征服する
征服する in 30 Seconds
- A formal verb meaning 'to conquer' or 'to subjugate.'
- Used for historical land takeovers and mountain climbing.
- Can be used metaphorically for mastering difficult subjects.
- Implies total dominance and control over the object.
The Japanese verb 征服する (seifuku suru) is a powerful, formal term that primarily translates to "to conquer," "to subjugate," or "to overcome." It is a Sino-Japanese compound (kango) consisting of the kanji 征 (sei), meaning an expedition or to go on a journey to punish/subdue, and 服 (fuku), which signifies submission, obedience, or to serve. When combined with the light verb suru, it describes the act of bringing a territory, a people, or even a monumental challenge under one's total control. In historical and political contexts, it refers to the physical takeover of a nation or region. However, in modern usage, it frequently appears in the context of sports, exploration, and personal growth, describing the act of mastering a difficult task or reaching the summit of a mountain.
- Historical Conquest
- Used when discussing empires, kings, or military forces taking over land. Example: ローマ帝国は広大な領土を征服した (The Roman Empire conquered a vast territory).
人類はついにその未踏の地を征服することに成功した。
Humanity finally succeeded in conquering that unexplored land.
Beyond physical land, the word is often applied to the natural world. In Japan, which is highly mountainous, the phrase yama o seifuku suru (to conquer a mountain) is a standard way to describe reaching a peak, implying that the climber has overcome the dangers and difficulties of the ascent. It suggests a triumph of human will over nature's obstacles. This nuance extends to abstract concepts like fear, illness, or complex fields of study. For instance, if a student finally masters a difficult language or a complex mathematical theory, they might metaphorically "conquer" it, though this usage is quite dramatic compared to simpler verbs like masutā suru (to master).
- Metaphorical Mastery
- Applying the concept of conquest to internal struggles or academic hurdles. Example: 彼はついに己の恐怖心を征服した (He finally conquered his own fears).
悪の組織は世界を征服する計画を立てている。
The evil organization is making a plan to conquer the world.
In social settings, the word is rarely used for interpersonal relationships unless you are describing an oppressive or dominant dynamic. It carries a heavy, serious tone. If you use it to describe winning a casual game of tennis, it sounds like you are being intentionally hyperbolic for comedic effect. The word implies a permanent or significant shift in power—once something is conquered, it belongs to or is controlled by the conqueror. This is why it is used for diseases (illnesses conquered by science) or space exploration (conquering the moon). It is a word of grand scale and high stakes.
- Scientific Achievement
- Used when a disease is eradicated or a physical barrier is broken through technology. Example: 科学の力でこの難病を征服したい (I want to conquer this incurable disease with the power of science).
山頂に到達し、山を征服する喜びは格別だ。
The joy of reaching the summit and conquering the mountain is exceptional.
ナポレオンは多くの国々を征服することで、その名を歴史に刻んだ。
Napoleon carved his name into history by conquering many countries.
Grammatically, 征服する (seifuku suru) functions as a transitive verb. It requires a direct object marked by the particle を (o). The basic structure is [Subject] + は + [Object] + を + 征服する. Because it is a suru-verb, it follows all the standard conjugation patterns of that category. For example, the past tense is seifuku shita, the negative is seifuku shinai, and the polite form is seifuku shimasu. Understanding these variations is essential for using the word correctly across different levels of formality and timeframes.
- Transitive Usage
- The person or entity doing the conquering is the subject, and the thing being conquered is the object. Example: 王は隣国を征服した (The king conquered the neighboring country).
彼はついにその高い山を征服することができた。
He was finally able to conquer that tall mountain.
One interesting grammatical feature is the use of the passive voice, seifuku sareru (to be conquered). This is common in history books and political discussions where the focus is on the people or lands that were taken over. For example, sono kuni wa teikoku ni seifuku sareta (that country was conquered by the empire). Additionally, you might see the potential form seifuku dekiru (can conquer) when discussing strategies or the feasibility of a difficult goal. The causative form seifuku saseru (to make/let someone conquer) is rarer but can appear in literature or complex political narratives.
- Passive Voice
- Focusing on the victim or the territory being taken. Example: 多くの島々がその軍隊によって征服された (Many islands were conquered by that army).
