ふわふわした
When something is fluffy or soft to the touch, you can describe it as ふわふわした (fuwa-fuwa shita). Imagine touching a cloud, a soft blanket, or a cute fluffy animal – that's the feeling this word conveys! It's often used for things that are light and airy in texture.
For example, if you have a very soft pillow, you could say その枕はふわふわしています (Sono makura wa fuwa-fuwa shite imasu) which means "That pillow is fluffy." Or, when you see a cute, fluffy cat, you might think, ふわふわの猫! (Fuwa-fuwa no neko!), meaning "A fluffy cat!"
When we describe something as ふわふわした (fuwafuwashita), we are talking about a pleasant, light, and airy softness, like a cloud or a fluffy pillow. It's often used for textures that are soft to the touch and have a certain gentle volume to them. Think of a fluffy cat, a soft marshmallow, or freshly baked bread.
This adjective can also extend to less tangible things, such as a fluffy feeling in your heart, implying a light, airy, and perhaps a bit unfocused sensation. While it primarily describes physical softness, its application can sometimes be a bit more metaphorical, but always retaining that core sense of lightness and softness. It evokes a feeling of comfort and gentleness.
When we describe something as 「ふわふわした」 (fuwafuwa shita), we're talking about a lovely, soft, and airy texture, often something light to the touch. Think of a fluffy cloud, a soft blanket, or freshly baked bread – all of these could be described using this word. It's a versatile adjective that really captures that feeling of gentle softness.
It can also be used figuratively to describe a light and airy feeling, like being in a daydream or having your head in the clouds. So, while its primary use is for physical textures, you might hear it in contexts referring to a lighthearted or somewhat unfocused state of mind too. You might even hear it describing the sound of something soft and airy, like a gentle rustle.
Let's talk about ふわふわした (fuwafuwa shita). This is a useful adjective for describing things that are soft and fluffy. You'll hear it a lot in everyday conversation, so it's a good one to add to your vocabulary.
§ Basic meaning
- Japanese Word
- ふわふわした (fuwafuwa shita)
- Part of Speech
- Adjective (specifically, a suru-verb often used as an adjective)
- Definition
- Fluffy; soft (texture).
ふわふわした describes a light, airy, and soft texture. Think of clouds, soft bread, or a fluffy towel. It can also sometimes refer to a light, unsteady feeling, like walking on clouds or a lightheaded sensation, but its primary use is for texture.
§ How to use it as an adjective
Since ふわふわした is derived from the adverb ふわふわ and the verb する (suru) in its past tense form した (shita), it functions like a 形容動詞 (keiyoudoushi) or 'na-adjective'. This means when it modifies a noun, you use it as is, often with の (no) when it's directly modifying the noun, or you can use its plain form.
- ふわふわした + Noun: This is the most common way to use it to describe a noun.
あのパンはふわふわした食感です。
That bread has a fluffy texture. (lit. That bread is a fluffy texture.)
ふわふわした雲が空に浮かんでいます。
Fluffy clouds are floating in the sky.
彼女はふわふわした髪をしています。
She has fluffy hair.
§ How to use it as an adverb
You can also use ふわふわ as an adverb to describe how something moves or feels lightly and softly. In this case, you usually combine it with a verb like 浮く (uku - to float), 飛ぶ (tobu - to fly), or 舞う (mau - to flutter).
- ふわふわと + Verb: Describes an action performed lightly and softly.
雪がふわふわと降ってきた。
The snow fell softly (fluffily).
風船が空にふわふわと浮かんでいる。
A balloon is floating softly (fluffily) in the sky.
§ Other common uses
You might also hear ふわふわ combined with している (shite iru) to describe a current state of being fluffy or soft, or even a lightheaded feeling.
このタオルはふわふわしていますね。
This towel is fluffy, isn't it?
熱があるので、頭がふわふわしている。
I have a fever, so my head feels light (fuzzy/unsteady).
स्तर के अनुसार उदाहरण
このパンケーキはふわふわしています。
These pancakes are fluffy.
彼女の髪はふわふわしていて、とても可愛いです。
Her hair is fluffy and very cute.
猫の毛はいつもふわふわで触り心地がいいです。
Cat fur is always fluffy and feels good to touch.
