At the A1 level, learners focus on the most basic use of 'imasu': stating the presence of people and animals. You learn to say 'I am here' (Watashi wa koko ni imasu) or 'There is a cat' (Neko ga imasu). The primary goal is to distinguish between 'imasu' (living things) and 'arimasu' (objects). You will practice simple sentences using the particles 'ni' for location and 'ga' for the subject. You also learn the polite negative form 'imasen' to say someone is not there. At this stage, the focus is entirely on the polite '-masu' form, as casual speech is introduced later. You will also learn to ask simple questions like 'Doko ni imasu ka?' (Where are you/is it?). The concept of 'possession' for family members (e.g., 'I have a brother') is also a key A1 application of this verb. You should be able to identify yourself and others in a room and describe simple scenes involving pets or friends.
At the A2 level, you expand your use of 'imasu' to include the present progressive form (-te imasu). This is a major milestone, as it allows you to describe what people are doing right now. For example, 'Tanaka-san wa terebi o mite imasu' (Mr. Tanaka is watching TV). You also learn to use 'imasu' for habitual actions or long-term states, such as where you live (sunde imasu) or where you work (hataraite imasu). The distinction between 'iru' (casual) and 'imasu' (polite) becomes important as you start to understand different social contexts. You will also learn the past tense 'imashita' and 'inakatta' to describe where people were in the past. A2 learners should be comfortable using 'imasu' to describe their daily routines and the current actions of people around them. You also begin to see 'imasu' used with 'shitte imasu' (I know) and 'kekkon shite imasu' (I am married), which are essential state-of-being expressions.
At the B1 level, the use of 'iru/imasu' becomes more nuanced. You start to use it in complex sentence structures, such as relative clauses: 'Soko ni iru hito wa dare desu ka?' (Who is the person who is there?). You also learn to use '-te iru' to describe the result of an action that continues into the present, such as 'mado ga aite iru' (the window is open - though 'aru' is often used for inanimate results, 'iru' is used for animate states). You will also be introduced to the humble form 'orimasu' and the honorific form 'irasshaimasu' in formal settings. B1 learners are expected to navigate basic business situations where these distinctions are necessary. You also learn to use 'iru' in conditional sentences like 'Jikan ga areba...' (If there is time - using 'aru') vs 'Tomodachi ga ireba...' (If there is a friend). The focus shifts from simple existence to using 'iru' as a versatile grammatical building block for expressing continuity, states, and social hierarchy.
At the B2 level, you master the various functions of '-te iru' including 'experience' and 'repetition'. You understand the subtle differences between '-te iru' and '-te aru'. You are also expected to use honorifics and humble forms of 'iru' fluently in professional environments. You can describe complex social dynamics and use 'iru' to express subtle nuances in storytelling or formal writing. For instance, you might use 'iru' to describe a character's internal state or a persistent condition in a news report. You also learn idiomatic expressions involving 'iru'. Your understanding of the 'animate' boundary might be tested with abstract subjects or personified objects in literature. At this level, 'iru' is no longer just a verb; it is a tool for precise communication, allowing you to indicate exactly how an action relates to the passage of time and the social status of the participants.
At the C1 level, you use 'iru/imasu' with native-like precision, including its use in highly formal or archaic contexts. You understand the philosophical implications of 'sonzai' (existence) versus 'iru' (presence). You can interpret and use 'iru' in classical literature or legal documents where the grammar might differ slightly from modern Japanese. You are also sensitive to regional dialects (like Kansai 'oru') and can adjust your speech to match the environment perfectly. You use '-te iru' to convey sophisticated nuances of aspect, such as the 'perfective' vs 'progressive' readings in ambiguous sentences. You are also comfortable with the 'omission' of 'i' in '-te iru' (e.g., '-teru') in rapid casual speech and understand how this affects the tone of the conversation. Your command of Keigo (honorific speech) involving 'iru' is flawless, allowing you to handle high-stakes business negotiations or formal ceremonies.
At the C2 level, your mastery of 'iru' is complete. You can analyze the linguistic history of the verb and its evolution from Old Japanese. You can use 'iru' to create specific rhetorical effects in creative writing or public speaking. You understand the deepest levels of personification where 'iru' might be used for inanimate objects to evoke a certain emotion or atmosphere. You can navigate the most complex social hierarchies in Japan, using the full spectrum of 'iru' variants (irassharu, oide ni naru, oru, mairu) without hesitation. You are also aware of how 'iru' functions in various subcultures, slang, and technical jargon. For a C2 speaker, 'iru' is a flexible instrument used to paint a detailed picture of reality, social standing, and temporal flow, matching the sophistication of a highly educated native speaker.

