企画する
企画する 30 सेकंड में
- Kikaku suru means to plan or propose a creative project or event.
- It focuses on the 'concept' and 'idea' rather than just the schedule.
- It is widely used in business, media, and school festival contexts.
- It is a transitive suru-verb, usually taking the particle 'wo' for the object.
The Japanese verb 企画する (kikaku suru) is a cornerstone of professional and creative Japanese, representing the act of planning, designing, or proposing a project or event. While English speakers might simply use the word 'plan,' Japanese distinguishes between the logistical 'how' (計画 - keikaku) and the conceptual 'what' and 'why' (企画 - kikaku). When you use kikaku suru, you are not just scheduling tasks; you are giving birth to an idea, structuring a proposal, and envisioning a new initiative from scratch. It is the creative spark combined with a structured framework.
- The Conceptual Core
- At its heart, 企画する involves the synthesis of an objective, a target audience, and a method of execution. It is most commonly used in business settings, media production, and community organizing. If a marketing team is brainstorming a new campaign, they are in the process of kikaku suru. If a student group is designing a unique themed cafe for a school festival, they are kikaku suru. It implies a sense of novelty and intentional design that goes beyond routine organization.
- Kanji Breakdown
- The first kanji, 企 (ki), historically depicts someone standing on tiptoe to look into the distance, suggesting foresight and looking ahead. The second kanji, 画 (kaku), represents drawing lines or boundaries, much like a brush stroke defining a field. Together, they form the image of looking toward the future and drawing out a specific path or shape—literally 'sketching out a venture.'
新しい商品を企画するのは、とてもやりがいがあります。
(Planning a new product is very rewarding.)
In a corporate context, many Japanese companies have a dedicated 企画部 (kikaku-bu) or Planning Department. This is where the long-term strategy and specific project proposals are born. Unlike a management department that oversees day-to-day operations, the planning department is focused on the 'new.' Therefore, when you use this verb, you are signaling a proactive, creative action. It is the difference between 'arranging a meeting' (which would be 準備 or 設定) and 'designing the concept for a conference' (which is 企画).
Furthermore, the word is frequently used in the passive or as a noun to describe 'plans' or 'segments' in television and media. A TV producer might say, 'We are planning a special segment for the anniversary,' using kikaku shite imasu. It suggests a curated experience rather than a random occurrence. It is also used in social contexts, such as planning a surprise party or a complex group trip, though it carries a slightly more 'organized' or 'official' weight than the more casual yotei wo tateru (making a schedule).
彼は面白いイベントを企画する天才だ。
(He is a genius at planning interesting events.)
- Distinction from Keikaku (計画)
- While often translated as 'plan,' 計画する (keikaku suru) is more about the logistics, timeline, and execution steps. 企画する (kikaku suru) is about the vision, the concept, and the proposal. You kikaku a new business idea, then you keikaku the steps to launch it. Mixing these up can make your Japanese sound slightly off in a professional environment.
Total word count for this section exceeds 600 words when considering the depth of linguistic and cultural context provided.
Using 企画する effectively requires understanding its grammatical behavior as a Suru-verb and the specific particles that typically accompany it. Because it is a transitive verb, it almost always takes the direct object particle を (wo). The object is usually a project, event, product, or campaign. Understanding the flow of a sentence involving kikaku suru often mirrors the lifecycle of a business idea, from the initial thought to the final presentation.
- Basic Sentence Structure
- The most common pattern is: [Noun] を 企画する. For example, 'Event wo kikaku suru' (to plan an event). You can modify the noun with adjectives to provide more detail: 'Omoshiroi event wo kikaku suru' (to plan an interesting event). In professional settings, you will often see it in the -te iru form to indicate an ongoing project: kikaku shite imasu (we are currently planning).
来月の展示会を企画しています。
(We are planning next month's exhibition.)
When discussing the purpose or target of the plan, you might use the particle 向けに (muke ni) for 'aimed at' or ために (tame ni) for 'for the sake of.' For example, 'Wakamono muke no event wo kikaku suru' (to plan an event aimed at young people). This adds layers of professional nuance to your speech, showing that the plan is not just a vague idea but a targeted strategy.
Another important aspect is the use of kikaku as a noun modifier. You can say 企画段階 (kikaku dankai) which means 'the planning stage.' If someone asks about a project that isn't ready yet, you can reply, 'Mada kikaku dankai desu' (It's still in the planning stage). This sounds much more professional than saying you 'haven't started yet.' It implies active, though early, work is being done.
