歴史的
歴史的 30 सेकंड में
- 歴史的 (rekishiteki) means 'historical' or 'historic' in Japanese. It is a na-adjective used to describe things with significance or connection to the past.
- Commonly used in the form '歴史的な' (rekishiteki-na) before a noun, such as historical buildings, facts, or turning points in history.
- Unlike the noun '歴史' (rekishi), which means history itself, '歴史的' describes the quality or importance of an object, person, or event.
- It appears frequently in news, tourism, and academic writing to emphasize the weight and long-term impact of the subject being discussed.
The Japanese word 歴史的 (れきしてき - rekishiteki) is a versatile na-adjective that functions similarly to the English words 'historical' and 'historic.' To understand its usage, one must look at its components: 歴 (reki), which refers to the passage of time or sequence; 史 (shi), which means history or chronicles; and the suffix 的 (teki), which transforms a noun into an adjective meaning '-like' or '-ish.' Together, they describe anything that pertains to history, possesses historical significance, or is a landmark event in the timeline of human experience.
- Historical Fact
- Used when describing something that actually existed or happened in the past, such as a 歴史的事実 (rekishiteki jijitsu) or historical fact.
- Historic Significance
- Used for events that are 'history-making' or remarkably important, like a 歴史的勝利 (rekishiteki shouri) or a historic victory in sports.
In daily Japanese life, you will encounter this word frequently in tourism, education, and news media. When visiting cities like Kyoto or Nara, signs often point toward 歴史的建造物 (rekishiteki kenzoubutsu), which are historical buildings or structures protected by law. The word carries a certain weight and formality, suggesting that the object of discussion is not merely 'old' (furui), but has a documented place in the narrative of a culture or nation.
この町には多くの歴史的な建物が残っています。(Kono machi ni wa ooku no rekishiteki-na tatemono ga nokotte imasu.)
It is important to distinguish 歴史的 from the simple noun 歴史 (rekishi). While 'rekishi' is history itself, 'rekishiteki' describes the quality of a thing. For example, 'rekishi no hon' is a 'book of history' (a history book), whereas 'rekishiteki na hon' would imply a book that is itself a historical artifact or of great historic importance. This nuance is vital for A2 learners transitioning to more descriptive language.
その出来事は歴史的な転換点となりました。(Sono dekigoto wa rekishiteki-na tenkanten to narimashita.)
Furthermore, the word is used in academic contexts to discuss 'historical context' (歴史的背景 - rekishiteki haikei). This phrase is essential when analyzing literature, art, or political shifts. By using 'rekishiteki,' speakers imbue their sentences with a sense of gravity and continuity, linking the present moment to the vast expanse of the past. It is a word that bridges the gap between simple description and deep analysis.
彼は歴史的な視点からその問題を分析した。(Kare wa rekishiteki-na shiten kara sono mondai o bunsekishita.)
- Domain: Architecture
- 歴史的建造物 (Rekishiteki Kenzoubutsu) - Historical buildings often found in preservation districts.
- Domain: Sports/News
- 歴史的快挙 (Rekishiteki Kaikyo) - A historic achievement that breaks records or sets a new precedent.
二国間の歴史的な合意がなされた。(Nikokukan no rekishiteki-na goui ga nasareta.)
その資料は歴史的価値が高い。(Sono shiryou wa rekishiteki kachi ga takai.)
- Common Collocation
- 歴史的背景 (Rekishiteki Haikei) - Historical background. Used when explaining why something is the way it is today based on past events.
Using 歴史的 (rekishiteki) correctly involves understanding its role as a na-adjective. Most commonly, it appears in the form 歴史的な [Noun] to modify the following word. However, it can also function as a predicate using the copula だ (da) or です (desu). Because it is a formal and somewhat heavy word, it is rarely used in very casual slang, though it appears in casual conversation when discussing significant personal or global events.
- Attributive Use (Modifying a Noun)
- 歴史的な場所 (Rekishiteki-na basho) - A historical place. Here, 'na' acts as the glue between the adjective and the noun.
- Predicative Use (Ending a Sentence)
- この発見は歴史的だ。(Kono hakken wa rekishiteki da.) - This discovery is historic. This structure emphasizes the quality of the discovery.
When constructing sentences, pay attention to the scale of the subject. While you could technically say your first cup of coffee this morning was 'rekishiteki,' it would sound like a joke or extreme hyperbole. Use it for things that truly matter in a broader sense. In academic writing, you might use it to describe the 歴史的推移 (rekishiteki suii) or 'historical transition' of a language or political system.