います (いる) 30 सेकंड में

  • Used exclusively for the existence and location of living, animate beings like humans and animals.
  • Functions as a key auxiliary verb (-te imasu) to express ongoing actions or continuous states.
  • Indicates possession of family members, friends, or pets, rather than using verbs for physical holding.
  • Requires the particle 'ni' for location and 'ga' or 'wa' for the subject being discussed.

The Japanese verb います (imasu), or its dictionary form いる (iru), is one of the most fundamental pillars of the Japanese language. At its core, it signifies the existence, presence, or location of animate objects. This includes human beings, animals, and sometimes supernatural entities like ghosts or gods. Unlike English, which uses the verb 'to be' or 'there is' for both people and objects, Japanese makes a strict ontological distinction between things that move of their own volition (animate) and things that do not (inanimate). Understanding this distinction is the first major hurdle for English speakers learning Japanese.

Animate Existence
Used for people, dogs, cats, insects, and fish. If it has a 'will' or can move independently, use います.
Location of People
When stating that someone is in a specific place, such as 'The teacher is in the classroom.'
Possession of Living Things
Used to say you 'have' a brother, a pet, or a friend.

The word is also used as an auxiliary verb in the -te imasu form to indicate ongoing actions or states. For example, 'tabete imasu' means 'I am eating.' This dual role as both a verb of existence and a grammatical marker for aspect makes it ubiquitous in daily conversation. Whether you are looking for a friend in a crowded station or describing what you are doing right now, imasu is the tool you will reach for. It carries a sense of 'living presence' that differentiates it from its counterpart arimasu, which is reserved for plants, objects, and abstract concepts.

あそこに猫がいます。 (Asoko ni neko ga imasu.) - There is a cat over there.

In social contexts, the choice between the polite imasu and the casual iru is crucial. Imasu is the standard polite form used with teachers, strangers, or colleagues. Iru is used with friends, family, or when speaking to oneself. Using the wrong form can make you sound either overly stiff or unintentionally rude. Furthermore, when referring to superiors, Japanese speakers often switch to honorific versions like irasshaimasu, showing how deeply the concept of 'being' is tied to social hierarchy.

Historically, the distinction between iru and aru has evolved. In ancient Japanese, the lines were blurrier, but modern Japanese is very strict. If you see a robot, you might face a grammatical dilemma: is it animate or inanimate? Generally, if it moves like a human, you might use imasu, but if it's just a machine, arimasu is safer. This reflects the Japanese worldview of kotodama, where words carry the spirit of the things they describe. By using imasu, you are acknowledging the life-force of the subject.

部屋に誰かいますか? (Heya ni dareka imasu ka?) - Is there someone in the room?

In summary, imasu is more than just 'to be.' It is a declaration of life and presence. It anchors the speaker and the subject in a shared space of existence. Whether you are identifying a person in a photo or confirming the presence of a ghost in a haunted house, imasu is the essential verb for all things that breathe and move.

Mastering います (imasu) requires understanding its grammatical environment, specifically the particles that accompany it. The most common structure involves the particle が (ga) to identify the subject and に (ni) to identify the location. The basic formula is: [Location] に [Subject] が います. This translates to 'There is [Subject] in [Location].' For example, 'Kouen ni inu ga imasu' (There is a dog in the park).

The 'Ni' Particle
Always use 'ni' for the static location of existence. Do not use 'de', which is for actions.
The 'Ga' Particle
Use 'ga' when introducing new information or identifying who/what is there.
The 'Wa' Particle
Use 'wa' when the subject is already the topic of conversation, e.g., 'Tanaka-san wa soko ni imasu' (As for Mr. Tanaka, he is there).

Beyond simple existence, imasu is vital for the present progressive tense. By taking the te-form of any verb and adding imasu, you describe an action currently in progress. 'Yonde imasu' (I am reading), 'Hashitte imasu' (I am running). This is one of the most powerful sentence patterns in Japanese, allowing you to describe scenes in real-time. It can also describe a state that resulted from a past action, such as 'Kekkon shite imasu' (I am married/in the state of being married).

今、友達と話しています。 (Ima, tomodachi to hanashite imasu.) - I am talking with a friend right now.

Negative and past forms are also essential. The negative of imasu is imasen (does not exist/is not here). The past is imashita (was here), and the past negative is imasen deshita (was not here). In casual speech, these become inai, ita, and inakatta. Beginners often struggle with the negative form inai because it sounds like the word for 'rice' (ine) or 'no' (iie), but its context as a verb usually makes it clear.

Finally, imasu is used in the potential form of verbs ending in 'u'. For example, 'iku' (to go) becomes 'ikeru' (can go). While 'iru' itself is a verb, it doesn't typically take a potential form because 'being able to exist' is a strange concept in daily speech. However, the honorific irassharu and humble oru are used to navigate the complex social waters of Japan. If you are talking to a customer, you would say 'Shoushou omachi kudasai. Tantousha ga mairimasu' (Please wait a moment. The person in charge will come/be here), using the humble mairu instead of imasu.