焼きたてのケーキはまだ温かくてふわふわだ。
The freshly baked cake is still warm and fluffy.
雲がふわふわと空に浮かんでいます。
Clouds are floating fluffily in the sky.
新しいタオルはふわふわで気持ちいいです。
The new towel is fluffy and feels good.
この枕はとてもふわふわでよく眠れます。
This pillow is very fluffy and I can sleep well.
子供たちがふわふわの綿あめを食べています。
Children are eating fluffy cotton candy.
このパンケーキはふわふわしている。
These pancakes are fluffy.
猫の毛はとてもふわふわだ。
The cat's fur is very soft and fluffy.
ふわふわの雲が空に浮かんでいる。
Fluffy clouds are floating in the sky.
赤ちゃんのおくるみはふわふわで気持ちいい。
The baby's blanket is fluffy and comfortable.
このタオルは洗濯したばかりで、まだふわふわしている。
This towel is freshly washed and still fluffy.
羊の毛はふわふわで暖かい。
Sheep's wool is fluffy and warm.
焼きたてのケーキは、ふわふわで美味しい。
Freshly baked cake is fluffy and delicious.
ふわふわの泡がバスタブにいっぱいだ。
The bathtub is full of fluffy bubbles.
このパンケーキはふわふわしていて、とても美味しいです。
These pancakes are fluffy and very delicious.
赤ちゃんのお尻拭きは、肌に優しくふわふわしています。
Baby wipes are gentle on the skin and fluffy.
あの雲はまるで綿菓子のようにふわふわしているね。
Those clouds are fluffy, just like cotton candy.
焼きたての食パンは、まだ温かくてふわふわだ。
Freshly baked white bread is still warm and fluffy.
この猫の毛は、触るとふわふわで気持ちいい。
This cat's fur is fluffy and feels good to touch.
ふわふわのタオルに顔をうずめると、とてもリラックスできます。
Burying my face in a fluffy towel makes me feel very relaxed.
彼女の髪は、まるで天使の輪のようにふわふわと揺れていた。
Her hair swayed fluffily, like a halo.
新しく買った羽毛布団は、軽くてふわふわでよく眠れます。
The new down comforter is light and fluffy, so I sleep well.
焼きたてのパンはまだ温かくて、ふわふわしている。
Freshly baked bread is still warm and fluffy.
この雲はまるで綿菓子のように、ふわふわと空に浮かんでいる。
These clouds are floating fluffily in the sky, just like cotton candy.
赤ちゃん用の毛布はとても柔らかく、触り心地がふわふわだ。
The baby blanket is very soft and feels fluffy to the touch.
あの歌手の歌声は、まるで天使の歌声のようにふわふわしていて心地よい。
That singer's voice is fluffy and comfortable, like an angel's voice.
犬の毛並みは手入れが行き届いていて、いつもふわふわとしている。
The dog's coat is well-groomed and always fluffy.
彼女の作ったパンケーキは、口に入れるとふわふわでとろけるようだ。
The pancakes she made are fluffy and melt in your mouth.
新しい枕は頭を優しく包み込み、ふわふわで最高の寝心地だ。
The new pillow gently cradles your head and is fluffy, offering the best sleep.
雪が降り積もり、街全体がふわふわとした白い絨毯に覆われたようだ。
Snow piled up, and the whole town seemed covered in a fluffy white carpet.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
このパンはふわふわしている。
This bread is fluffy.
空にふわふわした雲が浮かんでいる。
Fluffy clouds are floating in the sky.
ふわふわした毛布が欲しい。
I want a fluffy blanket.
その猫はふわふわしたしっぽを持っている。
That cat has a fluffy tail.
雪がふわふわと降ってきた。
The snow fell softly/fluffily.
ふわふわした食感が好きです。
I like a fluffy texture.
彼女の髪はいつもふわふわしている。
Her hair is always fluffy.
このケーキはとてもふわふわだね。
This cake is very fluffy, isn't it?
ふわふわした綿菓子を食べた。
I ate fluffy cotton candy.
新しいベッドのマットレスはふわふわしている。
The new bed mattress is fluffy.