京都は歴史的な魅力にあふれた街です。(Kyoto wa rekishiteki-na miryoku ni afureta machi desu.)
In a business or professional setting, 'rekishiteki' might describe a company's long-standing traditions or a historic merger. For example, 歴史的提携 (rekishiteki teikei) refers to a historic partnership. Using this word correctly elevates your Japanese from simple descriptions to more nuanced, professional observations. It shows you understand not just the 'what,' but the 'significance' of the subject.
その選手は歴史的な記録を打ち立てた。(Sono senshu wa rekishiteki-na kiroku o uchitateta.)
Another common usage is with the particle に (ni) to form an adverb: 歴史的に (rekishiteki ni). This means 'historically' or 'from a historical standpoint.' For instance, 歴史的に見れば (rekishiteki ni mireba) means 'Looking at it historically...' This is a very useful phrase for starting an explanation or offering a deeper perspective during a discussion.
歴史的に見て、この二つの文化は密接に関係しています。(Rekishiteki ni mite, kono futatsu no bunka wa missetsu ni kankei shite imasu.)
- Negative Form
- 歴史的ではない (Rekishiteki de wa nai) - Not historical/historic. Use this to clarify that something is modern or lacks significance.
- Past Form
- 歴史的だった (Rekishiteki datta) - Was historic. Used when reflecting on a past event's importance.
それは歴史的な大事件だった。(Sore wa rekishiteki-na daijiken datta.)
私たちは今、歴史的な瞬間に立ち会っています。(Watashitachi wa ima, rekishiteki-na shunkan ni tachiautte imasu.)
You will encounter 歴史的 (rekishiteki) in a variety of real-world scenarios, ranging from high-brow academic lectures to exciting sports broadcasts. It is a staple of the Japanese media landscape because Japan is a country that deeply values its long history and frequently reflects on it. Understanding where this word pops up will help you recognize its weight and context.
- News and Media
- Reporters use 'rekishiteki' to describe major political shifts, like a change in government or a historic summit between world leaders. You'll often hear phrases like 歴史的な一歩 (rekishiteki-na ippo), meaning 'a historic step' towards peace or progress.
- Tourism and Travel Guides
- If you go on a guided tour in Kyoto, Nara, or Kamakura, the guide will repeatedly mention 歴史的なスポット (rekishiteki-na supotto) or 歴史的な物語 (rekishiteki-na monogatari). It’s the go-to word for describing temples, shrines, and old samurai residences.
In the world of sports, announcers love this word. When a player breaks a record that has stood for decades, or when a team wins their first championship in history, the announcer might shout, 「これは歴史的な瞬間です!」 (Kore wa rekishiteki-na shunkan desu!). In this context, it translates perfectly to 'historic.' It captures the excitement and the sense that what we are seeing will be remembered for generations.
この寺は歴史的な重要性が非常に高いです。(Kono tera wa rekishiteki-na juuyousei ga hijou ni takai desu.)
Academic and educational settings are another primary domain. Professors of history, literature, and sociology use 'rekishiteki' to frame their arguments. They might discuss the 歴史的必然性 (rekishiteki hitsuzensei), or 'historical inevitability,' of an event. For a student, hearing this word is a signal that the professor is moving from simple facts to a broader interpretation of how those facts fit together over time.
昨日の試合は歴史的な逆転劇でした。(Kinou no shiai wa rekishiteki-na gyakutengeki deshita.)
You might also hear it in business meetings when discussing a company's legacy. A CEO might say, 「我が社にとって歴史的な日です」 (Wagasha ni totte rekishiteki-na hi desu), meaning 'It is a historic day for our company.' This usage adds a sense of pride and ceremony to the occasion. It's not just a busy day; it's a day that will be recorded in the company's annals.
その文書は歴史的な資料として保管されている。(Sono bunsho wa rekishiteki-na shiryou toshite hokan sarete iru.)
- Documentaries
- Often used in narration to describe the scale of changes over centuries.
- Museums
- Exhibition labels use 'rekishiteki' to categorize artifacts by their era or importance.
彼は歴史的な遺産を守るために活動している。(Kare wa rekishiteki-na isan o mamoru tame ni katsudou shite iru.)
その発見は歴史的な意義がある。(Sono hakken wa rekishiteki-na igi ga aru.)
While 歴史的 (rekishiteki) is a straightforward word, English speakers often make specific errors due to the differences in how 'history' and 'historical' are used in their native tongue. Avoiding these pitfalls will make your Japanese sound more natural and precise.