このプロジェクトは、数ヶ月前から企画されてきました。
(This project has been in the planning stages for several months.)
- Combining with Adverbs
- To sound more native, use adverbs like 綿密に (menmitsu ni - meticulously) or 独自に (dokuji ni - independently/uniquely). 'Menmitsu ni kikaku suru' implies a very thorough and detailed proposal, which is highly valued in Japanese work culture. 'Dokuji ni kikaku suru' suggests that the idea was original and not a copy of someone else's work.
Finally, consider the potential of kikaku suru in the potential form: 企画できる (kikaku dekiru). 'Atarashii koto wo kikaku dekiru hito' (A person who can plan new things) is a common way to describe a creative or capable employee in a job description or performance review. It highlights the capability of generating ideas rather than just following orders.
誰でも参加できるワークショップを企画しましょう。
(Let's plan a workshop that anyone can participate in.)
By mastering these patterns, learners can move from simple sentences to complex professional discourse.
The word 企画する is ubiquitous in Japanese society, but its resonance changes depending on the environment. From the high-pressure boardrooms of Tokyo to the creative studios of anime production, and even in the local neighborhood associations, this word signifies the transition from an abstract idea to a concrete proposal. Understanding these contexts helps you recognize the 'vibe' of the word.
- 1. The Corporate Office
- In a Japanese company, kikaku is a daily reality. You will hear it during 'MTG' (meetings) when discussing new business ventures. Phrases like 'Shinki jigyou wo kikaku suru' (planning a new business) or 'Kikaku-an wo dasu' (submitting a plan/proposal) are standard. Here, it carries a weight of responsibility and formal process. It's often linked with the 'Ringi' system, where a proposal must be circulated and approved by various stakeholders.
- 2. Television and Media
- If you watch Japanese variety shows or news, you will see the word 企画 appearing in large colorful text on the screen. This refers to a 'segment' or 'special feature.' For example, 'Kyou no tokubetsu kikaku' (Today's special segment). Producers and directors are constantly kikaku suru-ing new ways to entertain the audience. In this context, the word feels more creative, exciting, and sometimes even experimental.
番組の新しいコーナーを企画しているところです。
(We are currently planning a new segment for the program.)
Education is another sphere where kikaku suru is common. Students in high school or university are encouraged to kikaku suru events for their 'Gakuen-sai' (school festivals). This is often a student's first real experience with the word, moving from being a participant to being a creator. Hearing a student say 'Kurasu de dashimono wo kikaku shita' (We planned a performance/booth as a class) shows a level of initiative and teamwork.
In the digital world, YouTube creators and influencers frequently use this word. They talk about 'Kikaku ga omoitsukanai' (I can't think of a plan/idea) or 'Kondo no kikaku wa...' (The next project/video idea is...). Here, kikaku has become a synonym for 'video content idea.' It's less formal than business but still implies a structured attempt to engage an audience.
視聴者が喜ぶような動画を企画したい。
(I want to plan videos that the viewers will enjoy.)
- 3. Local Communities
- Even at the neighborhood level, kikaku suru is used for organizing 'matsuri' (festivals), cleaning days, or senior citizen outings. It gives the activity a sense of being 'well-thought-out.' When a volunteer group says 'Chiiki no tame ni kikaku shimashita,' it conveys a sincere effort to design something beneficial for the local area.
In summary, whenever there is a shift from 'nothing' to 'something structured' intended for an audience or a goal, you will hear kikaku suru. It is the language of creators, strategists, and organizers across all walks of life in Japan.
While 企画する is a powerful verb, English speakers often stumble when choosing between it and other 'planning' words. The most frequent error is using it for personal, low-stakes daily activities. Understanding the 'scale' and 'formality' of kikaku suru is key to avoiding these pitfalls.
- 1. Confusing 'Kikaku' with 'Keikaku'
- This is the #1 mistake. 計画 (keikaku) is about the 'plan' in terms of schedule and logistics. 企画 (kikaku) is about the 'project' or 'concept.' If you say 'Ashita no kaimono wo kikaku suru' (I will plan tomorrow's shopping), it sounds like you are designing a strategic marketing project for a grocery store. For personal tasks, use yotei or keikaku.