昨日は家にいませんでした。 (Kinou wa ie ni imasen deshita.) - I was not at home yesterday.

In conclusion, the versatility of imasu spans from simple 'there is' sentences to complex progressive states and social politeness. It is the engine that drives Japanese descriptions of people and their actions.

You will hear います (imasu) everywhere in Japan, from the moment you step off the plane. At the airport, announcements might say, 'O-machi no o-kyakusama wa irasshaimasu ka?' (Are there any passengers waiting?), using the honorific form of imasu. In the city, you'll hear it in shops, restaurants, and on the street. It is the background noise of Japanese existence.

In Restaurants
Waitstaff will ask, 'Nan-mei sama desu ka?' (How many people?), and you might respond, 'San-nin imasu' (There are three of us).
In Anime and Manga
Characters often shout 'Doko ni iru?!' (Where are you?!) during intense scenes. The casual 'iru' adds urgency and emotion.
At the Office
Colleagues ask, 'Tanaka-san wa imasu ka?' to check if someone is at their desk or in the building.

One of the most common places to hear imasu is in the phrase 'Itte kimasu' (I'm going and coming back), said when leaving home. This 'kimasu' is actually the verb 'to come', but it functions similarly to the 'being' aspect of imasu. More directly, when someone is looking for you and you want to signal your presence, you might shout 'Imasu yo!' (I'm here!). In crowded places like Shibuya Crossing, you might hear parents calling out to their children, 'Chanto soba ni iru no yo!' (Make sure you stay right by me!).

「佐藤さんはいますか?」「はい、奥にいます。」 ('Is Mr. Sato here?' 'Yes, he is in the back.')

In television dramas, imasu is used to describe relationships. A character might say, 'Watashi ni wa kazoku ga imasu' (I have a family), emphasizing the emotional weight of those people's existence in their life. In news broadcasts, reporters use it to describe the number of people affected by events: 'Sannin no yukue-fumeisha ga imasu' (There are three missing persons). The word provides a factual, grounded sense of reality.

Even in traditional arts like Rakugo (storytelling), the performer uses iru and imasu to switch between characters and narrate their presence on a stage that has no props. By simply saying 'Koko ni hachi-kou ga iru' (Hachi-kou is here), the storyteller brings the character to life in the audience's mind. This illustrates how imasu is not just a grammatical requirement but a tool for vivid storytelling and social navigation.

「今、何をしていますか?」 (What are you doing right now?) - A common greeting on messaging apps like LINE.

Whether it's the polite 'imasu' of a receptionist or the rough 'iru' of a shonen protagonist, this word is the heartbeat of Japanese communication. It tells you who is there, what they are doing, and how they relate to the world around them.

The most frequent mistake English speakers make is confusing います (imasu) with あります (arimasu). Because English uses 'there is' for both 'there is a person' and 'there is a chair,' learners often default to one or the other. Remember: imasu is for living, breathing things. If you say 'Tsukue ga imasu' (There is a desk), you are accidentally implying the desk is alive, which sounds like a scene from a horror movie or a Disney cartoon!

The Plant Problem
Even though trees and flowers are biologically alive, Japanese grammar treats them as inanimate. Use 'arimasu' for plants. Using 'imasu' for a sunflower is a common beginner error.
Particle Confusion
Using 'de' instead of 'ni' for location. 'Gakkou de imasu' is wrong; it must be 'Gakkou ni imasu.' 'De' is for where an action happens, 'ni' is for where something exists.
The 'Te-iru' Omission
Forgetting to use 'imasu' for ongoing actions. Saying 'Watashi wa taberu' usually means 'I will eat' (future), not 'I am eating' (present). You need 'Tabete imasu' for the present progressive.

Another subtle mistake involves the use of imasu for vehicles. If you are inside a bus, you might say 'Basu ni imasu' (I am on the bus). But if you are pointing at a bus on the street, you should say 'Basu ga arimasu' (There is a bus). The bus itself is inanimate, but the people inside are animate. This distinction can be tricky. Similarly, for dead animals, you switch from imasu to arimasu. A live fish in a tank imasu, but a fish on a dinner plate arimasu.

❌ 公園で犬があります。 (Wrong: There is a dog at the park - using arimasu)
✅ 公園に犬がいます。 (Correct: There is a dog at the park - using imasu and ni)

Politeness levels also trip up learners. Using the casual iru with a boss is a major faux pas. Conversely, using the ultra-polite irasshaimasu for yourself is also a mistake; honorifics are for others, never for oneself. For yourself in a formal setting, you should use the humble orimasu. This 'politeness triangle' (Humble - Polite - Honorific) is a common source of stress for students.