- Mistake 1: Forgetting 'na'
- Since it is a na-adjective, you cannot say 'rekishiteki tatemono.' You must say 歴史的な建物 (rekishiteki-na tatemono). Learners often treat it like a noun because 'rekishi' is a noun.
- Mistake 2: Using it for 'Old'
- Don't use 'rekishiteki' to describe your old shoes or a rusty bike. If something is just 'old,' use 古い (furui). 'Rekishiteki' implies a connection to the collective human past or significant importance.
Another common error is confusing 歴史的 (rekishiteki) with 歴史 (rekishi). If you want to say 'I like history,' you say 歴史が好きです (Rekishi ga suki desu). You should not say 'Rekishiteki ga suki desu.' The latter would be like saying 'I like historical-ish.' Remember that 'rekishiteki' is a descriptor, not the subject itself.
❌ 彼は歴史的を勉強している。(He is studying historical.)
✅ 彼は歴史を勉強している。(He is studying history.)
In English, we distinguish 'historic' (famous in history) and 'historical' (related to history). In Japanese, 歴史的 covers both. This can confuse learners who try to find a separate word for 'historic.' While words like 画期的 (kakkiteki - epoch-making) exist, 'rekishiteki' is usually sufficient for both meanings. Don't overcomplicate it by searching for a nuance that is already contained within the word.
❌ 歴史的事実の。(Historical fact's.)
✅ 歴史的な事実。(A historical fact.)
Also, be careful with the word 古典的 (kotenteki), which means 'classical.' While classical things are historical, 'rekishiteki' is much broader. Use 'kotenteki' for art, music, or literature of a specific classical style, and 'rekishiteki' for anything related to the timeline of history. Mixing these up can make your description of a temple or a book sound slightly off-target.
その城は歴史的な建造物です。(The castle is a historical structure.)
- Overuse
- Avoid using 'rekishiteki' for events that happened just last week unless they are truly world-changing. For recent events, 'saikin no' (recent) is better.
- Pronunciation
- Ensure you don't drop the 'i' in 'teki.' It should be clearly pronounced as 'te-ki,' not 'tek.'
それは歴史的な誤りだった。(That was a historical error.)
この本は歴史的な視点で書かれています。(This book is written from a historical perspective.)
To truly master 歴史的 (rekishiteki), it helps to know its synonyms and how they differ in nuance. Japanese has many ways to describe the past, and choosing the right one depends on whether you are talking about time, tradition, or significance.
- 歴史的 (Rekishiteki)
- The most general term for 'historical' or 'historic.' Broad usage across all domains.
- 伝統的 (Dentouteki)
- Meaning 'traditional.' While historical things are often traditional, 'dentouteki' focuses on customs, arts, or practices passed down through generations.
- 画期的 (Kakkiteki)
- Meaning 'epoch-making' or 'groundbreaking.' Use this when an event is so historic that it marks the beginning of a new era.
If you are talking about something that has been around for a long time, you might use 由緒ある (yuisho aru). This phrase specifically refers to things with a long and distinguished history or pedigree, like a 由緒ある寺 (yuisho aru tera)—a temple with a prestigious lineage. While 'rekishiteki' is objective, 'yuisho aru' adds a layer of respect and prestige.
この旅館はとても由緒ある建物です。(This ryokan is a building with a very long and distinguished history.)
For something that is simply 'old-fashioned' or 'retro,' use 懐古的 (kaikoteki) or the loanword レトロ (retoro). 'Rekishiteki' is too formal for a 1950s-style cafe. Conversely, if you are discussing 'ancient' history, 古代の (kodai no) is the specific term for the ancient period (like Ancient Egypt or the Jomon period in Japan).
それは画期的な発明でした。(That was a groundbreaking/historic invention.)
In a literary context, you might see 古風な (kofuu-na), meaning 'old-style' or 'archaic.' This is often used to describe someone's way of speaking or dressing. 'Rekishiteki' would not be used to describe a person's clothes unless those clothes were actual museum pieces from the 16th century.
彼女は伝統的な和服を着ています。(She is wearing a traditional Japanese kimono.)
- 史実 (Shijitsu)
- A noun meaning 'historical fact.' Often contrasted with fiction or legend.
- 往時 (Ouji)
- A literary term meaning 'past times' or 'bygone days.' Used to evoke nostalgia.
この物語は史実に基づいています。(This story is based on historical fact.)
それは歴史的な大敗でした。(It was a historic/massive defeat.)
How Formal Is It?