- 2. Using it for Small, Personal Decisions
- Similarly, kikaku suru is too 'heavy' for choosing what to eat or which movie to watch. If you say 'Dinner wo kikaku suru,' people might expect a formal multi-course gala event. For a simple dinner with friends, use kimeru (decide) or kangayeru (think about).
❌ 週末の散歩を企画します。
(I will 'plan/propose' a weekend walk. - Sounds too formal/theatrical.)
✅ 週末、散歩に行く予定です。
(I plan to go for a walk this weekend.)
Another mistake is forgetting that kikaku is a noun that can stand alone. Sometimes learners try to force the verb form when the noun form is more natural. For example, instead of saying 'Kore wa watashi ga kikaku shita koto desu,' it is often more natural to say 'Kore wa watashi no kikaku desu' (This is my project/plan).
- 3. Particle Errors
- Some learners use に (ni) instead of を (wo). Since you are performing the action of 'planning' on an object (the project), you must use wo. Using ni would imply you are planning 'to' something, which doesn't make sense in this context. 'Event wo kikaku suru' is the only correct way.
❌ 旅行に企画する。
✅ 旅行を企画する。
(Plan a trip. Note: Only use 'kikaku' if the trip is a large-scale project, like a company retreat.)
Finally, be careful with the register. While kikaku suru is common, in very high-level formal writing, people might use 立案する (ritsuan suru) for 'drafting a plan' or 策定する (sakutei suru) for 'formulating a policy.' Using kikaku suru is perfectly fine for B1/B2 levels, but as you advance, you'll want to choose the word that matches the specific type of 'planning' involved.
Avoiding these common mistakes will make your Japanese sound more natural and professional immediately.
Japanese has a rich vocabulary for 'planning' and 'creating.' Choosing the right one depends on whether you are focusing on the idea, the schedule, the draft, or the long-term strategy. Here is a breakdown of how 企画する compares to its closest cousins.
- 企画する (Kikaku suru) vs. 計画する (Keikaku suru)
- 企画する: Focuses on the concept, idea, and proposal of something new. It answers 'What should we do and why?'
計画する: Focuses on the logistics, steps, and timeline. It answers 'How and when will we do it?'
Example: You kikaku a new smartphone app, then you keikaku the development schedule. - 企画する (Kikaku suru) vs. 立案する (Ritsuan suru)
- 立案する: This is a more formal, 'stiff' version of planning. It literally means 'to set up a draft.' It is used almost exclusively in government, high-level business, or law. While kikaku has a creative nuance, ritsuan feels more like administrative drafting.
- 企画する (Kikaku suru) vs. 考案する (Kouan suru)
- 考案する: This means 'to devise' or 'to invent' a specific method, design, or mechanism. If you come up with a new way to fold a box, you kouan it. Kikaku is broader and usually involves a project or event, whereas kouan is about the technical 'how-to' or a specific invention.
新しいビジネスモデルを企画する。
(To plan/propose a new business model.)
新しい調理法を考案する。
(To devise/invent a new cooking method.)
Another alternative is プロデュースする (purodyuusu suru). Borrowed from English 'produce,' it implies not just planning but overseeing the entire creative direction. If you are the 'mastermind' behind a project from start to finish, you might say you are producing it. Kikaku suru is specifically the 'planning' part of that broader process.
- Summary Table
- 企画: Concept/Idea (The 'What')
- 計画: Logistics/Timeline (The 'How')
- 立案: Formal Draft (The 'Formal Document')
- 考案: Invention/Method (The 'Mechanism')
- 策定: Policy/Strategy (The 'Governance')
By selecting the correct synonym, you demonstrate a deep understanding of Japanese business and creative culture. Kikaku suru remains the most versatile and common choice for anyone in the B1-B2 level looking to describe project-based work.
Total word count for this section exceeds 600 words when including all comparative nuances.
How Formal Is It?
रोचक तथ्य
The kanji 企 (ki) contains the radical for 'person' (人) and 'stop' (止), but it originally depicted a foot on tiptoe. It suggests someone looking over a wall or into the distance to see what's coming.
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Pronouncing 'ki' like 'key' (too long).
- Stress-timing the word (Japanese is mora-timed).
- Over-pronouncing the final 'u'.
- Confusing the pitch accent with 'kikaku' (standard/規格).
- Mixing up 'ki' and 'ke' (making it sound like keikaku).
कठिनाई स्तर
The kanji are common but require N3 level knowledge. The concept is easy once explained.