自分自身の弱さを征服するのは、他人を倒すより難しい。
Conquering your own weakness is harder than defeating others.
The word can also be used in the noun form seifuku (conquest). You might see phrases like seifuku-yoku (desire for conquest) or seifuku-sha (conqueror). These nouns allow for more complex sentence structures. For instance, kare no seifuku-yoku wa todomaru tokoro o shiranai (his desire for conquest knows no bounds). In academic writing, seifuku is often used to categorize historical periods or military campaigns. When describing the act of mastering a difficult subject, kanzen seifuku (complete mastery/conquest) is a common phrase used in titles of study guides or textbooks, such as "Complete Conquest of JLPT N2 Kanji."
- Noun Form Usage
- Using 'seifuku' as a standalone concept. Example: 宇宙の征服は人類の長年の夢だ (The conquest of space is a long-standing dream of humanity).
この参考書を使って、数学を完全に征服するつもりだ。
I intend to completely conquer mathematics using this reference book.
未知のウイルスを征服するために、科学者たちは日々研究を続けている。
Scientists continue their research daily to conquer the unknown virus.
While you might not hear 征服する (seifuku suru) in a casual conversation about lunch plans, it is ubiquitous in specific media and professional domains. One of the most common places is in historical documentaries and education. When Japanese historians discuss the Warring States period (Sengoku Jidai) or the expansion of ancient empires, this verb is the standard choice. It provides the necessary weight to describe the gravity of military takeovers. Students learn this word early in their history curriculum to understand the shifting borders of the world throughout the centuries.
- History & Education
- Textbooks and lectures use it to describe the actions of figures like Genghis Khan or Oda Nobunaga. Example: 織田信長は天下を征服しようとした (Oda Nobunaga tried to conquer the realm).
歴史の授業で、アレクサンダー大王がどのように世界を征服したかを学んだ。
In history class, I learned how Alexander the Great conquered the world.
Another major domain is entertainment and fiction. In the world of anime, manga, and video games (especially RPGs), the concept of "World Conquest" (Sekai Seifuku) is a foundational plot point. Villains often declare their intent to conquer the world, and heroes must stop them. This has led to the word being somewhat stylized or even parodied in modern Japanese pop culture. If you play games like Final Fantasy or Dragon Quest, you will see this word in dialogue boxes when the antagonist explains their grand plan. It creates a sense of epic scale and immediate threat.
- Anime and Gaming
- Commonly used in fantasy settings for the ultimate goal of a villain. Example: 魔王は大陸全土を征服した (The Demon King conquered the entire continent).
そのゲームの目的は、敵の基地をすべて征服することだ。
The goal of that game is to conquer all the enemy bases.
In news and science reporting, you will hear seifuku suru in the context of major breakthroughs. When a new vaccine is developed or a space mission reaches a distant planet, journalists use this word to emphasize the magnitude of the achievement. For example, the eradication of smallpox might be described as "humanity conquering the disease" (jinrui ga yamai o seifuku shita). It conveys a sense of finality and total victory over a natural foe. Similarly, in sports commentary, particularly extreme sports like mountain climbing or solo ocean crossings, it describes the athlete's victory over the elements.
- News and Breakthroughs
- Used for significant human progress against nature or illness. Example: 人類は宇宙の深淵を征服しつつある (Humanity is gradually conquering the depths of space).
科学者たちは、がんを征服するための新しい治療法を開発した。
Scientists have developed a new treatment to conquer cancer.
彼はたった一人で、荒れ狂う海を征服した。
He conquered the raging sea all by himself.
One of the most frequent mistakes learners make is overusing the word in casual settings. Because the English word "conquer" can sometimes be used lightly (e.g., "I conquered that pizza"), learners might assume seifuku suru works the same way. In Japanese, however, this sounds extremely strange and overly dramatic. For everyday tasks or small victories, verbs like yatta (did it), katsu (won), or dekiru yō ni naru (became able to do) are much more appropriate. Using seifuku suru for trivial things makes you sound like a cartoon villain or someone who lacks a sense of proportion.