रोचक तथ्य
The suffix 'teki' (的) became extremely popular during the Meiji Restoration (late 19th century) as Japanese scholars rushed to translate Western concepts into Japanese. It was originally a noun meaning 'target.'
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Pronouncing 're' like the English 'ray' (it should be 'reh').
- Making the 'sh' sound too hard.
- Skipping the 'i' in 'teki' (it is not 'tek').
- Stress-accenting one syllable like in English (Japanese uses pitch).
- Elongating the 'o' in 'rekishi' (it is a short 'i').
कठिनाई स्तर
The kanji are common but require some study. The suffix '-teki' is easy to recognize.
Writing 'reki' (歴) can be tricky due to the number of strokes.
Easy to pronounce once you know the pitch.
Distinct sound that is easy to pick out in sentences.
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
Na-adjective noun modification
歴史的な建物 (Rekishiteki-na tatemono)
Adverbial formation with 'ni'
歴史的に有名な (Rekishiteki-ni yuumei-na)
Ending sentences with 'da/desu'
この発見は歴史的だ。(Kono hakken wa rekishiteki da.)
The suffix '-teki' to form adjectives
文化的 (Bunkateki), 経済的 (Keizaiteki)
Connecting adjectives with 'de'
歴史的で美しい町 (Rekishiteki de utsukushii machi)
स्तर के अनुसार उदाहरण
このお寺はとても歴史的です。
This temple is very historical.
Simple [Noun] + wa + [Adjective] + desu structure.
歴史的な建物を見ました。
I saw a historical building.
Using 'na' to connect the adjective to the noun.
京都は歴史的な町です。
Kyoto is a historical town.
Describing a city using a na-adjective.
これは歴史的な本ですか?
Is this a historical book?
Question form ending in 'ka'.
歴史的な場所へ行きたいです。
I want to go to a historical place.
Using 'tai' to express desire.
あの山には歴史的な話があります。
That mountain has a historical story.
Describing a story related to history.
歴史的な写真は面白いです。
Historical photos are interesting.
Adjective modifying 'shashin' (photo).
私の国には歴史的な城があります。
There is a historical castle in my country.
Using 'arimasu' to show existence.
昨日は歴史的な場所をたくさん観光しました。
Yesterday, I sightseeed many historical places.
Past tense verb 'kankou shimashita'.
これは歴史的な価値がある古いコインです。
This is an old coin with historical value.
Compound concept 'rekishiteki kachi' (historical value).
彼は歴史的な小説を読むのが好きです。
He likes reading historical novels.
Using 'no ga suki' for hobbies.
この祭りは歴史的な行事の一つです。
This festival is one of the historical events.
Using 'no hitotsu' to mean 'one of'.
歴史的に見て、この地域は重要でした。
Historically speaking, this region was important.
Adverbial form 'rekishiteki ni'.
その事件は歴史的な出来事になりました。
That incident became a historic event.
Using 'ni narimashita' to mean 'became'.
歴史的な背景を知るともっと楽しいです。
It's more fun when you know the historical background.
Conditional 'to' for natural consequences.
この公園には歴史的な石碑があります。
There is a historical stone monument in this park.
Describing a specific object 'sekihi'.
その映画は歴史的な事実に基づいています。
The movie is based on historical facts.
Phrase 'ni motozuite imasu' (is based on).
二国間の歴史的な合意が発表されました。
A historic agreement between two countries was announced.
Passive voice 'happyou saremashita'.
この建物は歴史的建造物として保護されています。
This building is protected as a historical structure.
Using 'toshite' to mean 'as'.
歴史的な視点から問題を考える必要があります。
It is necessary to think about the problem from a historical perspective.
Phrase 'hitsuyou ga arimasu' (there is a necessity).
昨日の試合での勝利は歴史的な快挙です。
The victory in yesterday's match is a historic achievement.
Noun 'kaikyo' (brilliant achievement).
この地域には歴史的な遺産が多く残っています。
Many historical heritages remain in this area.
Noun 'isan' (heritage/legacy).
彼は歴史的な文書を調査しています。
He is investigating historical documents.
Continuous form 'te imasu'.
その発見は歴史的な転換点となりました。
That discovery became a historic turning point.
Noun 'tenkanten' (turning point).
その条約の調印は歴史的な瞬間であった。
The signing of the treaty was a historic moment.
Formal ending 'de atta'.
歴史的な文脈を無視しては議論になりません。
A discussion cannot be held if the historical context is ignored.
Using 'mushi shite wa' (if ignored).