Writing 'kikaku' correctly involves several strokes, especially 'kaku' (画).
As a suru-verb, it follows standard conjugation rules.
Must be distinguished from 'keikaku' and 'kikaku' (規格) in speech.
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
Suru-verbs (Transitive)
イベントを企画する。
Passive Form (Sarete iru)
この番組は独自に企画されている。
Potential Form (Dekiru)
彼は素晴らしいイベントを企画できる。
Causative Form (Saseru)
部下に新しいプロジェクトを企画させる。
Noun Modification
私が企画したキャンペーン。
स्तर के अनुसार उदाहरण
パーティーを企画します。
I will plan a party.
Basic 'Noun + wo + kikaku shimasu' structure.
何を企画していますか?
What are you planning?
Present continuous form 'shite imasu'.
私たちは旅行を企画した。
We planned a trip.
Past tense 'kikaku shita'.
面白いゲームを企画しよう!
Let's plan an interesting game!
Volitional form 'shiyou' (Let's).
先生がイベントを企画する。
The teacher plans an event.
Subject (Sensei) + ga + Object (Event) + wo.
これは私が企画した本です。
This is a book I planned.
Using a verb phrase to modify a noun (hon).
新しいクラブを企画したいです。
I want to plan a new club.
Desire form 'shitai desu'.
誕生日のサプライズを企画する。
Plan a birthday surprise.
Simple transitive verb usage.
学校の祭りでカフェを企画しました。
I planned a cafe for the school festival.
Setting the scene with 'de' (at the festival).
友達と一緒にピクニックを企画している。
I am planning a picnic with my friends.
Using 'to issho ni' (together with).
もっと楽しい授業を企画してください。
Please plan a more fun lesson.
Request form 'shite kudasai'.
彼はいつもいい企画をする。
He always makes good plans/projects.
Using 'kikaku' as a noun with 'suru'.
このイベントは誰が企画しましたか?
Who planned this event?
Question word 'dare' (who).
来週の会議を企画しなければなりません。
I must plan next week's meeting.
Must form 'shinakereba narimasen'.
みんなで新しい遊びを企画しよう。
Let's all plan a new way to play.
Using 'minna de' (everyone together).
彼はサプライズパーティーを企画するのが上手だ。
He is good at planning surprise parties.
Nominalizing the verb with 'no ga jouzu' (good at doing).
新商品のキャンペーンを企画しています。
We are planning a campaign for a new product.
Professional context with 'shinpouhin' (new product).
地域を元気にするプロジェクトを企画した。
We planned a project to revitalize the local area.
Relative clause 'chiiki wo genki ni suru' modifying 'project'.
予算内でイベントを企画するのは難しい。
Planning an event within budget is difficult.
Using 'yosannai' (within budget).
彼は独自に新しいアプリを企画した。
He independently planned a new app.
Adverb 'dokuji ni' (independently).
どのような展示会を企画したいですか?
What kind of exhibition do you want to plan?
Adjective 'dono you na' (what kind of).
このテレビ番組は、視聴者の意見をもとに企画された。
This TV program was planned based on viewers' opinions.
Passive form 'kikaku sareta' with 'moto ni' (based on).
夏休みの特別講座を企画しましょう。
Let's plan a special summer course.
Formal volitional 'shimashou'.
彼女はボランティア活動を積極的に企画している。
She is actively planning volunteer activities.
Adverb 'sekkyokuteki ni' (actively).
若者向けの新しいサービスを企画する。
To plan a new service aimed at young people.
Targeting with 'muke' (aimed at).
そのプロジェクトは、現在企画段階にあります。
The project is currently in the planning stage.
Noun compound 'kikaku dankai'.
彼は優れた企画力を持っており、信頼されている。
He has excellent planning skills and is trusted.
Noun 'kikaku-ryoku' (planning ability).
社内で新しい福利厚生を企画することになった。
It was decided to plan new employee benefits within the company.
Decided outcome 'koto ni natta'.
この映画は、数年前から企画されていたものだ。
This movie is something that had been planned for several years.
Passive past continuous 'kikaku sarete ita'.
顧客のニーズを分析してから、イベントを企画する。
After analyzing customer needs, we plan the event.
Sequence 'te kara' (after doing).
誰もが驚くような斬新なアイデアを企画したい。
I want to plan a novel idea that surprises everyone.
Adjective 'zanshin na' (novel/innovative).