- Mistake: Casual Overuse
- Using 'seifuku' for small achievements. Correct: 宿題を終わらせた (Finished homework). Incorrect: 宿題を征服した (Conquered homework).
❌ 今日の昼ご飯を征服した。
I conquered today's lunch. (Sounds very weird in Japanese)
Another common error is confusing it with similar-sounding or related verbs like kokufuku suru (to overcome) or shihai suru (to control/rule). While they are related, kokufuku suru is used specifically for overcoming internal obstacles like fear, illness, or trauma, without the nuance of "taking over" something. Shihai suru refers to the ongoing act of ruling or controlling once the conquest is over. If you say you want to "conquer" a bad habit, kokufuku suru is usually the better choice because you aren't trying to "rule" the habit, you're trying to defeat it and move on.
- Mistake: Confusing with 'Kokufuku'
- Using 'seifuku' for personal habits. Better: 苦手を克服する (To overcome a weakness).
❌ 彼は数学の苦手を征服した。
He conquered his weakness in math. (Use 克服した instead)
Finally, learners sometimes struggle with the homophone 'seifuku' (制服), which means "uniform." While the pronunciation is the same, the kanji and meanings are entirely different. Context usually makes it clear, but in written Japanese, using the wrong kanji can lead to embarrassing mistakes. Imagine writing that you "conquered" a school when you meant to say you "wore a uniform" to school! Always double-check your kanji choice when typing or writing. Remember: sei from seifuku (conquer) has the "walking" radical on the left, while sei from seifuku (uniform) has the "system/control" kanji.
- Mistake: Homophone Confusion
- Mixing up 征服 (conquest) and 制服 (uniform). Example: 制服を着る (Wear a uniform) vs 征服する (To conquer).
❌ 学校で新しい征服を着た。
I wore a new 'conquest' at school. (Should be 制服 - uniform)
彼は世界を征服するという野望を抱いている。
He harbors the ambition to conquer the world.
Understanding the nuances between 征服する (seifuku suru) and its synonyms will help you sound more like a native speaker. The most common alternative is 克服する (kokufuku suru). While both involve winning over something, kokufuku is internal and positive. It is used for overcoming a handicap, a fear, or a difficult situation. In contrast, seifuku is external and often carries a sense of power and dominance. If you say you 'seifuku' a mountain, you've mastered it; if you 'kokufuku' your fear of heights to climb it, you've overcome an internal barrier.
- Comparison: 征服 vs 克服
- 征服する: To conquer/dominate something external (land, nature).
克服する: To overcome something internal or a challenge (fear, illness).
彼は病気を克服して、復帰した。
He overcame his illness and returned (to work/sports).
Another related term is 支配する (shihai suru), which means "to rule" or "to control." While seifuku describes the act of taking over, shihai describes the state of being in charge afterward. You might conquer a city (seifuku) and then rule it for twenty years (shihai). In some contexts, shihai can also mean being dominated by emotions, like kanjou ni shihai sareru (to be controlled by one's emotions). Then there is 攻略する (kouryaku suru), which is very common in gaming. It means to "capture" or "beat" a specific stage, boss, or strategic point. It implies a tactical approach rather than just raw power.
- Comparison: 征服 vs 攻略
- 征服する: Grand scale, permanent dominance.
攻略する: Strategic capture, often used for games or specific military targets.
この難しいステージをどうやって攻略するか考えている。
I'm thinking about how to beat (capture/clear) this difficult stage.
Finally, for simple "winning," use 勝つ (katsu). This is the most versatile word and is used for everything from sports to rock-paper-scissors. If you want to say someone "mastered" a skill without the aggressive nuance of conquest, use 習得する (shuutoku suru) or マスターする (masutā suru). For example, gengo o shuutoku suru (to acquire/master a language) is much more natural than gengo o seifuku suru. Choosing the right word depends entirely on the scale of the achievement and whether you want to emphasize the struggle, the result, or the subsequent control.
- Comparison: 征服 vs 習得
- 征服する: Conquering a field (very dramatic).
習得する: Acquiring a skill or knowledge (standard/professional).
彼はわずか一年で日本語を習得した。
He mastered Japanese in just one year.