この都市は歴史的な変遷を経て現在に至ります。
This city has reached the present after undergoing historical transitions.
Noun 'hensen' (change/transition).
歴史的な資料としての信憑性が問われている。
Its credibility as a historical document is being questioned.
Noun 'shinpyousei' (credibility/authenticity).
それは歴史的な必然性があったと言わざるを得ない。
I have to say that there was a historical inevitability to it.
Phrase 'iwazaru o enai' (cannot help but say).
歴史的な大飢饉がその文明を滅ぼした。
A historic great famine destroyed that civilization.
Noun 'daikikin' (great famine).
この研究は歴史的な連続性を重視している。
This research emphasizes historical continuity.
Noun 'renzokusei' (continuity).
歴史的な名著を現代語訳で読む。
To read a historic masterpiece in a modern translation.
Noun 'meicho' (famous book/masterpiece).
歴史的なパラダイムシフトが起きようとしている。
A historic paradigm shift is about to occur.
Phrase 'ou to shite iru' (be about to).
歴史的な正義を追求することは容易ではない。
Pursuing historical justice is not easy.
Abstract noun 'seigi' (justice).
その建築様式は歴史的な折衷主義を反映している。
The architectural style reflects historical eclecticism.
Noun 'setchuushugi' (eclecticism).
歴史的な因果関係を解明するのが彼の目的だ。
His goal is to clarify historical causal relationships.
Noun 'ingakankei' (cause and effect).
歴史的な蓄積が今の日本文化を形作っている。
Historical accumulation has shaped modern Japanese culture.
Noun 'chikuseki' (accumulation).
歴史的な制約の中で、彼らは最善を尽くした。
Within historical constraints, they did their best.
Noun 'seiyaku' (constraints/limitations).
歴史的な妥当性を欠く主張は受け入れられない。
Claims lacking historical validity are unacceptable.
Verb 'kaku' (to lack).
歴史的な使命感を持って職務に当たる。
To perform one's duties with a sense of historic mission.
Noun 'shimeikan' (sense of mission).
歴史的な弁証法的展開を考察する。
To consider a historical dialectical development.
Academic term 'benshouhou-teki' (dialectical).
歴史的な重層性がこのテクストの深みを生んでいる。
Historical multi-layeredness gives depth to this text.
Noun 'juusousei' (multi-layeredness).
歴史的な相対主義に陥る危険性を指摘した。
He pointed out the danger of falling into historical relativism.
Noun 'soutaishugi' (relativism).
歴史的な正当性をめぐる論争は絶えない。
Disputes over historical legitimacy never end.
Phrase 'o meguru' (concerning/surrounding).
歴史的な叙述のあり方そのものが問われている。
The very nature of historical narrative is being questioned.
Noun 'jojutsu' (narrative/description).
歴史的な無意識が社会の底流に存在している。
A historical unconscious exists in the undercurrents of society.
Noun 'teiryuu' (undercurrent).
歴史的な再構築を通じて新たな知見を得る。
To gain new insights through historical reconstruction.
Noun 'saikouchiku' (reconstruction).
歴史的なパースペクティブの欠如が誤解を招く。
A lack of historical perspective leads to misunderstanding.
Loanword 'paasupekutibu' (perspective).
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
— A historic step. Used for major progress in peace or science.
これは人類にとって歴史的な一歩だ。
— Historically speaking. Used to start an explanation based on the past.
歴史的に見て、この二つの国は仲が良い。
— A historical landmark or site. Used in tourism.
この町には歴史的な名所が多い。
— A historic mission. Used for very important duties.
私たちは歴史的な使命を帯びている。
— A historic defeat. Used for massive losses in sports or politics.
与党が歴史的な敗北を喫した。
— A major historic incident. Used for events that change society.
それは歴史的な大事件だった。
— Historical heritage. Used for world heritage sites or traditions.
歴史的な遺産を次世代に引き継ぐ。
— A historic reconciliation. Used when enemies make peace.
二つの部族が歴史的な和解を果たした。
— A historic record. Used for breaking long-standing records.
彼は歴史的な記録を更新した。
अक्सर इससे भ्रम होता है
A noun meaning 'history.' Don't use it as an adjective (e.g., 'rekishi tatemono' is wrong).
Means 'old.' Use this for objects without significance. 'Rekishiteki' is for things that matter to history.
Means 'traditional.' Use this for customs, whereas 'rekishiteki' is for the timeline/events.
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
— To be washed by the waves of history. Means to survive or be tested by time.
歴史の波に洗われた建造物。
Literary— To leave one's name in history. To become famous forever.