Lastly, learners often forget that imasu can imply possession. If you want to say 'I have a younger sister,' you say 'Imouto ga imasu.' Using the verb 'motsu' (to hold/possess) for people sounds like you are physically carrying them or owning them like property. Stick to imasu for family and friends to sound natural and respectful.

❌ 私は妹を持っています。 (I have/hold a sister - sounds weird)
✅ 私は妹がいます。 (I have a sister - natural)

By being mindful of the animate/inanimate divide, the correct particles, and the social context, you can avoid these common pitfalls and speak Japanese more fluently.

While います (imasu) is the standard verb for animate existence, Japanese offers several alternatives depending on the level of formality and the specific nuance you wish to convey. Understanding these synonyms helps you transition from a beginner to an intermediate speaker.

あります (Arimasu)
The direct counterpart for inanimate objects. Use this for books, cars, events, and plants. 'Hon ga arimasu' (There is a book).
いらっしゃいます (Irasshaimasu)
The honorific (Sonkeigo) version. Use this when talking about a superior, a customer, or someone you respect. 'Sensei wa irasshaimasu ka?' (Is the teacher here?).
おります (Orimasu)
The humble (Kenjougo) version. Use this to refer to yourself or your 'in-group' (family, coworkers) when speaking to someone outside your group. 'Chichi wa ima orimasen' (My father is not here right now).

In very casual speech, iru is often shortened or combined with other particles. For example, 'iru no?' becomes 'iru?' (Are you there?). In certain dialects, like the Kansai dialect, you might hear oru used more frequently in place of iru even in non-humble contexts. However, for standard Japanese (Hyojungo), oru remains strictly humble. Another related word is zaijuu (residing), used in formal documents to say 'I live in...' instead of the simpler 'sunde imasu'.

社長は会議室にいらっしゃいます。 (The president is in the meeting room - Honorific)

When describing the presence of a ghost or something mysterious, you might hear the word arawareru (to appear), but imasu is still used to confirm they are currently there. If you are talking about 'staying' at a hotel, you use tomaru, but if you are just 'at' the hotel, imasu is fine. The verb iru also shares a sound with iru (to need) and iru (to fry/parch), but these are written with different Kanji (要る and 炒る respectively), whereas the 'to be' iru is written as 居る.

In literary contexts, you might encounter sonzai suru (to exist), which is much more formal and philosophical. While imasu is about physical presence, sonzai suru is about the concept of existence itself. For example, 'Kami wa sonzai suru ka?' (Does God exist?). In daily life, however, imasu remains the king of verbs for anything that moves, breathes, and lives.

「そこに誰かおるんか?」 (Is someone there? - Kansai dialect/Old man style)

By comparing these forms, you can see how Japanese uses different words to map out the social and biological world. Choosing the right 'to be' is the key to sounding like a native.

How Formal Is It?

रोचक तथ्य

The Kanji for 'iru' (居) depicts a person (尸) and an old seat or stool (古). It literally visualizes someone occupying a space.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /ɪˈmæs.uː/
US /iˈmɑː.suː/
The pitch accent in 'imasu' is typically low-high-low (Heiban or Nakadaka depending on the dialect, but usually flat in standard Tokyo Japanese).
तुकबंदी
kimasu (comes) mimasu (sees) shimasu (does) nomimasu (drinks) yomimasu (reads) arimasu (exists - inanimate) kaimasu (buys) aimasu (meets)
आम गलतियाँ
  • Pronouncing the final 'u' too strongly (it should be nearly silent).
  • Stressing the 'ma' syllable like an English word.
  • Confusing the pitch with 'imasu' (to go - which is actually kimasu).
  • Making the 'i' sound like 'ih' as in 'it' instead of 'ee' as in 'eat'.
  • Drawing out the 'a' sound too long.

कठिनाई स्तर

पठन 1/5

The Kanji 居 is relatively simple, but it is often written in Hiragana (いる/います), making it very easy to read.

लिखना 2/5

Writing 'imasu' in Hiragana is basic. The Kanji 居 requires some practice but is common.

बोलना 2/5

The main difficulty is remembering to use it only for animate objects and mastering the -te imasu progressive form.

श्रवण 1/5

It is a very distinct and frequent sound in Japanese speech.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

私 (watashi) 猫 (neko) 犬 (inu) ここ (koko) に (particle)

आगे सीखें

あります (arimasu) て形 (te-form) 住んでいます (sunde imasu) 知っています (shitte imasu) 持っています (motte imasu)

उन्नत

いらっしゃる (irassharu) おいでになる (oide ni naru) おる (oru) まいる (mairu)

ज़रूरी व्याकरण

Existence with 'ni' and 'ga'

教室に学生がいます。

Present Progressive (-te imasu)

ご飯を食べています。

Habitual Action (-te imasu)

毎朝、走っています。

Resultant State (-te imasu)

電気がついています。

Possession of People/Animals

子供が三人います。

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

ここにいます。

I am here.