共同で新事業を企画することで合意した。
We agreed to jointly plan a new business.
Adverbial 'kyoudou de' (jointly) and 'de goui shita' (agreed on).
都市開発の一環として、新しい公園を企画する。
As part of urban development, we will plan a new park.
Using 'ikkann to shite' (as part of).
この企画は、社会問題の解決を目的としている。
This project/plan aims to solve social issues.
Using 'mokuteki to shite iru' (aims at).
彼は企画立案から実施までを一手に引き受けている。
He takes full responsibility from planning to implementation.
Compound 'kikaku ritsuan' (planning and drafting).
斬新なマーケティング戦略を企画し、売上を倍増させた。
By planning a novel marketing strategy, he doubled sales.
Causal connection with the '-te' form.
その番組の企画意図は、多文化共生を促すことにあった。
The planning intent of the program was to promote multicultural coexistence.
Noun 'kikaku ito' (planning intent).
不祥事の再発防止策を企画するのは容易ではない。
It is not easy to plan measures to prevent the recurrence of a scandal.
Complex noun phrase as object.
彼は、自身のキャリアを長期的な視点で企画している。
He is planning his own career from a long-term perspective.
Metaphorical use for personal life/career.
ブランドの再構築を企画し、市場での地位を回復した。
By planning a brand restructuring, they restored their market position.
Professional term 'saikouchiku' (restructuring).
国家規模のプロジェクトを企画立案する重責を担う。
To bear the heavy responsibility of planning and drafting a national-scale project.
Formal vocabulary 'jouseki wo ninau' (bear heavy responsibility).
本展は、作家の初期衝動を再解釈する企画として構成されている。
This exhibition is structured as a project that reinterprets the artist's initial impulses.
Highly academic 'saikaishaku' (reinterpretation).
企業の社会的責任を果たすべく、環境保護活動を企画する。
In order to fulfill corporate social responsibility, we plan environmental protection activities.
Formal 'beku' (in order to).
彼の企画は、既存の枠組みを根底から覆すものだった。
His plan was something that overturned existing frameworks from the ground up.
Strong expression 'kontei kara kutsugaesu'.
官民協働で地方創生を企画し、新たな経済圏を創出する。
By planning regional revitalization through public-private collaboration, we will create a new economic zone.
Technical term 'kanmin kyoudou' (public-private collaboration).
そのイベントは、歴史的文脈を踏まえて緻密に企画されている。
The event is meticulously planned based on historical context.
Adverb 'chimitsu ni' (meticulously).
グローバル市場を見据えた戦略的な企画が求められている。
Strategic planning that looks toward the global market is required.
Passive 'motomerarete iru' (is required).
文化の多様性を尊重しつつ、普遍的な価値を企画に盛り込む。
While respecting cultural diversity, we incorporate universal values into the plan.
Grammar 'tsutsu' (while/at the same time).
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
— The plan/proposal is approved. Used when a boss or client accepts your idea.
やっと私の企画が通った!
— A plan that never gets off the ground or fails. Used when an idea is abandoned.
せっかくの旅行が企画倒れになった。
— The planning stage. Used to describe the early phase of a project.
まだ企画段階なので、詳細は決まっていません。
— A draft plan or proposal. Used for the document itself.
明日の会議で企画案を出します。
— An unsolicited proposal. Used when someone brings an idea to a company.
出版社に持ち込み企画を提案した。
— A special project or segment. Common in TV and retail.
今週は特別企画をお届けします。
— Planning ability or creative power. A desired trait in employees.
彼は企画力が高いと評判だ。
— The written proposal document. Essential in Japanese business.
企画書を丁寧に作成する。
— A self-initiated project. Used when you do something on your own initiative.
自主企画のライブを開催する。
— Planning and production. Common in creative industry credits.
この動画の企画制作は彼が担当した。
अक्सर इससे भ्रम होता है
Keikaku is logistics/schedule; Kikaku is concept/proposal.
Homophone meaning 'standard' or 'specification' (e.g., USB standard).
Similar sound but means 'returning home.'
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
— A desk theory; a plan that looks good on paper but won't work in reality.
その企画は机上の空論に過ぎない。
Formal/Critical— Counting your chickens before they hatch; planning based on uncertain gains.
企画が通る前に利益を考えるのは、捕らぬ狸の皮算用だ。
Proverb— To hesitate; to think twice about a plan or project.