彼は歴史に名を残す偉大な科学者だ。
General— History repeats itself.
歴史は繰り返すというが、本当にその通りだ。
General— To carve history. To make history or do something memorable.
新しい歴史を刻むために努力する。
General— To be buried in the darkness of history. To be forgotten or covered up.
その事実は歴史の闇に葬られた。
Literary— A living witness to history. Someone who lived through major events.
彼女は戦争の歴史の生き証人だ。
General— To rewrite history. To achieve something unprecedented.
彼はスポーツの歴史を塗り替えた。
General— To seek the judgment of history. To let future generations decide.
我々の行動は歴史の審判を仰ぐことになるだろう。
Formal— To go back in history. To trace something back to its origins.
その起源を歴史を遡って調べる。
General— History will prove it. Time will show who was right.
私の正しさは歴史が証明してくれるだろう。
Formalआसानी से भ्रमित होने वाले
Both mean something very important.
Kakkiteki specifically means 'era-defining' or 'groundbreaking,' while rekishiteki is broader.
画期的な新製品 (A groundbreaking new product).
Both refer to the past.
Kotenteki is for 'classical' styles (art/music), while rekishiteki is for historical context.
古典的な音楽 (Classical music).
Both describe old, important things.
Yuisho aru emphasizes pedigree and prestige; rekishiteki is more objective.
由緒ある神社 (A shrine with a long, prestigious history).
Both refer to the past.
Ounen no is used for 'former' or 'past' greatness, often for people.
往年のスター (A star of former years).
Both refer to history.
Kodai no specifically means 'ancient' (thousands of years ago).
古代のエジプト (Ancient Egypt).
वाक्य संरचनाएँ
[Noun] は歴史的です。
このお寺は歴史的です。
歴史的な [Noun] を見ました。
歴史的な建物を見ました。
歴史的な背景を知ると [Clause]。
歴史的な背景を知るともっと面白いです。
[Noun] は歴史的な転換点となった。
その発見は歴史的な転換点となった。
歴史的な視点から考察すると [Clause]。
歴史的な視点から考察すると、新しい事実が見えてくる。
歴史的な必然性という観点から [Clause]。
歴史的な必然性という観点から、その事象を分析する。
歴史的に見て、[Clause]。
歴史的に見て、これは正しい判断だ。
歴史的価値が高い [Noun]。
歴史的価値が高い文書が見つかった。
शब्द परिवार
संज्ञा
क्रिया
विशेषण
संबंधित
इसे कैसे इस्तेमाल करें
High in media, tourism, and education; medium in casual daily conversation.
-
歴史的建物 (Rekishiteki tatemono)
→
歴史的な建物 (Rekishiteki-na tatemono)
You must use 'na' to connect this type of adjective to a noun.
-
歴史的が好きです (Rekishiteki ga suki desu)
→
歴史が好きです (Rekishi ga suki desu)
Use the noun 'rekishi' for the subject of liking, not the adjective.
-
歴史的なくつ (Rekishiteki-na kutsu)
→
古いくつ (Furui kutsu)
Don't use 'rekishiteki' for mundane old things like shoes.
-
歴史の勝利 (Rekishi no shouri)
→
歴史的な勝利 (Rekishiteki-na shouri)
While 'rekishi no' is grammatically possible, 'rekishiteki na' is the standard way to say 'historic victory'.
-
歴史的なを勉強する (Rekishiteki-na o benkyou suru)
→
歴史を勉強する (Rekishi o benkyou suru)
You study 'history' (noun), not 'historical' (adjective).
सुझाव
The 'Na' Rule
Never forget the 'na' when 'rekishiteki' is followed by a noun. It is the bridge that makes the adjective work.
Don't Overuse
Reserve 'rekishiteki' for things that truly have weight. If it's just old, use 'furui'.
Kanji Practice
Practice the kanji 歴 carefully. It is high-stroke and easy to mess up if you don't follow the stroke order.
Tourism Context
When in Japan, look for '歴史的建造物' signs. They mark the best spots for traditional architecture.
Learn the Suffix
Learning '-teki' will help you understand hundreds of other Japanese adjectives like 'bunkateki' (cultural).
Pitch Awareness
Keep the 'teki' light and quick. Don't let it weigh down the end of the word.
News Keywords
When you hear 'rekishiteki,' pay attention! Something important is being reported.
Historical Perspective
Use 'rekishiteki na shiten' (historical perspective) in essays to sound more professional.