शब्द परिवार
संज्ञा
खुद को परखो 36 सवाल
Describe a fluffy animal you like in one Japanese sentence. (e.g., dog, cat, rabbit)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私はふわふわした猫が好きです。(I like fluffy cats.)
Imagine you are touching a soft blanket. Write a short Japanese sentence describing the feeling.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
この毛布はとてもふわふわしています。(This blanket is very fluffy.)
You are at a bakery. Write a Japanese sentence saying you want to eat something fluffy. (e.g., bread, cake)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
ふわふわしたパンが食べたいです。(I want to eat fluffy bread.)
このタオルはどんな感じですか?
Read this passage:
これは私の新しいタオルです。とても白くて、手触りがいいです。ふわふわしています。お風呂上がりに使うのが楽しみです。
このタオルはどんな感じですか?
文章に「ふわふわしています」と書いてあります。(The passage says 'It is fluffy.')
文章に「ふわふわしています」と書いてあります。(The passage says 'It is fluffy.')
子供のお気に入りのぬいぐるみはどんな感じですか?
Read this passage:
子供はぬいぐるみで遊んでいます。そのぬいぐるみはとても柔らかくて、子供のお気に入りです。いつも抱きしめて寝ています。
子供のお気に入りのぬいぐるみはどんな感じですか?
文章に「とても柔らかくて」と書いてあります。(The passage says 'It is very soft.')
文章に「とても柔らかくて」と書いてあります。(The passage says 'It is very soft.')
パンケーキはどんな感じでしたか?
Read this passage:
私は朝食にパンケーキを食べました。それはとても甘くて、そしてふわふわでした。おいしかったです。
パンケーキはどんな感じでしたか?
文章に「ふわふわでした」と書いてあります。(The passage says 'It was fluffy.')
文章に「ふわふわでした」と書いてあります。(The passage says 'It was fluffy.')
This bread is fluffy, isn't it?
Those clouds are very fluffy.
This sweater is fluffy and warm.
Read this aloud:
このタオルはとてもふわふわしています。
Focus: fu wa fu wa
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
彼女の髪はふわふわで可愛いです。
Focus: ka mi wa fu wa fu wa de ka wa i i de su
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
焼きたてのケーキはふわふわでおいしい。
Focus: ya ki ta te no keーki wa fu wa fu wa de o i shi i
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a food item that is ふわふわした. What does it look like and feel like?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
このパンケーキはとてもふわふわしています。見た目は丸くて金色で、触るととても柔らかいです。口に入れると、すぐに溶けてしまいます。
Imagine you are describing a cloud to someone. How would you use ふわふわした in your description?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
空に白いふわふわした雲がたくさんあります。まるで綿菓子みたいで、見ていると優しい気持ちになります。
Write a short sentence about a fluffy animal, using ふわふわした.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
あの子犬は毛がふわふわしていて、とてもかわいいです。
このケーキの食感はどのようなものでしたか?
Read this passage:
週末、カフェで新しいデザートを食べました。それは抹茶のケーキで、見た目は緑色でとてもきれいでした。一口食べると、口の中でふわふわした食感が広がりました。甘さも控えめで、とても美味しかったです。
このケーキの食感はどのようなものでしたか?
パッセージに「口の中でふわふわした食感が広がりました」と書かれています。
パッセージに「口の中でふわふわした食感が広がりました」と書かれています。
この人が使っている毛布はどんな特徴がありますか?
Read this passage:
私は寒い日には、いつもふわふわした毛布を使います。その毛布はとても暖かくて、気持ちが良いです。夜寝るときも、その毛布に包まれていると安心して眠れます。
この人が使っている毛布はどんな特徴がありますか?
パッセージに「いつもふわふわした毛布を使います」と書かれています。
パッセージに「いつもふわふわした毛布を使います」と書かれています。
何が風に乗って飛んでいましたか?
Read this passage:
公園で、ふわふわした白い綿毛が風に乗って飛んでいました。それはタンポポの綿毛で、春の訪れを感じさせました。子供たちがそれを追いかけて、楽しそうに遊んでいました。
何が風に乗って飛んでいましたか?