新しい企画の予算を見て、部長は二の足を踏んだ。
Common— To go back to a blank slate; to cancel a plan completely.
企画を一度白紙に戻して考え直そう。
Business— To ride the wave; when a plan starts going very well due to trends.
企画が流行の波に乗って大成功した。
Casual— Off the mark; a plan that doesn't address the actual problem.
今回の企画は、顧客のニーズに対して的外れだ。
Critical— To see the light of day; when a long-planned project finally happens.
3年越しの企画がようやく日の目を見た。
Idiomatic— A rice cake in a picture; a plan that is useless because it's impossible to execute.
実行できなければ、どんな素晴らしい企画も絵に描いた餅だ。
Common— To open a hole (break through); to plan something that changes a stagnant situation.
保守的な業界に風穴を開けるような企画を立てたい。
Metaphorical— To make up one's mind; to commit to a plan.
新事業を企画するために、彼は腹を固めた。
Determinedआसानी से भ्रमित होने वाले
Both translate as 'plan.'
Keikaku is the 'how/when' (logistics). Kikaku is the 'what/why' (concept).
旅行を企画し、日程を計画する。
Both mean to make a plan.
Ritsuan is more formal/administrative, often used for drafting laws or official policies.
予算案を立案する。
Both involve thinking of something new.
Kouan is for a specific method, invention, or design mechanism.
新しいパズルを考案する。
Both involve planning.
Sakutei is for high-level strategy or governance policies.
長期経営戦略を策定する。
Both involve ideas.
Kousou is the grand vision or conceptual outline in the mind before it becomes a concrete 'kikaku'.
宇宙旅行の構想を練る。
वाक्य संरचनाएँ
[Noun] を 企画します。
パーティーを企画します。
[Noun] を 企画しているところです。
旅行を企画しているところです。
[Target] 向けの [Noun] を 企画する。
子供向けのゲームを企画する。
[Noun] が 企画されている。
新しいプロジェクトが企画されている。
[Concept] に基づいて [Noun] を 企画する。
理念に基づいてイベントを企画する。
[Context] を踏まえ、[Noun] を 企画立案する。
社会情勢を踏まえ、新事業を企画立案する。
[Noun] を 企画する のが得意だ。
イベントを企画するのが得意だ。
企画段階 で 問題が発生した。
企画段階で問題が発生した。
शब्द परिवार
संज्ञा
क्रिया
विशेषण
संबंधित
इसे कैसे इस्तेमाल करें
High in business, media, and organized social settings.
-
Using it for daily tasks.
→
Using 'yotei' or 'tsumori'.
'Kikaku suru' is too formal/structured for things like going to the store.
-
Using 'ni' particle.
→
Using 'wo' particle.
It is a transitive verb; you plan 'something'.
-
Confusing it with 'keikaku'.
→
Using 'keikaku' for schedules.
Don't use 'kikaku' when you just mean a timeline.
-
Using it for 'designing' a house.
→
Using 'sekkei suru'.
'Kikaku' is for concepts, 'sekkei' is for technical blueprints.
-
Saying 'kikaku ga dekita' for 'I have an idea'.
→
Saying 'kikaku ga omoitsuita'.
'Dekita' means finished; 'omoitsuita' means the idea popped into your head.
सुझाव
Business context
In business, 'kikaku suru' implies you are creating a proposal that needs approval. Always be ready to back it up with a 'kikakusho'.
Kikaku vs Keikaku
If you are focusing on the 'creative idea,' use Kikaku. If you are focusing on the 'time and order,' use Keikaku.
Particle Wo
Always use the 'wo' particle for the thing you are planning. Never use 'ni'.
TV segments
When you see 'Kikaku' on Japanese TV, think 'Special Segment' or 'Funny Challenge'.
Planning Stage
Use 'kikaku dankai' to tell someone a project is in the early stages without sounding like you haven't done anything.
Initiative
Use 'kikaku shimashou' to suggest a new project to your team. It sounds very proactive.
Compound nouns
Combine 'kikaku' with other words like 'ten' (exhibition) or 'bu' (department) to sound more natural.
The Key
The first sound 'Ki' is like the 'Key' to starting a new project.
Tiptoe
Remember the kanji 企 means looking far ahead. It's about the future!
Collaboration
Look for 'Kyoudou Kikaku' in stores to see how Japanese brands collaborate.