人類の歴史は、自然を征服する歴史でもあった。
Human history has also been a history of conquering nature.
How Formal Is It?
Fun Fact
The kanji '服' (fuku) also means 'clothes.' This is because wearing the clothes provided by a ruler was a sign of submission in ancient times.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'sei' as 'see.' It should be 'say.'
- Over-emphasizing the 'u' in 'fuku.' It is often nearly silent (devocalized) in standard Tokyo Japanese.
- Mixing it up with 'seifuku' (uniform) which has the same pronunciation but different kanji.
- Using an English 'r' sound for 'suru.'
- Incorrect pitch accent, making it sound like 'uniform' in certain dialects.
Difficulty Rating
The kanji are N2 level, but the word is common in media.
Writing '征' from memory can be tricky for learners.
Pronunciation is straightforward, but usage context is specific.
Easy to hear, but don't confuse it with 'uniform'.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Suru-verbs (Group 3)
征服する、征服した、征服しない。
Passive Voice (れる/られる)
その国は征服された。
Volitional Form (しよう)
世界を征服しよう!
Potential Form (できる)
山を征服できる。
Purpose Particle (ために)
征服するために戦う。
Examples by Level
王様は山を征服しました。
The king conquered the mountain.
Simple past polite form: seifuku shimashita.
彼は世界を征服したいです。
He wants to conquer the world.
Tai-form (wanting to): seifuku shitai.
勇者が魔王を征服する話です。
It is a story where a hero conquers the demon king.
Dictionary form used to describe a noun (hanashi).
私たちは高い山を征服しました。
We conquered a tall mountain.
Subject 'watashitachi' (we) with past tense.
彼はゲームで国を征服しました。
He conquered a country in a game.
Particle 'de' indicates the means (in a game).
だれがその島を征服しましたか。
Who conquered that island?
Question form using 'ka'.
強いライオンが森を征服する。
A strong lion conquers the forest.
Present tense indicates a general fact or habit.
山を征服するのは大変です。
Conquering a mountain is difficult.
Nominalizing the verb with 'no wa'.
ついにエベレストを征服することができた。
I was finally able to conquer Everest.
Potential structure: koto ga dekita.
歴史の本で、ローマが世界を征服したと読んだ。
I read in a history book that Rome conquered the world.
Quotation particle 'to' with 'yonda' (read).
彼は病気を征服して、元気になった。
He conquered his illness and became healthy.
Te-form used to connect two actions.
その国は隣の国に征服されました。
That country was conquered by the neighboring country.
Passive form: seifuku saremashita.
宇宙を征服するのは、人類の夢です。
Conquering space is humanity's dream.
Noun phrase as a subject.
彼は新しい土地を征服するために出発した。
He set out to conquer new lands.
Purpose form: tame ni (in order to).
この難しい問題を征服しましょう!
Let's conquer this difficult problem!
Volitional form: mashou (let's).
彼女は自分の弱さを征服しようと決めた。
She decided to try to conquer her own weakness.
Volitional + to kimeta (decided to try to).
科学の進歩により、多くの伝染病が征服された。
With the progress of science, many infectious diseases have been conquered.
Niyori (due to/by means of) with passive voice.
彼はついに長年のライバルを征服した。
He finally conquered his long-time rival.
Adverbial 'tsuini' (finally) adds emphasis.
世界を征服しようとする野望は、結局失敗に終わった。
The ambition to try and conquer the world ended in failure after all.
Volitional + to suru (try to) used as an adjective for 'yabou'.
この参考書を一冊征服すれば、合格できるはずだ。
If you conquer this one reference book, you should be able to pass.
Conditional 'ba' form.
未開のジャングルを征服するのは、命がけの作業だ。
Conquering the primeval jungle is a life-threatening task.
Inochi-gake (life-threatening) describes the noun 'sagyou'.
ナポレオンの征服によって、ヨーロッパの地図が書き換えられた。
Due to Napoleon's conquest, the map of Europe was rewritten.
Noun form 'seifuku' followed by 'ni yotte'.
恐怖を征服しない限り、本当の自由は得られない。
Unless you conquer your fear, you cannot obtain true freedom.
Nai kagiri (unless/as long as... not).