Subject 'Watashi' is omitted.

2

猫がいます。

There is a cat.

Use 'ga' to introduce the cat.

3

あそこに犬がいますか?

Is there a dog over there?

Question form with 'ka'.

4

家族がいます。

I have a family.

Imasu expresses possession of people.

5

先生は教室にいます。

The teacher is in the classroom.

Location 'ni' + imasu.

6

友達はいません。

I don't have any friends (here).

Negative form 'imasen'.

7

公園に子供がいます。

There are children in the park.

Plurality is implied by context.

8

誰がいますか?

Who is there?

Dare (who) + ga + imasu.

1

今、本を読んでいます。

I am reading a book now.

-te imasu for ongoing action.

2

東京に住んでいます。

I live in Tokyo.

-te imasu for a continuous state.

3

田中さんを知っていますか?

Do you know Mr. Tanaka?

Shitte imasu is the standard way to say 'know'.

4

昨日、友達が家に来ていました。

A friend was at my house yesterday.

Past progressive / state.

5

彼は結婚しています。

He is married.

Kekkon shite imasu describes a state.

6

雨が降っています。

It is raining.

Weather in progress.

7

まだ寝ています。

They are still sleeping.

Mada (still) + -te imasu.

8

どこで働いていますか?

Where do you work?

Hataraite imasu for occupation.

1

あそこで走っている人は誰ですか?

Who is the person running over there?

Relative clause using -te iru.

2

父は今、会社におります。

My father is at the company now.

Humble form 'orimasu' for family.

3

社長は会議室にいらっしゃいます。

The president is in the meeting room.

Honorific form 'irasshaimasu'.

4

窓が開いていますよ。

The window is open, you know.

Intransitive verb + -te iru for state.

5

日本に来てから、ずっと日本語を勉強しています。

Since coming to Japan, I've been studying Japanese the whole time.

Continuous action over time.

6

そのニュースはもう知っています。

I already know that news.

State of knowing.

7

彼は毎日遅くまで働いているようです。

It seems he is working late every day.

Habitual action + 'yousu' (it seems).

8

もし雨が降っていれば、行きません。

If it is raining, I won't go.

Conditional -te ireba.

1

この絵には、当時の生活が描かれています。

In this painting, the life of that time is depicted.

Passive + -te imasu for a state.

2

彼は何度も同じ間違いを繰り返している。

He is repeating the same mistake many times.

Repetitive action aspect.

3

準備はもう整っています。

The preparations are already complete.

State of completion.

4

彼女は優れた才能を持っている。

She possesses excellent talent.

Motte iru for abstract possession.

5

その問題については、現在調査しています。

We are currently investigating that problem.

Formal progressive.

6

ずっと探していた本が、ここに置いてあった。

The book I had been looking for was placed here.

Resultant state in the past.

7

彼は自分の信念を貫いている。

He is sticking to his beliefs.

Abstract continuous state.

8

この道は駅に通じている。

This road leads to the station.

Permanent state of a path.

1

伝統が今も息づいている。

Tradition is still alive today.

Metaphorical use of -te iru.

2

彼はその分野で、第一人者として知られている。

He is known as a leading authority in that field.

Passive state of reputation.

3

事態は刻一刻と変化している。

The situation is changing moment by moment.

Dynamic progression.

4

その背景には、複雑な事情が絡み合っている。

In the background, complex circumstances are intertwined.

Abstract state of entanglement.

5

万全の体制を敷いております。

We have established a flawless system.

Humble form in a business context.

6

歴史の重みが感じられる建物が残っている。

Buildings where the weight of history can be felt remain.

Relative clause with state.

7

彼は常に周囲に気を配っている。

He is always paying attention to those around him.

Continuous habitual character trait.

8

真実は闇に包まれている。

The truth is shrouded in darkness.

Literary state of being.

1

万物は流転している。

All things are in a state of flux.

Philosophical/Academic aspect.

2

言葉の端々に、彼の本音が漏れている。

His true feelings are leaking through every word.

Subtle nuance of state.

3

この法案は、国民の権利を侵害している疑いがある。

There is a suspicion that this bill infringes upon the rights of the citizens.

Legal/Formal progressive.

4

宇宙の神秘は、未だ解明されぬまま残されている。

The mysteries of the universe remain unsolved.

Archaic/Formal negative state.