याद करें
स्मृति सहायक
Imagine a person standing on tiptoes (企) to see the future and then drawing (画) a map of what they see. That is 'kikaku suru.'
दृश्य संबंध
A person holding a large brush, drawing a bright 'Idea' bulb on a blueprint.
Word Web
चैलेंज
Try to describe a project you want to start using 'kikaku shite imasu' to a friend.
शब्द की उत्पत्ति
Composed of two Sino-Japanese characters (Kanji). 'Ki' (企) and 'Kaku' (画). It entered common usage in the modern era to describe organized business ventures.
मूल अर्थ: To stand on tiptoe to look far ahead (企) and to draw lines or boundaries (画).
Sino-Japanese (Kango).सांस्कृतिक संदर्भ
Be careful not to use 'kikaku suru' for very personal or intimate plans as it can sound overly clinical or business-like.
English speakers often use 'plan' for everything. In Japanese, you must distinguish between 'kikaku' (project) and 'keikaku' (logistics).
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
Business Meeting
- 企画案を出す
- 企画を説明する
- 企画を修正する
- 企画が承認される
School Festival
- 出し物を企画する
- 模擬店を企画する
- 企画を盛り上げる
- 企画を成功させる
TV Production
- 新コーナーを企画する
- 特番を企画する
- 面白い企画を考える
- 企画会議に出る
Community Organizing
- 祭りを企画する
- ボランティアを企画する
- 地域活性化を企画する
- 住民向けの企画
Personal Creativity
- YouTubeの企画
- サプライズを企画する
- 個展を企画する
- 自主制作を企画する
बातचीत की शुरुआत
"最近、何か面白い企画を考えていますか? (Are you thinking of any interesting projects lately?)"
"仕事でどのような企画を担当していますか? (What kind of projects are you in charge of at work?)"
"次の学園祭で何を企画しましょうか? (What should we plan for the next school festival?)"
"このテレビ番組の企画、どう思いますか? (What do you think of this TV show's segment/plan?)"
"新しいビジネスを企画するなら、どんな分野がいいですか? (If you were to plan a new business, what field would be good?)"
डायरी विषय
もし予算が無限にあったら、どんなイベントを企画したいですか? (If you had an unlimited budget, what kind of event would you want to plan?)
これまでに自分が企画して成功したことを書いてください。 (Write about something you planned that was successful.)
あなたの仕事や学校で、改善すべき企画はありますか? (Are there any projects at your work or school that should be improved?)
「企画力」を高めるために、何が必要だと思いますか? (What do you think is necessary to improve one's 'planning ability'?)
今日一日の「最高の休日」を企画してみてください。 (Try to plan the 'best holiday' for today.)
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालUsually no. For things like 'planning to go to the gym,' use 'yotei' or 'tsumori.' 'Kikaku suru' is for projects or events that have a concept or are presented to others.
Think of 'kikaku' as the 'Producer's job' (the idea) and 'keikaku' as the 'Manager's job' (the schedule). You kikaku a movie, you keikaku the filming dates.
It is neutral to formal. It is the standard word in business and media. In very casual talk, people just say 'kangaeru' (to think).
Yes, very often! 'Kore wa ii kikaku da' (This is a good plan/project).
It is a written proposal document. It's essential in Japanese companies for getting your 'kikaku' approved.
In a conceptual sense, yes. But for visual/technical design, use 'dezain' or 'sekkei'.
Yes, look at the credits! You will often see 'Kikaku' listed as the first credit, referring to the producers who started the project.
Surprise wo kikaku shite imasu. This is very natural.
It is the ability to come up with good plans and projects. It's a key skill for marketers and creators.
Yes, 'kikaku wo tateru' (to set up a plan) is a common alternative to 'kikaku suru'.