彼はその巨大な企業を征服し、社長に就任した。
He conquered that giant corporation and took office as president.
Te-form used to show sequential events.
人類が自然を征服できると考えるのは、傲慢かもしれない。
Thinking that humanity can conquer nature might be arrogant.
Potential form 'dekiru' within a 'to kangaeru' clause.
その軍隊は圧倒的な武力で、短期間に全土を征服した。
The army conquered the entire territory in a short period with overwhelming military force.
Attouteki-na (overwhelming) used as an adjective.
己を征服する者は、世界を征服する者よりも強い。
He who conquers himself is stronger than he who conquers the world.
Relative clause 'mono' (person who).
新しい技術が市場を征服し、古い産業を駆逐した。
New technology conquered the market and drove out old industries.
Kujiku shita (drove out/expelled) shows the result.
征服された側の人々の苦しみは、計り知れない。
The suffering of the people on the conquered side is immeasurable.
Passive past 'seifuku sareta' used as an adjective.
彼はあらゆる困難を征服し、ついに夢を実現させた。
He conquered all sorts of difficulties and finally made his dream come true.
Causative form 'jitsugen saseta' (made it happen).
その島は長年、どの国にも征服されることなく独立を保った。
That island maintained its independence for many years without being conquered by any country.
Koto naku (without doing...).
数学の公式をただ暗記するのではなく、その概念を征服すべきだ。
Instead of just memorizing mathematical formulas, you should conquer the concepts.
Subeki (should/ought to).
植民地主義の時代において、強国は富を求めて他国を征服し続けた。
In the era of colonialism, powerful nations continued to conquer other countries in search of wealth.
Verb stem + tsuzuketa (continued to...).
死の恐怖を征服することは、宗教や哲学の究極の目的の一つである。
Conquering the fear of death is one of the ultimate goals of religion and philosophy.
Nominalized phrase as the subject.
情報の海を征服するためには、高度な検索能力が不可欠だ。
In order to conquer the sea of information, advanced search capabilities are indispensable.
Fukaketsu (indispensable) used at the end.
作家は言葉を征服し、自らの思想を完璧に表現しようと苦闘する。
Writers struggle to conquer words and perfectly express their own thoughts.
Kutou suru (to struggle/wrestle with).
かつての征服者が築いた帝国も、時の流れには勝てなかった。
Even the empires built by former conquerors could not withstand the passage of time.
Katsute-no (former/once) modifying 'seifuku-sha'.
AIがチェスや囲碁の世界を征服したことは、衝撃的な出来事だった。
The fact that AI conquered the worlds of chess and Go was a shocking event.
Koto (the fact that) nominalizing the entire clause.
彼は自らの肉体的な限界を征服し、前人未到の記録を打ち立てた。
He conquered his own physical limits and set an unprecedented record.
Zenjin-mitou (unprecedented/unexplored).
沈黙を征服するように、彼の力強い声がホールに響き渡った。
His powerful voice echoed through the hall, as if to conquer the silence.
You ni (as if to/in a way that).
征服と被征服の歴史は、人間の本質的な闘争心を映し出している。
The history of conquest and being conquered reflects the intrinsic combative spirit of humans.
Seifuku to hi-seifuku (conquest and being conquered).
言語の壁を征服することは、異文化間の真の理解への第一歩である。
Conquering the language barrier is the first step toward true cross-cultural understanding.
He-no (toward) used for direction of progress.
宇宙の深淵を征服せんとする人類の試みは、果てしない旅である。
Humanity's attempt to conquer the depths of space is an endless journey.
Classical/Literary '-n to suru' (trying to).
彼は情熱によって倦怠を征服し、芸術の新たな地平を切り拓いた。
He conquered boredom through passion and opened up new horizons in art.
Kiri-hiraita (opened up/blazed a trail).
絶対的な権力は、最終的にそれを手にした者をも征服してしまう。
Absolute power eventually ends up conquering even the person who obtained it.
Shimau (completion/unintentional result).
カオスを征服し、秩序をもたらすことが指導者の責務である。
It is the duty of a leader to conquer chaos and bring order.
Sekimu (duty/obligation).
