼は全国大会を制覇した。

征服する vs 平定 (heitei)

Both involve military success.

'Heitei' specifically means suppressing a rebellion or restoring order.

乱を平定する。

征服する vs 占領 (senryou)

Both involve taking land.

'Senryou' means 'occupation' (holding a place), which might be temporary.

敵の基地を占領する。

征服する vs 撃破 (gekiha)

Both involve defeating an enemy.

'Gekiha' means to crush or destroy the enemy's forces in a specific battle.

敵軍を撃破した。

वाक्य संरचनाएँ

A2

[Place] を 征服する

山を征服する。

B1

[Abstract] を 征服する

恐怖を征服する。

B1

[Subject] は [Agent] に 征服された

その国は敵に征服された。

B2

[Subject] は 征服しようとしている

彼は世界を征服しようとしている。

C1

征服しがたい [Noun]

征服しがたい困難。

C1

征服せんとする [Noun]

宇宙を征服せんとする野望。

B2

征服に成功する

エベレストの征服に成功する。

A2

征服したい

新しい土地を征服したい。

शब्द परिवार

संज्ञा

征服 (seifuku - conquest)
征服者 (seifukusha - conqueror)
被征服者 (hiseifukusha - the conquered)
征服欲 (seifukuyoku - desire for conquest)

क्रिया

征服する (seifuku suru - to conquer)
征服される (seifuku sareru - to be conquered)
征服させる (seifuku saseru - to make someone conquer)

विशेषण

征服的な (seifukuteki na - conquest-like/aggressive)

संबंधित

遠征 (ensei - expedition)
服従 (fukujuu - submission)
制覇 (seiha - mastery/domination)
勝利 (shouri - victory)
敗北 (haiboku - defeat)

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Common in specific genres (history, fantasy, sports), rare in daily conversation.

सामान्य गलतियाँ
  • Using 'seifuku' for winning a small game. 勝つ (katsu)

    'Seifuku' is too heavy for casual games. It implies total dominance and taking control.

  • Writing 制服 instead of 征服 in a history essay. 征服

    Writing 'uniform' instead of 'conquest' is a common kanji error that changes the meaning entirely.

  • Using 'seifuku' for overcoming a cold/illness in casual speech. 治る (naoru) or 克服する (kokufuku suru)

    'Seifuku' sounds like a scientific breakthrough, not a personal recovery.

  • Using 'seifuku' as an intransitive verb. ~を征服する

    It needs an object. You can't just say 'He conquered.' You must say 'He conquered [something].'

  • Confusing 'seifuku' with 'shihai'. Depends on the context.

    'Seifuku' is the takeover; 'shihai' is the rule. Don't use 'seifuku' to describe a long period of peaceful ruling.

सुझाव

Historical Context

Always use 'seifuku suru' when writing about empires or military history. It's the most appropriate formal term.

Passive Voice

Remember that 'seifuku sareru' is the passive form. It's very common in textbooks to describe countries that were taken over.

Mountains

If you reach the summit of a mountain, you can say you 'seifuku'ed it. It shows your effort and achievement.

Villain Talk

If you're watching anime, you'll hear 'Sekai Seifuku.' It's the ultimate cliché for a bad guy's ambition.

Radical Check

The left side of '征' is the 'walking' radical (彳). Think of an army marching on an expedition.

Internal vs External

Use 'seifuku' for external targets (land, mountains) and 'kokufuku' for internal targets (fear, habits).

Formality

This is a formal word. In casual speech, use 'katsu' (win) or 'yatta' (did it) unless you're being funny.

Uniform Alert

Don't confuse 'seifuku' (conquest) with 'seifuku' (uniform). Context is key, but kanji is definitive.

Common Pairs

Learn 'kanzen seifuku' (complete conquest). It's a common phrase for mastering a book or a test.

Ancient Roots

The word comes from ancient Chinese military strategy. It carries a sense of 'punishing' those who don't obey.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of a soldier on an expedition (征) forcing an enemy to put on a new uniform (服 - also means clothes) to show they have been conquered.

दृश्य संबंध

Imagine Napoleon standing on top of a globe, holding a flag, with the word SEIFUKU written across the world.

Word Web

King Mountain Army Empire Mastery Subjugation Victory Control

चैलेंज

Try to write three sentences: one about a historical conqueror, one about a mountain, and one about a personal goal using 'seifuku suru'.

शब्द की उत्पत्ति

Borrowed from Middle Chinese. The word '征服' appears in ancient Chinese texts like the 'Book of Documents' (Shujing) to describe military expeditions to subdue rebellious states.

मूल अर्थ: To go on a military campaign (征) and make the enemy submit/obey (服).

Sino-Japanese (Kango).

सांस्कृतिक संदर्भ

Be careful using this word when discussing modern politics or sensitive historical events in Asia, as it implies aggressive subjugation.

In English, 'conquer' is often used lightly (e.g., 'conquering a fear of spiders'). In Japanese, 'seifuku' is much heavier and more formal.

Sekai Seifuku: Bouryaku no Zvezda (Anime) Napoleon Bonaparte (Often described as a 'seifukusha') Genghis Khan (Famous for 'seifuku' of Asia)

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

History Class

  • 領土を征服する
  • 征服王朝
  • ローマによる征服
  • 征服者の名前

Mountain Climbing

  • 頂上を征服する
  • 冬山を征服する
  • エベレスト征服
  • 過酷な環境を征服する

Fantasy Gaming

  • 世界征服を企む
  • 敵の拠点を征服する
  • 大陸を征服する
  • 征服した領地

Science and Medicine

  • ウイルスを征服する
  • 宇宙の征服
  • 難病を征服する
  • 自然界を征服する

Academic Achievement

  • 全科目を征服する
  • 参考書を征服する
  • 難問を征服する
  • 知識の征服

बातचीत की शुरुआत

"もし世界を征服できたら、何をしますか? (If you could conquer the world, what would you do?)"