パッセージに「ふわふわした白い綿毛が風に乗って飛んでいました。それはタンポポの綿毛で」と書かれています。
パッセージに「ふわふわした白い綿毛が風に乗って飛んでいました。それはタンポポの綿毛で」と書かれています。
This sentence means 'The bread is fluffy.' ふわふわして is used to describe the state of the bread.
This sentence means 'The cat's fur is fluffy and feels good.' ふわふわで is used to connect 'fluffy' with 'feels good'.
This means 'This towel has a very fluffy feel.' ふわふわした modifies '感触 (kanshoiku - feel/texture)'.
Consider what is popular recently.
Think about the description of the clouds.
The sentence describes the feeling of touching something.
Read this aloud:
ふわふわした雪が降り積もって、町全体が銀世界になりました。
Focus: ふ・わ・ふ・わ
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
焼きたてのパンは、外はカリカリ、中はふわふわで最高です。
Focus: や・き・た・て・の・パン
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
このクッションは、とてもふわふわしていて、座り心地が良いです。
Focus: クッ・ション
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are describing a new type of cloud formation to a meteorologist. Explain its texture using 'ふわふわした'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
新しく発見されたこの雲は、非常に珍しい質感を持っています。まるで巨大な綿菓子のように、空に浮かぶその塊は、触れたらきっと指が沈み込むような、まさにふわふわした手触りなのではないかと推測されます。
Write a short paragraph for a children's book describing a baby animal's fur. Use 'ふわふわした' to describe its softness.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
森の奥で生まれたばかりの小さな子鹿は、まだ目も開いていませんでした。その体は、お母さんの温かい毛皮と同じくらい、信じられないほどふわふわした産毛に覆われていて、触れるとそっと指が埋もれてしまうようでした。
You are a food critic reviewing a new dessert. Describe the texture of a key ingredient using 'ふわふわした'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
この新作パンケーキは、口に入れた瞬間に溶けてしまうような、まさに至福の体験を提供してくれます。その秘密は、丁寧に泡立てられたメレンゲが生み出す、驚くほどふわふわした食感にあります。まるで雲を食べているかのような軽やかさです。
筆者は枕のどのような点に感動しましたか?
Read this passage:
彼は新しい枕を試した。頭を乗せると、その枕はまるで雲のように柔らかく、彼の疲れた体を優しく包み込んだ。彼は、こんなにふわふわした感触の枕は初めてだと感動した。
筆者は枕のどのような点に感動しましたか?
筆者は「ふわふわした感触」に感動したと明記されています。
筆者は「ふわふわした感触」に感動したと明記されています。
雪はどのような状態でしたか?
Read this passage:
冬の朝、窓の外を見ると、一面に雪が積もっていた。降り積もったばかりの雪は、まだ踏み固められておらず、まるで羽毛布団のようにふわふわしていた。子供たちは、その雪の上を喜び勇んで走り出した。
雪はどのような状態でしたか?
「まるで羽毛布団のようにふわふわしていた」という記述から、柔らかく積もっていたことがわかります。
「まるで羽毛布団のようにふわふわしていた」という記述から、柔らかく積もっていたことがわかります。
彼女はなぜそのセーターを気に入りましたか?
Read this passage:
彼女は新しいセーターを手に取った。肌触りは非常に柔らかく、まるで子猫の毛のようにふわふわしていた。このセーターを着れば、寒い冬の日も快適に過ごせるだろうと彼女は思った。
彼女はなぜそのセーターを気に入りましたか?
「肌触りは非常に柔らかく、まるで子猫の毛のようにふわふわしていた」とあるので、触り心地が気に入った理由です。
「肌触りは非常に柔らかく、まるで子猫の毛のようにふわふわしていた」とあるので、触り心地が気に入った理由です。
/ 36 correct
Perfect score!
संबंधित सामग्री
यह शब्द अन्य भाषाओं में
food के और शब्द
少々
B1A little; a few.
〜ほど
B1About; approximately; degree.
~ほど
B1About, approximately; to the extent of ~.
豊富な
B1Abundant, rich in.
ふんだんに
B1Lavishly; abundantly; generously (e.g., using ingredients).
足す
B1To add (e.g., to a sum, to ingredients).
添加物
B1Additive.
〜てから
B1After doing ~.
~てから
B1After doing (an action).
熟成させる
B1To age; to mature (food).