5

その理論は、多くの矛盾を孕んでいる。

That theory is fraught with many contradictions.

Highly formal/Literary state.

6

静寂が辺りを支配している。

Silence dominates the surroundings.

Personification of an abstract concept.

7

彼は運命に翻弄されているかのようだ。

It is as if he is being toyed with by fate.

Passive progressive in a simile.

8

神の存在を信じている者は少なくない。

Not a few people believe in the existence of God.

Double negative for emphasis.

सामान्य शब्द संयोजन

家にいます
外にいます
子供がいます
ペットがいます
日本にいます
誰かいます
一人でいます
そばにいます
ずっといます
まだいます

सामान्य वाक्यांश

行っています

— Currently going or has gone and is still there. Often used for 'I am attending' or 'I am at'.

彼は今、大学に行っています。

持っています

— To be holding something or to possess an object. Note: uses 'iru' because the holder is animate.

傘を持っていますか?

知っています

— To know someone or something. This is the state of having knowledge.

その話は知っています。

住んでいます

— To live in a place. Always used in the -te imasu form for current residence.

大阪に住んでいます。

結婚しています

— To be married. Indicates the ongoing state of marriage.

私は結婚しています。

待っています

— To be waiting. Used when you are currently in the process of waiting for someone.

駅で待っています。

死んでいます

— To be dead. In Japanese, 'death' is often treated as a state using -te imasu.

その虫は死んでいます。

太っています

— To be fat/overweight. Describes the current physical state.

最近、少し太っています。

痩せています

— To be thin/slim. Describes the current physical state.

彼女はとても痩せています。

似ています

— To resemble or look like someone. Describes a state of similarity.

お母さんに似ていますね。

अक्सर इससे भ्रम होता है

います (いる) vs あります (arimasu)

Used for inanimate objects. Confusing because English uses 'there is' for both.

います (いる) vs いります (irimasu)

Means 'to need'. Sounds similar but belongs to a different verb group (Group 1).

います (いる) vs きます (kimasu)

Means 'to come'. Often confused in the 'itte kimasu' phrase.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"居ても立っても居られない"

— Unable to sit or stand still; to be restless or anxious.

結果が心配で、居ても立っても居られない。

General
"目に浮かんでいる"

— To be able to see something in one's mind's eye; to vividly remember.

故郷の景色が目に浮かんでいます。

Literary
"手に負えない"

— Beyond one's control; too much to handle (literally 'not in one's hands').

この仕事は私の手に負えません。

General
"板についている"

— To be well-suited to a role; to look natural doing something.

彼の司会は板についていますね。

General
"身に染みている"

— To be deeply felt; to be ingrained in one's nature.

親の恩が身に染みています。

Literary
"地に足がついている"

— To be down-to-earth; to be realistic and steady.

彼女は地に足がついた生活をしています。

General
"腑に落ちない"

— Not making sense; something that one cannot quite accept or understand.

彼の説明はどうも腑に落ちません。

General
"目に入っている"

— To be in one's sight; to notice something.

その看板は目に入っていましたか?

General
"鼻についている"

— To be sick of; to find someone's behavior annoying or pretentious.

彼の自慢話は鼻についています。

Informal
"心に残っている"

— To stay in one's heart; to be memorable.

あの言葉が今も心に残っています。

Literary

आसानी से भ्रमित होने वाले

います (いる) vs 要る (iru)

Same pronunciation as the casual 'iru' (to be).

要る means 'to need' and is a Group 1 verb (negative: iranai). 居る means 'to be' and is a Group 2 verb (negative: inai).

お金が要る (I need money) vs お金がある (There is money - wait, use aru for money!) vs 友達がいる (I have a friend).

います (いる) vs 炒る (iru)

Same pronunciation.

Means 'to roast' or 'to fry'. Used in cooking contexts.

豆を炒る (To roast beans).

います (いる) vs 入る (iru)

Same pronunciation in certain forms.

Means 'to enter'. Usually pronounced 'hairu', but in some compounds or poetic speech, it can be 'iru'.

日の入り (hinoiri) - Sunset.

います (いる) vs 射る (iru)

Same pronunciation.

Means 'to shoot' (an arrow).

的を射る (To hit the target).

います (いる) vs 居る (oru)

Dialectal or humble version.

In standard Japanese, it's humble. In Kansai, it's just a casual synonym for iru.

そこに誰かおる? (Is someone there? - Kansai dialect).