"今までで一番「征服した!」と感じた瞬間はいつですか? (When was the moment you felt most like you 'conquered' something?)"

"エベレストを征服することに興味がありますか? (Are you interested in conquering Everest?)"

"科学はいつかすべての病気を征服できると思いますか? (Do you think science will one day be able to conquer all diseases?)"

"歴史上の征服者の中で、誰が一番有名だと思いますか? (Who do you think is the most famous conqueror in history?)"

डायरी विषय

自分が征服したいと思っている「弱点」について書いてください。 (Write about a 'weakness' you want to conquer.)

「世界征服」をテーマにした物語のプロットを考えてみてください。 (Try to think of a plot for a story with the theme 'World Conquest.')

人類が自然を征服することのメリットとデメリットを論じてください。 (Discuss the pros and cons of humanity conquering nature.)

あなたがこれまでに「征服」した中で、最も難しかった課題は何ですか? (What is the most difficult challenge you have 'conquered' so far?)

もしあなたが新しい惑星を征服したら、どんな国を作りますか? (If you conquered a new planet, what kind of country would you build?)

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

Yes, but it sounds very dramatic, like you 'conquered' the entire language. 'Shuutoku suru' or 'masutā suru' are much more common and natural for language learning.

No. The pronunciation is the same (seifuku), but the kanji are different. 'Uniform' is 制服, and 'conquest' is 征服. Be careful when typing!

You can, but 'kokufuku suru' is the standard choice for fears. 'Seifuku suru' makes it sound like an epic battle against your fear.

It means 'World Conquest.' It's a very famous phrase in anime and manga, usually referring to the villain's goal.

It is a transitive verb, so it always takes an object with the particle 'o' (を).

The word is 'seifukusha' (征服者).

Yes, especially in mountaineering or for a team that completely dominates a league.

It's an N2 level kanji. It's not used in many daily words, but it's essential for history and literature.

Only if you mean it in a very aggressive, dominant, or historical way. It's not a nice word to use for modern relationships.

'Seifuku' is the act of conquering; 'seiha' is more about achieving total dominance or winning a championship.

खुद को परखो 200 सवाल

writing

Write a sentence about a king conquering a country.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about conquering your fear.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using the passive form of 征服する.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about conquering Mount Everest.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about 'World Conquest' in anime.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about science conquering a disease.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'seifukusha'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about conquering a difficult textbook.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about humanity conquering space.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about a group conquering a forest.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about a person conquering their own heart.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about a robot conquering the world.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about a conqueror building an empire.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using the potential form 'seifuku dekiru'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about a historical conquest.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'seifuku-yoku'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about a virus being conquered.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about conquering a new market.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about the joy of conquest.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about a villain's failed conquest.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce: 征服する (seifuku suru)

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'I want to conquer the world.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'He conquered the mountain.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Conquered by the enemy.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Complete mastery' (using seifuku).

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'I will conquer my weakness.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Humanity conquered space.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'A famous conqueror.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Conquering difficulties.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Desire for conquest.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Try to conquer.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'The king conquered the land.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Conquering a new market.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Science conquers illness.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'The island was conquered.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Conquering the summit.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'History of conquest.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Conquering fear.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'He is a conqueror.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Let's conquer this problem.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the verb: 彼は山を征服した。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the noun: 世界征服が彼の夢だ。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the passive form: 国が征服された。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the agent: 征服者たちが現れた。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the object: 恐怖を征服する。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the condition: 征服すれば勝てる。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the volitional: 征服しよう!

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the potential: 征服できる。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the negative: 征服しない。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the compound: 完全征服を目指す。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the honorific: 征服されました。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the cause: 征服によって変わった。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the destination: 宇宙征服への道。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the desire: 征服したい。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the target: 敵地を征服する。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 200 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

यह शब्द अन्य भाषाओं में

history के और शब्द

古代

B1

प्राचीन काल, मध्य युग से पहले की अवधि। 'प्राचीन इतिहास बहुत दिलचस्प है।'

古代の

B1

बहुत दूर के अतीत से संबंधित; प्राचीन।

考古学

B1

The study of human history and prehistory through the excavation of sites and the analysis of artifacts and other physical remains.

〜頃

A2

यह एक अनुमानित समय को दर्शाता है, जैसे 'लगभग' या 'के आसपास'। उदाहरण के लिए, 'लगभग 3 बजे' को '3時ごろ' कहते हैं।

その頃

A2

उस समय, उन दिनों। पहले बताए गए किसी समय या काल के बारे में बात करने के लिए।

攻撃する

A2

किसी व्यक्ति या वस्तु पर शारीरिक या मौखिक रूप से हमला करना।

建設する

A2

बड़े पैमाने पर निर्माण करना, जैसे पुल या सड़क।

お城

A2

एक पारंपरिक जापानी किला।

〜世紀

A2

ग्रेगोरियन कैलेंडर में एक विशिष्ट शताब्दी को इंगित करने वाला प्रत्यय।

古典的

A2

शास्त्रीय, पारंपरिक, प्राचीन यूनानी या रोमन साहित्य से संबंधित। यह उन चीजों के लिए भी व्यापक रूप से उपयोग किया जाता है जो स्थापित हैं और अपनी कालातीत गुणवत्ता और स्थायी मूल्य के लिए मूल्यवान हैं।

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!