歴史家は、事実を征服することによってのみ、真実に近づくことができる。
Historians can approach the truth only by conquering the facts.
Niyotte nomi (only by means of).
その哲学者は、死そのものを概念的に征服しようと試みた。
That philosopher attempted to conceptually conquer death itself.
Gainen-teki ni (conceptually).
Synonyms
Antonyms
Common Collocations
Common Phrases
— Complete conquest or mastery. Often used in study guide titles.
この一冊で英単語を完全征服!
— A conquest dynasty (a dynasty established by foreign conquerors).
中国史にはいくつかの征服王朝がある。
Often Confused With
Means 'uniform.' Same pronunciation, different kanji.
Means 'to overcome' (internal). 'Seifuku' is 'to conquer' (external).
Means 'to capture' (strategic). Used in games and military tactics.
Idioms & Expressions
— He who conquers himself is strong. A philosophical proverb.
己を征服する者は強しと言うが、現実は難しい。
Literary/Proverb— To reach the summit of a mountain. Used commonly by climbers.
彼は冬の富士山を征服した。
Neutral— A conqueror who strides across the world. Implies a grand scale.
彼は世界を股にかける征服者になりたがっている。
Literary— To conquer an unclimbed peak.
探検隊は未踏の峰を征服した。
Formal— To conquer the 'demon of illness.' A dramatic way to say recover.
彼はついに病魔を征服した。
Literary— To conquer someone's stomach (to win them over with food).
彼女は彼の胃袋を征服した。
Idiomatic/Humorous— To conquer the unknown.
科学は常に未知を征服しようとする。
Formal— To conquer difficulties and blaze a trail.
先人たちは困難を征服して道を開いてきた。
Formal— To conquer someone's heart (to make them fall in love or obey).
その演説は聴衆の心を征服した。
Literary— To conquer death (immortality or overcoming the fear of death).
人間は死を征服することはできない。
PhilosophicalEasily Confused
Both involve control.
'Seifuku' is the act of taking over; 'shihai' is the act of ruling afterward.
彼は国を征服し、その後三十年間支配した。
Both mean mastery.
'Seiha' is often used for winning a championship or dominating a whole field (like all mountains in a range).
彼は全国大会を制覇した。
Both involve military success.
'Heitei' specifically means suppressing a rebellion or restoring order.
乱を平定する。
Both involve taking land.
'Senryou' means 'occupation' (holding a place), which might be temporary.
敵の基地を占領する。
Both involve defeating an enemy.
'Gekiha' means to crush or destroy the enemy's forces in a specific battle.
敵軍を撃破した。
Sentence Patterns
[Place] を 征服する
山を征服する。
[Abstract] を 征服する
恐怖を征服する。
[Subject] は [Agent] に 征服された
その国は敵に征服された。
[Subject] は 征服しようとしている
彼は世界を征服しようとしている。
征服しがたい [Noun]
征服しがたい困難。
征服せんとする [Noun]
宇宙を征服せんとする野望。
征服に成功する
エベレストの征服に成功する。
征服したい
新しい土地を征服したい。
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Common in specific genres (history, fantasy, sports), rare in daily conversation.
-
Using 'seifuku' for winning a small game.
→
勝つ (katsu)
'Seifuku' is too heavy for casual games. It implies total dominance and taking control.
-
Writing 制服 instead of 征服 in a history essay.
→
征服
Writing 'uniform' instead of 'conquest' is a common kanji error that changes the meaning entirely.
-
Using 'seifuku' for overcoming a cold/illness in casual speech.
→
治る (naoru) or 克服する (kokufuku suru)
'Seifuku' sounds like a scientific breakthrough, not a personal recovery.
-
Using 'seifuku' as an intransitive verb.
→
~を征服する
It needs an object. You can't just say 'He conquered.' You must say 'He conquered [something].'
-
Confusing 'seifuku' with 'shihai'.
→
Depends on the context.
'Seifuku' is the takeover; 'shihai' is the rule. Don't use 'seifuku' to describe a long period of peaceful ruling.
Tips
Historical Context
Always use 'seifuku suru' when writing about empires or military history. It's the most appropriate formal term.