वाक्य संरचनाएँ

A1

[Person/Animal] が います。

犬がいます。

A1

[Place] に [Person/Animal] が います。

庭に猫がいます。

A2

[Verb-te] います。

本を読んでいます。

A2

[Place] に 住んでいます。

ロンドンに住んでいます。

B1

[Person] は [Verb-te] います。

母は料理をしています。

B1

[Verb-te] いる [Noun]

走っている子供

B2

[State] が [Verb-te] います。

電気が消えています。

C1

[Humble/Honorific] います

こちらにおります。

शब्द परिवार

संज्ञा

居場所 (ibasho) - a place where one belongs
居心地 (igochi) - comfort (of being in a place)
居眠り (inemuri) - dozing off while sitting
居間 (ima) - living room

क्रिया

居座る (isuwaru) - to stay on; to plant oneself
居合わせる (iawaseru) - to happen to be present
居直る (inaoru) - to change one's attitude suddenly

संबंधित

ある (aru) - to exist (inanimate)
おる (oru) - to exist (humble)
いらっしゃる (irassharu) - to exist (honorific)
住む (sumu) - to live
滞在する (taizai suru) - to stay/sojourn

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Extremely high. It is one of the top 10 most used verbs in the Japanese language.

सामान्य गलतियाँ
  • Using 'arimasu' for people. 田中さんがいます。

    People are animate, so 'imasu' must be used. 'Tanaka-san ga arimasu' sounds like Mr. Tanaka is an object.

  • Using 'imasu' for plants. 花があります。

    Plants are treated as inanimate in Japanese grammar. Use 'arimasu'.

  • Using 'de' for location of existence. 学校にいます。

    Existence requires the particle 'ni'. 'De' is for where an action happens.

  • Using 'motte imasu' for family members. 妹がいます。

    'Motte imasu' implies physical possession or ownership. For family, use 'imasu'.

  • Forgetting the '-te' in progressive forms. 読んでいます。

    You cannot say 'yomi imasu' for 'I am reading'. It must be the te-form: 'yonde imasu'.

सुझाव

Animate vs Inanimate

Always double-check: Does it move? Does it breathe? If yes, use 'imasu'. If no, use 'arimasu'. This includes bugs and fish!

Devoicing the 'U'

In standard Tokyo Japanese, the 'u' at the end of 'imasu' is almost silent. Try saying 'ee-ma-ss' for a more natural sound.

Keigo Basics

When talking to a boss, use 'irasshaimasu' for them and 'orimasu' for yourself. It's the first step to mastering Japanese politeness.

Possession

Use 'imasu' for family. Saying 'Ani o motte imasu' sounds like you are physically carrying your brother. Use 'Ani ga imasu' instead.

Te-iru Contractions

In casual speech, 'shite imasu' becomes 'shiteru'. If you hear 'teru' at the end of a word, it's likely a form of 'iru'.

Kanji vs Hiragana

While the Kanji 居 exists, 'imasu' is very frequently written in Hiragana. Don't feel pressured to use the Kanji every time.

Plants are Inanimate

Remember: Trees and flowers use 'arimasu'. This is the #1 mistake for English speakers.

The 'I' Rule

'I' is for Individual (living). 'A' is for All other things. I-masu vs A-rimasu.

Group Identity

Use 'orimasu' for your family members when talking to someone outside your family, as they are part of your 'in-group'.

State of Being

Use '-te imasu' for things like 'living in' (sunde imasu) or 'knowing' (shitte imasu). These are states, not just actions.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of 'I'm' in English. 'I'm-asu' sounds like 'I am'. Since 'I' am a living person, I use 'imasu'.

दृश्य संबंध

Imagine a small 'i' with legs walking around. Because it has legs and can move, it uses 'imasu'. A square box 'a' (for arimasu) has no legs and stays still.

Word Web

People Animals Location Progressive State Family Presence Life

चैलेंज

Try to count how many living things are in your room right now and say it in Japanese: '[Number]-nin/hiki imasu.' Then do the same for objects using 'arimasu'.

शब्द की उत्पत्ति

Derived from the Old Japanese verb 'wi-ru' (居る), which originally meant 'to sit down' or 'to be seated'. Over time, the meaning broadened from the physical act of sitting to the general state of existing or being present in a location.

मूल अर्थ: To sit; to be stationary in a seated position.

Japonic

सांस्कृतिक संदर्भ

Never use 'arimasu' for a person unless you are intentionally being extremely insulting, implying they are an object.

English speakers often find it strange that plants use 'arimasu' (inanimate). In English, we say 'The tree is there,' just like 'The man is there.' Remembering that plants don't 'move' helps bridge this gap.