Visual Cues
Imagine a timeline with a big red 'teki' (target) on the most important dates.
Historic vs. Historical
Since Japanese uses one word for both, use context clues like 'shunkan' (moment) to translate it as 'historic'.
याद करें
स्मृति सहायक
Think of a 'WRECK' (reki) of a 'SHIP' (shi) that is 'TECH' (teki)nically historical. Imagine finding an old tech-filled wreck at the bottom of the ocean.
दृश्य संबंध
Picture a massive, ancient stone gate (like a Torii) with a giant 'NA' (な) written on it to remember it's a na-adjective.
Word Web
चैलेंज
Write three sentences about your hometown using 'rekishiteki na.' Try to describe a building, an event, and a person.
शब्द की उत्पत्ति
The word is composed of three kanji characters: 歴 (reki), 史 (shi), and 的 (teki). 歴 originally meant to pass through or cross over. 史 originally meant a person who records events or a chronicle. 的 is a suffix introduced in the modern era to translate Western adjectives ending in '-ic' or '-al'.
मूल अर्थ: The combination suggests 'something pertaining to the records of passing time.'
Sino-Japanese (Kango) with a modern adjectival suffix.सांस्कृतिक संदर्भ
Be careful when discussing 'rekishiteki' events involving war or sensitive international relations, as historical interpretations can vary greatly between countries.
English speakers often struggle with the 'historic' vs 'historical' distinction, but Japanese uses one word for both, making it slightly easier to learn but harder to translate precisely back into English.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
Sightseeing
- 歴史的な場所はどこですか?
- 歴史的な建物を見たいです。
- ここは歴史的なスポットです。
- 歴史的なガイドブック。
Sports
- 歴史的な勝利です!
- 歴史的な記録を更新しました。
- 歴史的な瞬間を目撃した。
- 歴史的な大逆転。
School/Study
- 歴史的な背景を調べる。
- 歴史的な事実に基づいています。
- 歴史的な視点が大切です。
- 歴史的な文書を読みます。
News/Politics
- 歴史的な合意に達した。
- 歴史的な転換点となる。
- 歴史的な円安の背景。
- 歴史的な一歩を踏み出す。
Business
- 歴史的な提携を結ぶ。
- 我が社の歴史的な日。
- 歴史的価値のある商品。
- 歴史的なブランド力。
बातचीत की शुरुआत
"あなたの国で一番歴史的な場所はどこですか? (Where is the most historical place in your country?)"
"最近、歴史的なニュースを見たことがありますか? (Have you seen any historic news recently?)"
"歴史的な建物とモダンな建物、どちらが好きですか? (Which do you like better, historical or modern buildings?)"
"あなたが一番感動した歴史的な瞬間は何ですか? (What is the historic moment that moved you the most?)"
"日本の歴史的な町といえば、どこを思い出しますか? (When you think of a historical Japanese town, where comes to mind?)"
डायरी विषय
今日、自分にとって歴史的な出来事がありましたか?書いてみましょう。 (Did anything historic happen to you today? Write about it.)
もし歴史的な場所に行けるなら、どこへ行きたいですか? (If you could go to a historical place, where would you want to go?)
あなたが大切にしている、歴史的価値があるものは何ですか? (What is something you treasure that has historical value?)
自分の人生の歴史的な転換点について書いてください。 (Write about a historic turning point in your own life.)
100年後の人が今の時代を「歴史的」と言うとしたら、何についてだと思いますか? (If people 100 years from now called this era 'historic,' what do you think it would be about?)
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालYes, but usually in the context of their importance in history, like 'rekishiteki na jinbutsu' (a historical figure). You wouldn't use it to say someone is 'old' or 'historical-looking' in a casual way.
'Rekishi no' usually indicates category (e.g., a history book), while 'rekishiteki na' indicates a quality or significance (e.g., a historic book).
Yes, it is relatively formal. In very casual speech, people might just say 'sugoi' (amazing) or 'mukashi no' (from the old days) unless they want to sound serious.
It is written as 歴史的. The first kanji 歴 has 14 strokes, 史 has 5 strokes, and 的 has 8 strokes.
Absolutely! 'Rekishiteki na shouri' is a very common phrase in sports reporting for a big win.
It means both. The context tells you whether it's just 'about history' (historical) or 'important in history' (historic).
Only as a joke or extreme hyperbole. It sounds very dramatic and unnatural for food unless the food actually has a 500-year history.
Not really. You can use 'rekishi-jou' (historical/in history), but 'rekishiteki' is the standard adjective.