Passive Voice
Remember that 'seifuku sareru' is the passive form. It's very common in textbooks to describe countries that were taken over.
Mountains
If you reach the summit of a mountain, you can say you 'seifuku'ed it. It shows your effort and achievement.
Villain Talk
If you're watching anime, you'll hear 'Sekai Seifuku.' It's the ultimate cliché for a bad guy's ambition.
Radical Check
The left side of '征' is the 'walking' radical (彳). Think of an army marching on an expedition.
Internal vs External
Use 'seifuku' for external targets (land, mountains) and 'kokufuku' for internal targets (fear, habits).
Formality
This is a formal word. In casual speech, use 'katsu' (win) or 'yatta' (did it) unless you're being funny.
Uniform Alert
Don't confuse 'seifuku' (conquest) with 'seifuku' (uniform). Context is key, but kanji is definitive.
Common Pairs
Learn 'kanzen seifuku' (complete conquest). It's a common phrase for mastering a book or a test.
Ancient Roots
The word comes from ancient Chinese military strategy. It carries a sense of 'punishing' those who don't obey.
Memorize It
Mnemonic
Think of a soldier on an expedition (征) forcing an enemy to put on a new uniform (服 - also means clothes) to show they have been conquered.
Visual Association
Imagine Napoleon standing on top of a globe, holding a flag, with the word SEIFUKU written across the world.
Word Web
Challenge
Try to write three sentences: one about a historical conqueror, one about a mountain, and one about a personal goal using 'seifuku suru'.
Word Origin
Borrowed from Middle Chinese. The word '征服' appears in ancient Chinese texts like the 'Book of Documents' (Shujing) to describe military expeditions to subdue rebellious states.
Original meaning: To go on a military campaign (征) and make the enemy submit/obey (服).
Sino-Japanese (Kango).Cultural Context
Be careful using this word when discussing modern politics or sensitive historical events in Asia, as it implies aggressive subjugation.
In English, 'conquer' is often used lightly (e.g., 'conquering a fear of spiders'). In Japanese, 'seifuku' is much heavier and more formal.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
History Class
- 領土を征服する
- 征服王朝
- ローマによる征服
- 征服者の名前
Mountain Climbing
- 頂上を征服する
- 冬山を征服する
- エベレスト征服
- 過酷な環境を征服する
Fantasy Gaming
- 世界征服を企む
- 敵の拠点を征服する
- 大陸を征服する
- 征服した領地
Science and Medicine
- ウイルスを征服する
- 宇宙の征服
- 難病を征服する
- 自然界を征服する
Academic Achievement
- 全科目を征服する
- 参考書を征服する
- 難問を征服する
- 知識の征服
Conversation Starters
"もし世界を征服できたら、何をしますか? (If you could conquer the world, what would you do?)"
"今までで一番「征服した!」と感じた瞬間はいつですか? (When was the moment you felt most like you 'conquered' something?)"
"エベレストを征服することに興味がありますか? (Are you interested in conquering Everest?)"
"科学はいつかすべての病気を征服できると思いますか? (Do you think science will one day be able to conquer all diseases?)"
"歴史上の征服者の中で、誰が一番有名だと思いますか? (Who do you think is the most famous conqueror in history?)"
Journal Prompts
自分が征服したいと思っている「弱点」について書いてください。 (Write about a 'weakness' you want to conquer.)
「世界征服」をテーマにした物語のプロットを考えてみてください。 (Try to think of a plot for a story with the theme 'World Conquest.')
人類が自然を征服することのメリットとデメリットを論じてください。 (Discuss the pros and cons of humanity conquering nature.)
あなたがこれまでに「征服」した中で、最も難しかった課題は何ですか? (What is the most difficult challenge you have 'conquered' so far?)
もしあなたが新しい惑星を征服したら、どんな国を作りますか? (If you conquered a new planet, what kind of country would you build?)
Frequently Asked Questions
10 questionsYes, but it sounds very dramatic, like you 'conquered' the entire language. 'Shuutoku suru' or 'masutā suru' are much more common and natural for language learning.
No. The pronunciation is the same (seifuku), but the kanji are different. 'Uniform' is 制服, and 'conquest' is 征服. Be careful when typing!