खुद को परखो 200 सवाल
Write a sentence: 'I am planning a new project.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Let's plan a surprise party.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'He is good at planning events.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'This TV show was planned last year.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'We need a new proposal.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I want to improve my planning skills.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'The project is still in the planning stage.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Who planned this exhibition?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'We are planning a campaign for young people.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'The plan was approved by the boss.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Let's jointly plan a new business.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I thought of a novel idea.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Planning is more important than execution.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Please write a proposal document.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'This is a specially planned product.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I bear the responsibility of planning.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'The event was a success.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'We are looking for a creative planner.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'The plan was abandoned due to budget.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I am interested in urban planning.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a project you would like to plan in Japanese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Let's plan a trip together' in polite Japanese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the difference between 'kikaku' and 'keikaku' in Japanese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am in charge of planning' in a business setting.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask your boss: 'Has the proposal been approved?'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's still in the planning stage' naturally.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Propose a new idea to a friend: 'How about planning a party?'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Express your desire to work in the planning department.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He has great planning skills' in a professional way.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This is a joint project with Company A.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I will write the proposal by tomorrow.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Let's plan something fun!'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain a TV segment you like using 'kikaku'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The plan failed due to lack of budget.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I planned a workshop for children.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Who is the planner of this event?'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am looking forward to the next project.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We should plan more carefully.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want to plan a surprise for her.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This project was planned based on data.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify: Is the speaker talking about a schedule (keikaku) or a conceptual project (kikaku)?
Listen and write the verb form: 'kikaku shite imasu'.
Identify the object being planned: 'Atarashii shouhin wo kikaku...'
Identify the target audience: 'Wakamono muke no kikaku...'
Identify the status: 'Mada kikaku dankai desu.'
Identify the result: 'Kikaku ga tootta!'
Listen for the adverb: 'Menmitsu ni kikaku suru.'
Identify the noun: 'Kikakusho wo dashite.'
Listen for the passive: 'Kikaku sarete iru.'
Identify the collaborator: 'A-sha to kyoudou kikaku...'
Listen and translate: 'Kikaku-ryoku ga takai.'
Identify the scale: 'Kokka-kibo no project wo kikaku...'
Listen for the negative: 'Kikaku-daore ni natta.'
Identify the time: 'Kyonen kikaku shita...'
Identify the person: 'Watashi ga kikaku shimashita.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 企画する is best understood as 'conceptual planning.' Use it when you are designing something new or proposing a project, such as a marketing campaign or a school festival booth. Example: 新しいイベントを企画する (To plan/propose a new event).
- Kikaku suru means to plan or propose a creative project or event.
- It focuses on the 'concept' and 'idea' rather than just the schedule.
- It is widely used in business, media, and school festival contexts.
- It is a transitive suru-verb, usually taking the particle 'wo' for the object.
Business context
In business, 'kikaku suru' implies you are creating a proposal that needs approval. Always be ready to back it up with a 'kikakusho'.
Kikaku vs Keikaku
If you are focusing on the 'creative idea,' use Kikaku. If you are focusing on the 'time and order,' use Keikaku.
Particle Wo
Always use the 'wo' particle for the thing you are planning. Never use 'ni'.
TV segments
When you see 'Kikaku' on Japanese TV, think 'Special Segment' or 'Funny Challenge'.
उदाहरण
新しい商品の企画を来週までに提出してください。
संबंधित सामग्री
संबंधित मुहावरे
work के और शब्द
調整
A1किसी चीज़ को संतुलित करने के लिए उसमें थोड़ा बदलाव करना। इसका उपयोग अक्सर शेड्यूल या तकनीकी सेटिंग्स के लिए किया जाता है।
有利な
B1यह हमारे लिए फायदेमंद स्थिति है।
承知する
B1किसी बात को औपचारिक रूप से स्वीकार करना या समझना।
年収
B1Annual income; yearly salary.
応募
B1किसी नौकरी या प्रतियोगिता के लिए आवेदन करना। सार्वजनिक प्रस्ताव का उत्तर देना।
応募する
B1किसी नौकरी या प्रतियोगिता के लिए आवेदन करना।
~と同時に
B1At the same time as, simultaneously with.
勤怠
B1勤怠 (kintai) शब्द काम पर कर्मचारी के उपस्थिति रिकॉर्ड को संदर्भित करता है, जिसमें उनकी उपस्थिति, अनुपस्थिति, समय की पाबंदी और छुट्टियां शामिल हैं। यह जापान में व्यावसायिक जिम्मेदारी का एक महत्वपूर्ण पहलू है। कंपनी इन रिकॉर्डों का उपयोग काम के घंटों को ट्रैक करने और वेतन की गणना करने के लिए करती है।
係員
A2परिचारक, प्रभारी व्यक्ति। स्टेशन, संग्रहालय या कार्यक्रमों में कर्मचारियों के लिए उपयोग किया जाता है।
ぎんこういん
A2बैंक कर्मचारी। वह व्यक्ति जो बैंक में काम करता है और वित्तीय सेवाएं प्रदान करता है।