It refers to 'historical kana orthography,' the old way of writing Japanese before the modern spelling reforms.
Yes, for historic mergers, partnerships, or record-breaking profits.
खुद को परखो 180 सवाल
Write 'historical town' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'This temple is historical' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I saw a historical building' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Historically, Kyoto is famous' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'It was a historic moment' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Please explain the historical background' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'That discovery has historical value' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'It became a historic turning point' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Analyze from a historical perspective' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Historical inevitability' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Historical book' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Historical place' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Historic victory' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Historical materials' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Historical continuity' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Historical story' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Historical fact' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Historic achievement' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Historical context' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Historical使命' (Historic mission) in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Kyoto is a historical town.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I want to see historical buildings.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'This is a historic moment.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Historically speaking, this is important.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Consider the historical background.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Historical place.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Historical fact.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Historic victory.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Historical value is high.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Analyze from a historical perspective.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'History book.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Historical story.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Historic achievement.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Historical materials.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Historical inevitability.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Historical photo.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Historical landmark.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A historic step.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Historical significance.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Historic mission.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify: 歴史的な町
Listen and identify: 歴史的な建物
Listen and identify: 歴史的な瞬間
Listen and identify: 歴史的価値
Listen and identify: 歴史的背景
Listen and identify: 歴史的な場所
Listen and identify: 歴史的な事実
Listen and identify: 歴史的な勝利
Listen and identify: 歴史的資料
Listen and identify: 歴史的必然性
Listen and identify: 歴史的な本
Listen and identify: 歴史的な写真
Listen and identify: 歴史的な快挙
Listen and identify: 歴史的意義
Listen and identify: 歴史的使命
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
Use <span class='font-bold'>歴史的 (rekishiteki)</span> when you want to describe something as having a place in history or being exceptionally important. For example, <span class='italic text-violet-600'>歴史的な勝利 (rekishiteki na shouri)</span> means 'a historic victory.' Always remember to add <span class='font-bold'>な (na)</span> when it comes before a noun.
- 歴史的 (rekishiteki) means 'historical' or 'historic' in Japanese. It is a na-adjective used to describe things with significance or connection to the past.
- Commonly used in the form '歴史的な' (rekishiteki-na) before a noun, such as historical buildings, facts, or turning points in history.
- Unlike the noun '歴史' (rekishi), which means history itself, '歴史的' describes the quality or importance of an object, person, or event.
- It appears frequently in news, tourism, and academic writing to emphasize the weight and long-term impact of the subject being discussed.
The 'Na' Rule
Never forget the 'na' when 'rekishiteki' is followed by a noun. It is the bridge that makes the adjective work.
Don't Overuse
Reserve 'rekishiteki' for things that truly have weight. If it's just old, use 'furui'.
Kanji Practice
Practice the kanji 歴 carefully. It is high-stroke and easy to mess up if you don't follow the stroke order.
Tourism Context
When in Japan, look for '歴史的建造物' signs. They mark the best spots for traditional architecture.
संबंधित सामग्री
यह शब्द अन्य भाषाओं में
history के और शब्द
古代
B1प्राचीन काल, मध्य युग से पहले की अवधि। 'प्राचीन इतिहास बहुत दिलचस्प है।'
古代の
B1बहुत दूर के अतीत से संबंधित; प्राचीन।
考古学
B1The study of human history and prehistory through the excavation of sites and the analysis of artifacts and other physical remains.
〜頃
A2यह एक अनुमानित समय को दर्शाता है, जैसे 'लगभग' या 'के आसपास'। उदाहरण के लिए, 'लगभग 3 बजे' को '3時ごろ' कहते हैं।
その頃
A2उस समय, उन दिनों। पहले बताए गए किसी समय या काल के बारे में बात करने के लिए।
攻撃する
A2किसी व्यक्ति या वस्तु पर शारीरिक या मौखिक रूप से हमला करना।
建設する
A2बड़े पैमाने पर निर्माण करना, जैसे पुल या सड़क।
お城
A2एक पारंपरिक जापानी किला।
〜世紀
A2ग्रेगोरियन कैलेंडर में एक विशिष्ट शताब्दी को इंगित करने वाला प्रत्यय।
古典的
A2शास्त्रीय, पारंपरिक, प्राचीन यूनानी या रोमन साहित्य से संबंधित। यह उन चीजों के लिए भी व्यापक रूप से उपयोग किया जाता है जो स्थापित हैं और अपनी कालातीत गुणवत्ता और स्थायी मूल्य के लिए मूल्यवान हैं।