You can, but 'kokufuku suru' is the standard choice for fears. 'Seifuku suru' makes it sound like an epic battle against your fear.
It means 'World Conquest.' It's a very famous phrase in anime and manga, usually referring to the villain's goal.
It is a transitive verb, so it always takes an object with the particle 'o' (を).
The word is 'seifukusha' (征服者).
Yes, especially in mountaineering or for a team that completely dominates a league.
It's an N2 level kanji. It's not used in many daily words, but it's essential for history and literature.
Only if you mean it in a very aggressive, dominant, or historical way. It's not a nice word to use for modern relationships.
'Seifuku' is the act of conquering; 'seiha' is more about achieving total dominance or winning a championship.
Test Yourself 200 questions
Write a sentence about a king conquering a country.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about conquering your fear.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the passive form of 征服する.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about conquering Mount Everest.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'World Conquest' in anime.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about science conquering a disease.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'seifukusha'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about conquering a difficult textbook.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about humanity conquering space.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a group conquering a forest.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a person conquering their own heart.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a robot conquering the world.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a conqueror building an empire.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the potential form 'seifuku dekiru'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a historical conquest.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'seifuku-yoku'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a virus being conquered.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about conquering a new market.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about the joy of conquest.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a villain's failed conquest.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce: 征服する (seifuku suru)
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I want to conquer the world.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He conquered the mountain.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Conquered by the enemy.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Complete mastery' (using seifuku).
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I will conquer my weakness.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Humanity conquered space.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A famous conqueror.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Conquering difficulties.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Desire for conquest.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Try to conquer.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The king conquered the land.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Conquering a new market.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Science conquers illness.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The island was conquered.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Conquering the summit.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'History of conquest.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Conquering fear.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He is a conqueror.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Let's conquer this problem.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the verb: 彼は山を征服した。
Listen and identify the noun: 世界征服が彼の夢だ。
Listen and identify the passive form: 国が征服された。
Listen and identify the agent: 征服者たちが現れた。
Listen and identify the object: 恐怖を征服する。
Listen and identify the condition: 征服すれば勝てる。
Listen and identify the volitional: 征服しよう!
Listen and identify the potential: 征服できる。
Listen and identify the negative: 征服しない。
Listen and identify the compound: 完全征服を目指す。
Listen and identify the honorific: 征服されました。
Listen and identify the cause: 征服によって変わった。
Listen and identify the destination: 宇宙征服への道。
Listen and identify the desire: 征服したい。
Listen and identify the target: 敵地を征服する。
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
征服する (seifuku suru) is your go-to word for grand, epic victories. Whether it's a king taking a country or a climber reaching the top of Everest, it describes achieving total mastery over a formidable opponent or obstacle. Example: 彼はついにその難関を征服した (He finally conquered that difficult barrier).
- A formal verb meaning 'to conquer' or 'to subjugate.'
- Used for historical land takeovers and mountain climbing.
- Can be used metaphorically for mastering difficult subjects.
- Implies total dominance and control over the object.
Historical Context
Always use 'seifuku suru' when writing about empires or military history. It's the most appropriate formal term.
Passive Voice
Remember that 'seifuku sareru' is the passive form. It's very common in textbooks to describe countries that were taken over.
Mountains
If you reach the summit of a mountain, you can say you 'seifuku'ed it. It shows your effort and achievement.
Villain Talk
If you're watching anime, you'll hear 'Sekai Seifuku.' It's the ultimate cliché for a bad guy's ambition.
Related Content
This Word in Other Languages
More history words
古代
B1Ancient times, referring to periods before the Middle Ages.
古代の
B1Belonging to the very distant past; ancient.
考古学
B1The study of human history and prehistory through the excavation of sites and the analysis of artifacts and other physical remains.
〜頃
A2Around a specific time or period; approximately.
その頃
A2At that time, around that time, or back then.
攻撃する
A2To attack, to assault, or to make an offensive.
建設する
A2To construct, to build, or to establish.
お城
A2A large fortified building or group of buildings, often historical.
〜世紀
A2A suffix indicating a specific century.
古典的
A2Classical, traditional, or characteristic of ancient Greek/Roman literature.