The phrase 'Koko ni iru yo' (I'm here) is a common title for Japanese love songs (e.g., by SoulJa). In 'My Neighbor Totoro', Mei shouts when she finds things, often using 'ita!' (the past casual of iru). The movie 'Dare mo Shiranai' (Nobody Knows) uses the negative 'shiranai' which is the state of not knowing.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

At Home

  • お母さんはいますか?
  • 猫がソファにいます。
  • 弟は部屋で寝ています。
  • 今、テレビを見ています。

At Work

  • 部長はいますか?
  • 田中さんは今、電話しています。
  • 会議室に誰かいますか?
  • 担当者は席におります。

At the Park

  • 子供たちが遊んでいます。
  • あそこに犬がいます。
  • 池に魚がいますか?
  • 友達を待っています。

Introductions

  • 家族は四人います。
  • 兄が一人います。
  • ペットはいません。
  • 東京に住んでいます。

On the Phone

  • 今、どこにいますか?
  • 家にいますよ。
  • 友達と話しています。
  • ちょっと待っていてください。

बातचीत की शुरुआत

"今、どこにいますか? (Where are you right now?)"

"ペットを飼っていますか? (Do you have/keep any pets?)"

"ご家族は何人いますか? (How many people are in your family?)"

"週末は何をしていますか? (What are you doing on the weekends?)"

"日本にどのくらい住んでいますか? (How long have you been living in Japan?)"

डायरी विषय

今日、公園で何を見ましたか? (What did you see at the park today? Describe the people and animals using 'imasu'.)

あなたの家族について書いてください。 (Write about your family. Who is there? What are they doing now?)

今、あなたの周りに誰がいますか? (Who is around you right now? Describe their actions using '-te imasu'.)

将来、どこに住んでいたいですか? (Where do you want to be living in the future?)

あなたが知っている有名な人は誰ですか? (Who are some famous people you know of? Use 'shitte imasu'.)

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

Generally, no. Even though plants are living, they are considered inanimate in Japanese grammar because they don't move. Use 'arimasu' for trees, flowers, and grass. However, in a fairy tale where a tree talks and moves, you could use 'imasu'!

'Iru' is the dictionary (casual) form used with friends and family. 'Imasu' is the polite form used with teachers, strangers, or in professional settings. They mean the exact same thing.

In Japanese, marriage is seen as a state that started in the past and continues to the present. The '-te imasu' form is perfect for describing this ongoing state.

It is always 'heya ni imasu'. The particle 'ni' is used for the location of existence. 'De' is used for the location where an action takes place (e.g., 'heya de tabemasu').

Since a car is inanimate, you must use 'arimasu'. Say 'Kuruma ga arimasu'. If you say 'Kuruma ga imasu', people might think your car is alive like 'Herbie' or a Transformer!

'Inai' is the casual negative form of 'iru'. It means 'is not here' or 'does not exist' for people and animals.

Yes, in contexts like 'Koko ni imasu' (I will stay here / I am here). However, for staying at a hotel, the verb 'tomaru' is more specific.

'Shitte imasu' means 'to be in the state of knowing'. 'Shirimasu' is rarely used in the affirmative; usually, you either know something (shitte imasu) or you don't (shirimasen).

Yes! Since ghosts are personified and have a 'will', Japanese speakers use 'imasu' for them. 'Yuurei ga imasu' (There is a ghost).

The polite past tense is 'imashita' (was here/existed). The casual past tense is 'ita'.

खुद को परखो 180 सवाल

writing

Write 'There is a cat in the room' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'I am at the station' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'I have two brothers' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'Where is the teacher?' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'There is no one here' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'I am reading a book' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'I live in Osaka' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'What are you doing now?' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'I was sleeping' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'I don't know that person' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'My father is at the office' (Humble) in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'Is the president here?' (Honorific) in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'The person who is waiting over there' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'I have been waiting for an hour' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'The door is open' (State) in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'He is repeating the same thing' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'The situation is being investigated' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'Tradition still lives on' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'All things are in flux' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'I am honored to be here' (Formal) in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I am here' in polite Japanese.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'There is a dog' in polite Japanese.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I am studying' in polite Japanese.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Where do you live?' in polite Japanese.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I have a cat' in polite Japanese.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Is Mr. Tanaka here?' in polite Japanese.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I am watching TV' in polite Japanese.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I was at the library' in polite Japanese.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I am waiting for you' in polite Japanese.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'There are three people' in polite Japanese.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'Neko ga imasu.' What is present?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'Ima, tabete imasu.' What is the person doing?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'Doko ni imasu ka?' What is being asked?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'Kyoushitsu ni dareka imasu ka?' Where are they asking about?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'Tanaka-san wa orimasen.' Is Tanaka here?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'Please wait a moment' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'I have a dog and a cat' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'Mada nete imasu.' Is the person awake?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'There is a spider in the bathroom' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I am looking for my keys' (using -te imasu).

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'Soko ni ite!' What should you do?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'I am helping my mother' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I'm sorry, I'm busy right now' (using -te imasu).

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'Koko ni iro!' (Command). What is the command?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 180 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!